мозоль
鸡眼 jīyǎn, 茧子 jiǎnzi, 趼子 jiǎnzi, 膙子 jiǎngzi
водяная мозоль - 水泡
натереть мозоль - 磨出茧子
мозоли на ногах - 脚上有趼子
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[罪犯]
1. <藐>农民, 集体农庄庄员, 农村人
2. <谑>蝴蝶结
трудовая (боевая) мозоль < 口俚, 谑讽>大肚子
老茧, 鸡眼, (阴)茧子; 鸡眼; (磨的)泡
водяная мозоль 水泡
кровавые ~и 血泡
руки в ~ях 长满老茧的双手
Наступить на (любимую) мозоль кому <口, 谑>触及... 的痛处
[医]胼胝, 鸡眼, 骨痂, 棒状体(脑)
趼子, 胼胝; 鸡眼
водяная мозоль 水泡
сухая мозоль 老趼
руки в ~ях 满是趼子的两只手
натереть себе мозоль 把(手、脚)磨出趼子
胼胝, 茧皮; 鸡眼; 骨痂
茧子; 鸡眼; 水泡
鸡眼; 茧子; 水泡
слова с:
в русских словах:
натирать
натереть себе мозоль - 磨出茧子[来]
мозольный
〔形〕 ⑴мозоль 的形容词. ~ пластырь 鸡眼膏(药). ⑵有茧子 (或鸡眼)的. 〈〉 Мозольный оператор 治鸡眼的医师.
в китайских словах:
心胼胝
мозоль сердца, cardiac callosity
石疱
мозоль
击中要害
2) наступить на больную мозоль; задеть за живое; насыпать соль на рану
脚掌上的茧子
мозоль на самой подошве
纤维软骨性骨痂
костная мозоль
硬茧
жесткая мозоль
磨泡
натереть мозоль
茧子
2) мозоль
耩子
диал. огрубевшая кожа, мозоль; натертость, волдырь
手膙
мозоль на руке
手膙子
мозоль на руке
胼
сущ. мозоль; мозолистый
胼挛 мозолистые и скрюченные [трудом] руки
胼手胝足 руки в мозолях и натруженные ноги
趼
огрубевшая кожа, мозоль; потертость, волдырь
髀骶
седалищная мозоль
胼体
мозоль
足茧
мозоль ступни
膙
мозоль
硬皮
1) мед. мозоль, тилома, натоптыши
哪壶不开提哪壶
брать тот чайник, который не кипит (по притче о владельце чайной, который отвадил неплатившего посетителя, заваривая ему чай холодной водой); обр. задевать за живое, допустить бестактность, затронуть запретную тему; ср. наступить на больную мозоль, в доме повешенного говорить о веревке, сыпать соль на рану
老茧
мозоль
长茧
мозоль
骨痂
костная мозоль
骨痂, 胼胝
экзостоз; мозоль
趼子
мозоль
踩到地雷
3) перен. наступить на (любимую) мозоль, тронуть чувствительную струну, обидеть
鸡眼
мозоль
生鸡眼 набить мозоли; появились мозоли
толкование:
ж.Утолщение кожи от частого трения, давления (обычно на руках и ногах).
примеры:
磨出茧子
натереть мозоль
触及的痛处; 触及…的痛处
наступить на мозоль кому
触及 的痛处
Наступить на мозоль кому
触及…的痛处
Наступить на мозоль кому; Наступить на любимую мозоль кому
拿去。记得别被看到了,好吗?在排练的哑剧演员都害羞得很。
Держи. Только не мозоль им глаза - на этих ребятициях актеры жутко стесняются.
鸡眼膏(药)
мозольный пластырь
морфология:
мозо́лить (гл несов перех инф)
мозо́лил (гл несов перех прош ед муж)
мозо́лила (гл несов перех прош ед жен)
мозо́лило (гл несов перех прош ед ср)
мозо́лили (гл несов перех прош мн)
мозо́лят (гл несов перех наст мн 3-е)
мозо́лю (гл несов перех наст ед 1-е)
мозо́лишь (гл несов перех наст ед 2-е)
мозо́лит (гл несов перех наст ед 3-е)
мозо́лим (гл несов перех наст мн 1-е)
мозо́лите (гл несов перех наст мн 2-е)
мозо́ль (гл несов перех пов ед)
мозо́льте (гл несов перех пов мн)
мозо́ливший (прч несов перех прош ед муж им)
мозо́лившего (прч несов перех прош ед муж род)
мозо́лившему (прч несов перех прош ед муж дат)
мозо́лившего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
мозо́ливший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
мозо́лившим (прч несов перех прош ед муж тв)
мозо́лившем (прч несов перех прош ед муж пр)
мозо́лившая (прч несов перех прош ед жен им)
мозо́лившей (прч несов перех прош ед жен род)
мозо́лившей (прч несов перех прош ед жен дат)
мозо́лившую (прч несов перех прош ед жен вин)
мозо́лившею (прч несов перех прош ед жен тв)
мозо́лившей (прч несов перех прош ед жен тв)
мозо́лившей (прч несов перех прош ед жен пр)
мозо́лившее (прч несов перех прош ед ср им)
мозо́лившего (прч несов перех прош ед ср род)
мозо́лившему (прч несов перех прош ед ср дат)
мозо́лившее (прч несов перех прош ед ср вин)
мозо́лившим (прч несов перех прош ед ср тв)
мозо́лившем (прч несов перех прош ед ср пр)
мозо́лившие (прч несов перех прош мн им)
мозо́ливших (прч несов перех прош мн род)
мозо́лившим (прч несов перех прош мн дат)
мозо́лившие (прч несов перех прош мн вин неод)
мозо́ливших (прч несов перех прош мн вин одуш)
мозо́лившими (прч несов перех прош мн тв)
мозо́ливших (прч несов перех прош мн пр)
мозо́лящий (прч несов перех наст ед муж им)
мозо́лящего (прч несов перех наст ед муж род)
мозо́лящему (прч несов перех наст ед муж дат)
мозо́лящего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
мозо́лящий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
мозо́лящим (прч несов перех наст ед муж тв)
мозо́лящем (прч несов перех наст ед муж пр)
мозо́лящая (прч несов перех наст ед жен им)
мозо́лящей (прч несов перех наст ед жен род)
мозо́лящей (прч несов перех наст ед жен дат)
мозо́лящую (прч несов перех наст ед жен вин)
мозо́лящею (прч несов перех наст ед жен тв)
мозо́лящей (прч несов перех наст ед жен тв)
мозо́лящей (прч несов перех наст ед жен пр)
мозо́лящее (прч несов перех наст ед ср им)
мозо́лящего (прч несов перех наст ед ср род)
мозо́лящему (прч несов перех наст ед ср дат)
мозо́лящее (прч несов перех наст ед ср вин)
мозо́лящим (прч несов перех наст ед ср тв)
мозо́лящем (прч несов перех наст ед ср пр)
мозо́лящие (прч несов перех наст мн им)
мозо́лящих (прч несов перех наст мн род)
мозо́лящим (прч несов перех наст мн дат)
мозо́лящие (прч несов перех наст мн вин неод)
мозо́лящих (прч несов перех наст мн вин одуш)
мозо́лящими (прч несов перех наст мн тв)
мозо́лящих (прч несов перех наст мн пр)
мозо́ля (дееп несов перех наст)
мозо́ль (сущ неод ед жен им)
мозо́ли (сущ неод ед жен род)
мозо́ли (сущ неод ед жен дат)
мозо́ль (сущ неод ед жен вин)
мозо́лью (сущ неод ед жен тв)
мозо́ли (сущ неод ед жен пр)
мозо́ли (сущ неод мн им)
мозо́лей (сущ неод мн род)
мозо́лям (сущ неод мн дат)
мозо́ли (сущ неод мн вин)
мозо́лями (сущ неод мн тв)
мозо́лях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
触及...的痛处