крошево
〔中〕〈俗〉切 (或剁)得很碎的食物; 切碎并混杂在一起的食物.
〈口语〉
1. 切
2. 碎块, 碎屑
крошево льда 碎冰块, 冰屑
крошево сохлого цемента 干水泥的碎块
<俗>切(或 剁)得很碎的食物; 切碎并混杂在一起的食物
(中)<俗>切(或剁)得很碎的食物; 切碎并混杂在一起的食物
〈俗〉切(或剁)得很碎的食物; 切碎并混杂在一起的食物
слова с:
в русских словах:
крошечка
〈复二〉 -чек〔阴〕 ⑴крошка 的指小和指小表爱. ⑵(用作副)крошечку〈口〉很少, 有点儿, 稍微.
крошить
крошить лук - 把葱剁碎
крошить хлебом на пол - 把面包暦撒在地板上
сметать
смести крошки хлеба со стола - 扫去桌 子上的面包渣
крошка
крошки хлеба - 面包屑
поклевать
-люю, -люешь; -леванный〔完〕что ⑴啄食完. Воробьи ~ли все крошки. 麻雀把食物的碎屑都吃光了。 ⑵或 чего 啄食一些. Петух ~л зерен. 公鸡啄食了一些谷粒。За завтраком он ~л пирожка. 〈转, 口〉早饭时他才吃了几口馅饼(指吃的不多). ⑶ (或无补语)啄食一会儿.
крошка2
〔阴〕见 крошить.
стряхивать
стряхнуть крошки со скатерти - 抖掉桌布上的面包渣
в китайских словах:
菹醢
* рассечение на мелкие куски (казнь: после обезглавливания труп изрубали в крошево)
菹戮
рассекать на куски (казнь); быть изрубленным в крошево
肉酱
2) тело (как правило, труп казненного), изрубленное в крошево
岔
chá вм. 碴 (черепок, осколок, обломок, крошево)
齑粉
1) книжн. порошок; крошки, крошево
岔儿
1) осколок, черепок; крошево (льда); обрезки (напр. волос)
燥子
фарш, мелко нарубленное мясо, крошево
толкование:
ср. разг.1) Кушанье, приготовленное с какими-л. продуктами, накрошенными кусочками.
2) Крошки, кусочки какой-л. пищи.
синонимы:
см. смесь