нагрудник
1) (детский) 围嘴 wéizuǐ, 围涎 wéiyàn
2) (в латах) 胸铠 xiōngkǎi, 胸甲 xiōngjiǎ; 护胸 hùxiōng
2) (пробковый) 救生胸围 jiùshēng xiōngwéi
1. 胸巾, 胸围
детский нагрудник 围嘴
2. 〈军〉胸铠, 胸甲, 护胸(板); (马具)前
. Ы", 联辕带
спасательный нагрудник〈 海〉救生胸围, 救生衣
护胸, (阳)
1. 围嘴; 餐巾; 胸巾
детский нагрудник 小孩的围嘴
2. 胸铠, 胸甲; 护胸
спасательный нагрудник 救生胸围, 救生带
1. 围嘴; 胸巾; 胸围; 护胸
2. 护胸, 胸板; 胸衣
护胸, 胸围, 胸衣, 胸巾, 围嘴, 联辕带, 扭钩围裙(X线室设备)
护胸; 围嘴; 胸巾; 胸围; 护胸, 胸板; 胸衣
①护胸②[马具]前, 联辕带, 扭钩
护胸; 胸围, 胸板
护胸板, 护胸衣
护胸, 围裙
护胸
слова с:
в русских словах:
карман
нагрудный карман - 上衣的小兜
нагрудный
нагрудный значок - 胸章
нагрудный карман - 胸兜
нагрудный знак - 胸章
запрягать
2) разг. (нагружать тяжелой работой) 强使...负担[工作] qiángshǐ...fùdān [gōngzuò]
динамический
динамическая нагрузка - 动力负荷
нагрузка
у меня большая нагрузка - 我的工作负担太重
нагрузка учителя - 教师的工作量
предельная нагрузка - 极限载荷
термическая нагрузка - 热负荷
грубить
нагрубить
дозовая нагрузка
(радиационная нагрузка) 剂量负担
пиковость
(нагрузки) 峰化程度[荷载]
полезный
полезная нагрузка - 有效负载
уменьшать
(количество) 减少 jiǎnshǎo, 减低 jiǎndī, 降低 jiàngdī, 削减 xuējiǎn, 缩减 suōjiǎn; (вес, нагрузку) 减轻 jiǎnqīng; (размер) 缩小 suōxiǎo
отгружать
装走 zhuāngzǒu, 发送 fāsòng, 起运 qǐyùn; (нагружать) 装上 zhuāngshàng, 发动 fādòng
перегружать
1) (нагружать слишком большой груз) 装载过重 zhuāngzài guòzhòng, 使...过载 shǐ...guòzài, 使...负载过重 shǐ...fùzài guòzhòng
накладывать
1) 放在 fàngzài, 搁在 gēzài; (нагружать) 装在 zhuāngzài
грузить
нагрузить, погрузить
1) сов. нагрузить (наполнять что-либо грузом) 装 zhuāng
нагружать
нагрузить
нагрузить машину товаром - 把汽车装满货物
нагрузить кого-либо поручениями - 使...负担许多任务
в китайских словах:
血色十字军护胸
Алый нагрудник
森林皮护胸
Лесной кожаный нагрудник
幕僚长的板层甲护胸
Ламеллярный нагрудник советника
公正胸甲
Нагрудник вершителя правосудия
切肉者染血胸甲
Забрызганный кровью нагрудник резчика
机械侏儒传承胸甲
Традиционный механогномский нагрудник
专横争斗者的板鳞甲护胸
Чешуйчатый нагрудник господствующего бойца
胸前
2) нагрудник
钩膺
* конский нагрудник (с металлическими пряжками и крючками)
膺
3) * нагрудник (панциря)
胸甲
1) нагрудник; нагрудная броня, [грудные] латы
诃子
1) нагрудник, корсаж
围涎
нагрудник, слюнявка
围嘴儿
нагрудник, слюнявчик
远戍装甲胸甲
Бронированный нагрудник наблюдателя
奶阑
нагрудник, передник
预言胜利者的胸甲
Нагрудник предсказанного покорителя
袜
2) mò устар. нагрудник; набрюшник; подпруга
束袜 подвязать нагрудник
驭龙者护腰
Нагрудник наездника на драконе
袜胸
нагрудник; бюстгальтер
专横争斗者的板甲护胸
Латный нагрудник господствующего бойца
袜腹
нагрудник; набрюшник
军用链甲外衣
Боевой плетеный нагрудник
抹胸
нагрудник; бюстгальтер
袼
1) luò диал. детский нагрудник
假两
стар. нагрудник (шелковый, сVв.)
狩猎大师的弹药带
Нагрудник с патронташем мастера-охотника
护心镜
нагрудник
玛格汉链甲外衣
Плетеный нагрудник магхаров
涎布
детский нагрудник
烁星护胸
Нагрудник мерцающих звезд
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Передник или часть передника, фартука, служащие для предохранения груди от чего-л.
2) Часть сбруи, накладываемая на грудь лошади.
3) Часть ратных доспехов в виде щитка или панциря для предохранения груди (в древности и средние века).
примеры:
*束袜
подвязать нагрудник
宝袜(带)
украшенный самоцветами нагрудник (пояс)
虎韔镂膺
колчан из шкуры тигра и чеканный нагрудник [коня]
嗜血蟒皮护胸
Залитый кровью нагрудник из шкуры змея
血仇争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник карающего бойца
嗡鸣风翼胸甲
Гудящий нагрудник из чешуи штормокрыла
原祖争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник необузданного бойца
军团士兵的龙皮护胸
Нагрудник легионера из драконьей шкуры
狂野争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник дикого бойца
恶毒蟒皮护胸
Яростный нагрудник из шкуры змея
残虐争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник лютого бойца
石斑鱼皮护胸
Нагрудник из шкуры морского окуня
荣耀战团前锋的护胸
Нагрудник наездника из Армии Чести
风险投资公司“防火”爆板胸甲
"Огнестойкий" закаленный нагрудник Торговой компании
恶毒鳞片护胸
Яростный нагрудник из обугленной чешуи
暴烈争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник неудержимого бойца
专横争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник господствующего бойца
战痕怒牙胸甲
Иссеченный латный нагрудник яростных клыков
恶毒龙鳞胸甲
Яростный нагрудник из чешуи дракона
嗜血鳞片护胸
Залитый кровью нагрудник из обугленной чешуи
恶魔争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник демонического бойца
好战争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник воинственного бойца
灰石胸甲
Латный нагрудник племени Серого Камня
无畏争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник бесстрашного бойца
嗜血龙鳞护胸
Залитый кровью нагрудник из чешуи дракона
骑士队长的龙皮护胸
Нагрудник рыцаря-капитана из драконьей шкуры
凶猛争斗者的恐怖板甲护胸
Жуткий латный нагрудник озлобленного бойца
第七军团士兵板甲护胸
Нагрудник 1-го легиона
可以的话,试着找到里面的重要人物并取得他们的胸甲……减轻他们的负担。
Отыщи-ка там кого-нибудь рангом повыше простого солдата и сними с него нагрудник.
前往风暴峡湾,寻找一个了解皮甲的人,并给我带回一件他们的胸甲。
Отправляйся в Штормхейм, разыщи того, кто умеет работать с кожей, и принеси мне его нагрудник.
许多骑士英年早逝,都怪草草绑上的胸甲松开得不是时候。
Не один рыцарь пал на поле брани из-за того, что плохо затянул нагрудник.
「空骑士的装备?我有龙兽皮护手,柔韧防火。或是一件能挡住弩箭的角龙胸甲。」
«Снаряжение Небесных Рыцарей? Ну, у меня есть огнеупорные рукавицы из кожи дрейка. Еще нагрудник из шкуры цератока — его даже арбалетные болты не пробивают».
他们说阿尔德堡的贾奎斯的盔甲闪烁的光芒亮到可以把罪人们弄瞎。
Говорят, нагрудник Якова из Альдерсберга так блестит, что трудно смотреть.
胸甲很少见。有凹陷…还有一层绿锈。
Хмм. Необычный нагрудник. Покрыт патиной... И погнут...
躯干被刺穿,力气很大,强化钢板没有起到任何作用。身上的胸板跟大路上那家伙一样。
Тело пробито очень мощным ударом. Сталь он прошел насквозь. Нагрудник такой же, как у человека с тракта....
图纸:班·阿德胸甲
Чертеж: нагрудник из Бан Арда
如果战斗无法避免,必须留意它们用巨大的力量和骇人的精准投出的巨石。它们强力、沉重的拳头也同样危险,能将最坚固的胸甲捏成一团。由于它们的后背覆盖着极厚的岩石甲胄,因而从它们背后攻击几乎很难造成伤害。因此只能面对面地和它们正面交锋,最好再装备一把涂抹了巨人油的利剑。
Если же дело дойдет до драки, нужно остерегаться камней, которые тролли мечут с огромной силой и удивительной точностью, а также могучих тяжелых кулаков, ударом которых они могут легко согнуть самый твердый предмет, даже латный нагрудник или кирасу. Поскольку их хребет покрыт толстым слоем скальных наростов, удары, наносимые сзади, не причинят им никакого вреда. С троллями следует сражаться лицом к лицу, лучше всего - с помощью меча, покрытого свежеприготовленным маслом от огров.
在骑兵团的最前面,是狂猎之王。生锈的头盔盖在骷髅般的面具上。空洞的眼眶中燃烧着浅蓝色的火焰。他裹着一件残破的披风。一条项链在他生锈的胸甲上咣当作响。胸甲开口像是深不可测的洞穴。曾经这些开口中镶嵌着宝石,但一一掉下成为了天上的星辰。狂猎之王大笑,坟墓般腐烂的牙齿在胸甲生锈的领口上碰撞。眼眶中的蓝色火焰透出光芒。
Копыта призрачных лошадей вспарывают мерцание болотных огоньков. В голове кавалькады несется Король Охоты. Проржавевший шишак колышется над черепом, зияющим провалами глазниц, горящих синеватым огнем. Развевается рваный плащ. О покрытый ржавчиной нагрудник грохочет ворот, пустой, как старый гороховый стручок. Некогда в нем сидели драгоценные камни. Но они вывалились во время дикой гонки по небу. И стали звездами... Король Охоты смеется, клацают гнилые зубы над заржавевшим воротом доспехов. Синим горят глазницы черепа.
这件造型独一无二的胸甲是由精心曝晒的牛皮制成的,甚至可以分散背包的重量。
Этот уникальный нагрудник из прекрасно выделанной кожи поможет распределить вес дорожной сумы.
这件胸甲轻盈而坚固,表面镶嵌了一个羽翼状图案,意旨与代表迅捷与疾风的诸神连结。
Тонкий, но прочный нагрудник с изображением крыльев. Такой узор вызывает в памяти божеств - покровителей ветров, непредсказуемых и быстрых.
时尚好看又实用的一套胸甲,很可能是精灵服饰区的杰出设计师所造。
Этот удобный и красивый нагрудник станет отличным дополнением к вашему наряду. Такую изящную вещицу, скорее всего, создали эльфы.
一对用钢铁片加固过的皮革护腕,可以保护穿戴者免受不法之徒的侵袭。
Крепкий нагрудник, усиленный металлическими накладками, защитит от воров и другого сброда.
一对用钢铁片特别加固过的皮革护腕,可以保护穿戴者免受不法之徒的侵袭。
Отлично укрепленный кожаный нагрудник со стальными накладками защитит от воров и другого сброда.
她找来手下的其中一个士兵——一个我见过体型最庞大的兽人,他穿着闪闪发光的黑色盔甲。她把石头放入他的胸甲中,然后,他变成了某种...某种我永远都忘不了的东西。
Она вывела вперед одного из своих солдат, крупного орка, каких я раньше не видела. Он носил черные, блестящие доспехи. Королева вставила камень ему в нагрудник, и солдат превратился в нечто... я такого вовек не забуду.
这件小型胸甲让其穿戴者再也不用担心负重过多的危险。
Простейший нагрудник существенно облегчит ваше снаряжение.
胸甲、包裹式头盔、盾牌,全是徒劳。像他这样的骑士,我可以让他死一千回。
Нагрудник, глухой шлем, щит: все чепуха. Такого рыцаря я могу убить тысячу раз, не запыхавшись.
强固兄弟会战斗护甲胸甲
Стандартный нагрудник боевой брони Братства Стали
морфология:
нагру́дник (сущ неод ед муж им)
нагру́дника (сущ неод ед муж род)
нагру́днику (сущ неод ед муж дат)
нагру́дник (сущ неод ед муж вин)
нагру́дником (сущ неод ед муж тв)
нагру́днике (сущ неод ед муж пр)
нагру́дники (сущ неод мн им)
нагру́дников (сущ неод мн род)
нагру́дникам (сущ неод мн дат)
нагру́дники (сущ неод мн вин)
нагру́дниками (сущ неод мн тв)
нагру́дниках (сущ неод мн пр)