кузнечик
蚱蜢 zhàměng, 蚂蚱 màzha, 草蜢 cǎoměng, 蝈蝈 guōguo
1. 〈动〉螽斯; [复]螽斯科
зелёный кузнечик 绿螽斯
2. 〈方〉某些鸣禽(如山雀等)的名称
Кузнечик 库兹涅奇克
螽斯
(阳)螽斯
[动]螽蟖, [复][动]螽蟖科
螽斯
螽斯, (阳)螽斯
в русских словах:
запрыгнуть
Кузнечик запрыгнул на окно. - 草螽跳到窗子上.
штамп
2) тех. 冲模 chòngmú, 压模 yāmú; (кузнечный) 锻模 duànmú
кузнечный
кузнечный цех - 锻造车间
кузнечные работы - 锻铁工作
молот
кузнечный молот - 锻锤
клещи
кузнечные клещи - 锻工钳
в китайских словах:
䗪
1) кузнечик
叽咋柳莺
пеночка-теньковка, теньковка, пеночка-кузнечик (лат. Phylloscopus collybita)
蜤螽
кузнечик
螒
сущ. уст. кузнечик (черный с красной головой)
蜙蝑
кузнечик
螽斯
1) зоол. кузнечик (Gompsocleis mikado); саранча
草螽
зоол. кузнечик (Tittigonia, вид кузнечиковых)
脱水蚱蜢
Иссушенный кузнечик
草蜢
кузнечик
阜螽
кузнечик
蚱蜢
кузнечик
挂得扁儿
кузнечик
叽喳柳莺
пеночка-теньковка, теньковка, пеночка-кузнечик (лат. Phylloscopus collybita)
犨鸡
кузнечик
雾海飞跃者二世
Малый "Туманный Кузнечик"
叫哥哥
диал. кузнечик
聒聒
4) уст. кузнечик
莎鸡
кузнечик
螽
1) кузнечик; саранча (общее название)
草螽 кузнечик
蚂蚱
2) кузнечик
蜤
сущ. кузнечик
缫丝娘
зеленый кузнечик
蜚
3) кузнечик
有蜚不为灾 появились кузнечики, бедствия не было
酸鸡
кузнечик
蠜
2) кузнечик; кузнечиковые (Tettigonindea)
织布娘
1) кузнечик Mecopoda elongata
蝈蝈儿
диал. кузнечик
蜮
3) guō * цикада; кузнечик
绿丛螽斯
обыкновенный зеленый кузнечик
髦
6) устар. кузнечик-богомол
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.Прыгающее насекомое, издающее стрекочущие звуки.
2. м. местн.
Название некоторых птиц, обычно певчих.
примеры:
绿丛(拉丁语Tettigonia viridissima)
зеленый кузнечик
长尾螽(拉丁语 Tettigonia caudata Charp. )
хвостатый кузнечик
那份航海图,嗯……属于机密。所以我不能让我的船员去老船的残骸,免得被他们发现。她就沉在西面玛祖海床的某个地方。
Он немного... э-э... инкриминирующий. Не могу рисковать, чтобы моя команда его нашла, если вдруг вздумает наведаться на старичка. "Кузнечик" покоится на шельфе Мацзу, на западе.
其实他才是“一闪一闪亮晶晶”的原作者
На самом деле, это он сочинил "В траве сидел кузнечик"
他纹风不动地在空地伫立。 一旦他略有动作,乌鸦为之歇声,蟋蟀因此并息。 整个大自然都敬畏地屏息观望。
Она поворачивается редко, неподвижно восседая на своей поляне. Но стоит ей шевельнуться, как смолкает карканье воронов и стрекот кузнечиков. Вся природа замирает и смотрит на нее в благоговейной тишине.
你还记得法尼尔厅上头那个丑陋的蚱蜢雕像吗?结果发现,里头藏着一则讯息,是某个叫闪姆·卓恩的儿子留下的。
Помнишь ту уродливую статую кузнечика на вершине Фанел-Холла? Оказывается, в ней есть записка. Оставленная сыном некоего Шема Драуна.
尼克以前的拍档马谛·布芬奇相信法尼尔厅屋顶的镀金蚱蜢里面有一张藏宝图,我应该造访一下。
Бывший партнер Ника, Марти Буллфинч, считает, что в статуе позолоченного кузнечика, установленной на крыше Фанел-Холла, спрятана карта сокровищ. Пожалуй, мне стоит туда заглянуть.
我发现了镀金蚱蜢的秘密:闪姆·卓恩把他的宝藏藏在自己的坟墓里。现在宝藏是我的了。
Мне стал известен секрет позолоченного кузнечика: Шем Драун спрятал сокровище в собственной могиле. И теперь оно мое.
我在镀金蚱蜢里找到了一本旧笔记,标题叫《蚱蜢的食粮》。不知道里面写了什么……
В статуе позолоченного кузнечика была спрятана записка "Пища для кузнечика ". Интересно, о чем в ней говорится?
我要你去搜索一下我那艘老船的残骸,雾海飞跃者,并把它的航海图带回来给我。它应该被装在一个手提箱里,封存在银色容器中。
Я хочу, чтобы ты <обыскал/обыскала> место крушения нашего старого корабля, "Туманного кузнечика", и <принес/принесла> договор фрахтования. Он в серебряном футляре, в cундуке.
有蜚不为灾
появились кузнечики, бедствия не было
案件档案:镀金蚱蜢
Дело о позолоченном кузнечике
真不敢相信马谛顺利抵达了蚱蜢所在之处。看来我一直以来都太小看他了。
Просто не верится, что Марти добрался до самого Кузнечика. Похоже, я его всегда недооценивала.
蜩蟧喝秋
кузнечики, стрекоча, возвещают осень
螽斯的鸣声是从翅膀上发出来的,所以严格的说,这不是鸣叫,只是一种摩擦的声音。它的右前翅有一块圆形的近于透明的圆板,叫作发音镜,与摺叠在上面的左前翅相磨擦,就发出“契利利”一的声音。
"Пение" кузнечика исходит от его крыльев, так что, строго говоря, это даже не "пение", а звуки трения. На правом переднем крыле у него есть круглый почти прозрачный диск, называемый звукоиздающим зеркальцем, которое при трении со сложенным над ним левым передним крылом издаёт звук "стрек, стрек, стрек".
记得,好像是某个疯子打算带着一个蚱蜢雕像离开。
Помню. Какой-то безумный план выкрасть статую кузнечика или что-то в этом роде.
镀金蚱蜢里面的笔记似乎指向闪姆·卓恩的墓穴,那就去看看里面藏着什么吧?
В загадочной записке из позолоченного кузнечика говорится о могиле Шема Драуна. Пора узнать, что там на самом деле зарыто.
阅读《蚱蜢的食粮》
Прочитать записку "Пища для кузнечика "
морфология:
кузне́чик (сущ одуш ед муж им)
кузне́чика (сущ одуш ед муж род)
кузне́чику (сущ одуш ед муж дат)
кузне́чика (сущ одуш ед муж вин)
кузне́чиком (сущ одуш ед муж тв)
кузне́чике (сущ одуш ед муж пр)
кузне́чики (сущ одуш мн им)
кузне́чиков (сущ одуш мн род)
кузне́чикам (сущ одуш мн дат)
кузне́чиков (сущ одуш мн вин)
кузне́чиками (сущ одуш мн тв)
кузне́чиках (сущ одуш мн пр)