нагрузка
1) (действие) см. нагружать 1
2) (груз) 载重[量] zàizhòng [-liàng]
3) (степень занятости) 工作负担 gōngzuò fùdān, 工作量 gōngzuòliàng
у меня большая нагрузка - 我的工作负担太重
нагрузка учителя - 教师的工作量
4) тех. 负荷 fùhè, 载荷 zàihè
предельная нагрузка - 极限载荷
термическая нагрузка - 热负荷
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
装(货等); 负载量; 装载物; 工作量; (仪表、机器等的)负荷, 负载; 载荷; 〈口〉搭配品; 载荷; 负荷; 工作量; 加载; 负荷, 载荷; [电]负载; 载重 , 装载; 装(货等); 负载量; 装载物; 工作量; (仪表、机器等的)负荷, 负载; 载荷; 〈口〉搭配品; 载荷; 负荷; 工作量; 加载; 负荷, 载荷; [电]负载; 载重 , 装载
①负荷, 负载 , 载重, 载荷②工作量, 工作负担③电话业务, 话务④填充物⑤额定值⑥作用力⑦装载物, 负载物⑧载重量, 负载量⑨挡土墙超载
①装载, 荷重, 负载, 负荷 ; ②交配能力(一匹种公畜在一个交配季节内与母畜之交配量) ; ③工作量 ; ④[农加]流量
[阴]装满; 负荷, 负载, 荷载, 荷重; 货载, 重载; 负担; 工作量; 任务
负荷, 负荷量, 负担, 负担量, 运动量; 载重量, 负载; 旋力, 用力
负载, 负荷, 装, 装载, 载重(量), 工作量, [复][理]应力
装载, 装; 荷载; 载重; 负荷; 载重量, 载货(指船舶)
货载, 负载, 负担, 负荷; 负荷量, 载重量, 工作量
荷重, 负荷, 载重, 负载; 工作量, 负担
负荷, 负载, 载重, 荷重; 工作量; 产量
负荷, 负载, 载重, 荷重; 工作量, 负担
装载; 荷载, 负荷; 工作量, 任务量
荷载, 负荷, 负载, 荷重; 工作量
负荷, 载荷, 载重, 工作量; 加载
①负载, 负荷, 载荷②载重[量]
①负载, 负荷②任务量, 工作量
负载; 负荷; 载荷载重{量}
负载, 负荷, 负担, 装载
负载, 负荷, 载荷; 装填
负载,载荷,负荷;容量,内容
①负载, 负荷②载荷③工作量
-и[阴]<口俚>搭售的商品
荷重, 负荷, 载重量
①负载, 负荷②载重量
负荷, 负载; 装料
负载, 工作负担
负荷, 负载装料
负荷, 载荷, 荷重; 工作量
负荷, 负载
载荷; 1.负荷,载荷;2.载重(量); ①载荷;加载,负荷②工作量
1. 1. 装(货等)
2. 装载物; 负载量
3. 工作量
4. (仪表, 机器等的)负荷, 负载; 载荷
5. <口>搭配品
2. 载荷; 加载; 负荷; 工作量
3. 负荷, 载荷;
4. 负载; 载重 , 装载
工作量, 载荷, 加载, 负荷, 载重, 负载, , 复二-зок(阴)
1. 见нагрузить
2. 货NFDAE?
Судно не выдержит такой ~и. 船承受不了这样的重NFDAE?
3. 工作负担, 工作量
общественная нагрузка 社会工作
нагрузка учителя 教师的工作量
4. (仪表, 机器等的)负荷, 负载
максимальная нагрузка мотора 马达的最大负荷
5. <口>搭配品
продать с ~ой 带搭配品出售
①负荷, 负载 , 载重, 载荷②工作量, 工作负担③电话业务, 话务④填充物⑤额定值⑥作用力⑦装载物, 负载物⑧载重量, 负载量⑨挡土墙超载
нагрузить—нагружать1, 2 解的动
Идёт нагрузка муки на пароход. 正在轮船上装面粉。
2. 装
3. 工作量, 工作负担; 〈口语〉社会工作
общественная нагрузка 社会工作
У него слишком большая нагрузка. 他的工作负担太重。
4. 〈技〉负荷, 负载, 载重, 荷重
нагрузка вагона 车辆载重
нагрузка мотора 马达的负载
нагрузка на ось паровоза 机车轴载重
нагрузка от собственного веса 自重负荷
нагрузка 负荷, 载荷, 荷重; 工作量
①装载, 荷重, 负载, 负荷 ; ②交配能力(一匹种公畜在一个交配季节内与母畜之交配量) ; ③工作量 ; ④[农加]流量
[阴]装满; 负荷, 负载, 荷载, 荷重; 货载, 重载; 负担; 工作量; 任务
负荷, 负荷量, 负担, 负担量, 运动量; 载重量, 负载; 旋力, 用力
负载, 负荷, 装, 装载, 载重(量), 工作量, [复][理]应力
装载, 装; 荷载; 载重; 负荷; 载重量, 载货(指船舶)
货载, 负载, 负担, 负荷; 负荷量, 载重量, 工作量
荷重, 负荷, 载重, 负载; 工作量, 负担
负荷, 负载, 载重, 荷重; 工作量; 产量
负荷, 负载, 载重, 荷重; 工作量, 负担
装载; 荷载, 负荷; 工作量, 任务量
荷载, 负荷, 负载, 荷重; 工作量
负荷, 载荷, 载重, 工作量; 加载
<口语>搭售的商品
продавать товары с нагрузка ой 搭配售货, 搭售商品
①负载, 负荷, 载荷②载重[量]
①负载, 负荷②任务量, 工作量
负载; 负荷; 载荷载重{量}
负载, 负荷, 负担, 装载
负载, 负荷, 载荷; 装填
负载,载荷,负荷;容量,内容
①负载, 负荷②载荷③工作量
-и[阴]<口俚>搭售的商品
荷重, 负荷, 载重量
①负载, 负荷②载重量
负荷, 负载; 装料
负载, 工作负担
负荷, 负载装料
负荷, 载荷, 荷重; 工作量
负荷, 负载
载荷; 1.负荷,载荷;2.载重(量); ①载荷;加载,负荷②工作量
в русских словах:
полезный
полезная нагрузка - 有效负载
дозовая нагрузка
(радиационная нагрузка) 剂量负担
динамический
динамическая нагрузка - 动力负荷
в китайских словах:
可变荷载
подвижная нагрузка; временная нагрузка
动力负载
силовая нагрузка
匹配负载
нагрузка согласования
总负荷
полная нагрузка
最大负荷
максимальная нагрузка
基本负荷
базисная нагрузка
屈服点负载
нагрузка соответствующая началу текучести, yield load
荷
3) hè ноша; груз, поклажа; нагрузка
电荷 эл. нагрузка; заряд
荷重
тех. нагрузка
突加荷重 внезапно приложенная нагрузка
轴荷重
ж.-д. нагрузка на ось
制动
制动荷载 тормозная нагрузка
重载
2) высокая нагрузка
重担
2) огромная ответственность; серьезная нагрузка
压力
2) перен. давление, нажим, напряжение, нагрузка
固定负载
dead load, постоянная нагрузка
荷载
груз, нагрузка
均布荷载
равномерная нагрузка
握螺钉力
шурупоудерживающая способность (напр., древесины), нагрузка на выдергивание болта
安培容量
амперная нагрузка
抓挠
6) обуза; нагрузка (напр. о большой семье)
工作负载
рабочая нагрузка
抓挠儿
2) нагрузка, бремя (дела, разные мелочи)
承载力
грузоподъемность, несущая способность, подъемная сила, допустимая нагрузка
集中
集中荷重 тех. сосредоточенная нагрузка
轻装
1) налегке, облегченная нагрузка
破坏
破坏荷重 (zhòng) тех. разрушающая нагрузка
动载
динамическая нагрузка
变向
变向负荷 эл. знакопеременная нагрузка
压缩载荷
нагрузка на сжатие
运动量
физическая нагрузка, объем физической нагрузки
启动负荷
стартовая нагрузка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: нагружать, нагрузить.
2) а) Совокупность сил, действующих на тело (сооружение, механизм, деталь машины и т.п.).
б) Число единиц силы, приходящееся на единицу поверхности сечения электрического провода.
3) Количество нагруженного.
4) разг. Занятость, загруженность какой-л. работой.
5) разг. Добровольно взятое на себя поручение, связанное с общественной работой.
примеры:
现在小学生的学习负担很重
В сегодняшние дни у учеников начальной школы большая учебная нагрузка
突加荷重
внезапно приложенная нагрузка
学习负担过重
чрезмерная учебная нагрузка
变向负荷
[c][i]эл.[/i][/c] знакопеременная нагрузка
风压载重
[c][i]метеор.[/i][/c] ветровая нагрузка
比载
удельная (относительная) нагрузка
电容负荷
ёмкостная нагрузка
视在负荷
кажущаяся [на глаз] нагрузка
焦炭负荷
коксовая нагрузка
动力负荷
динамическая нагрузка
我的工作负担太重
у меня большая нагрузка
教师的工作量
нагрузка учителя
最低负荷
минимальная нагрузка
气雾剂浓度; 气雾剂含量
аэрозольная нагрузка
大钩载荷等于送入管串在钻井液中的浮重
нагрузка на крюке равна весу спускаемой колонны в буровом растворе
基本负荷;基本负载
базисная (электрическая) нагрузка
推移质;底移质
влекомое течение; растягивающая нагрузка
Delta运载火箭
полезная нагрузка класса "Дельта"
环境应力;环境压力
экологический стресс; чрезмерная нагрузка на окружающую среду
首批空间实验室有效载荷
первая полезная нагрузка космической станции "Спейслэб"
热负载;热负荷
тепловая нагрузка
单位质量的含量
нагрузка (содержание) на единицу массы
单位体积的含量
нагрузка на единицу объема
(航天器的)有效载荷
полезная нагрузка (космического аппарата)
压力-结果-反应模型
"нагрузка - состояние - реакция"; НСР (концептуальная основа)
悬移质; 悬浮物; 浮沙
1. взвешенные наносы; мутность (воды); 2. расход взвешенных наносов; 3. нагрузка по взвешенным веществам
风荷载; 风负荷
давление ветра; ветровое давление; ветровая нагрузка
各车轴或车轴组技术上允许的最大质量
максимальная технически допустимая нагрузка на каждую ось или группу осей автомобиля
两轴换算车的加权平均载重量
средневзвешенная нагрузка условного двухосного вагона
расчётная нагрузка 计算载荷, 计算负荷
расчетная нагрузка
阳(屏)极负载
анодная нагрузка
最大容许全身(放射性)积存量
максимальная допустимая радиационная нагрузка на тело
人体(或物体)所受惯性负载
инерциальная нагрузка на тело
生活(用)负载日用负荷
бытовая нагрузка
断阶载荷(水上飞机的)
нагрузка на радан гидросамолёта
桨盘载荷(旋翼升力与桨盘面积之比)
удельная нагрузка на ометаемый диск
满(负)载
полная нагрузка
超轻载(遇险时船上活动重量和设备除去之后的状况)
нагрузка судна со снятыми подвижными грузами и устройствами
导航(工作)负荷
навигационная нагрузка
工作载(负)荷
рабочая нагрузка
电阻(性)负载, 欧姆负载
омический нагрузка
空载, 无(负)载
нулевой нагрузка
欠载, 未满载, 负载不足
неполная нагрузка, недогрузка
容许负载(荷)
допустимая нагрузка
空气(动力)负荷, 气动负载
аэродинамическая нагрузка
峰(值)负载
пиковая нагрузка
电感(性)负载
индуктивный нагрузка; индуктивная нагрузка
电容(性)负载
емкостный нагрузка; ёмкостная нагрузка
轴(负)载
нагрузка на ось
雪荷重(如架空线的)
нагрузка снегом
雪荷重(如架空线的)雪荷重
нагрузка снегом
电子束负载(在速调管中)
нагрузка на пучок
电子束负载(在速调管中)电子束负载
нагрузка на пучок
伞投的有效载重(指物)
сбрасываемая на парашюте полензная нагрузка
降落伞投放的有效载重
сбрасываемая на парашюте полезная нагрузка
有效负载有效载重(运输工具的)
полезная нагрузка
单位推力(功率)载荷
нагрузка на единицу тяговой мощности
载货量, 货物(重量)载荷
нагрузка от веса груза
差载荷(密封舱内)
нагрузка от перепада давления в гермокабине
消耗性载重(如燃料等)
расходуемая нагрузка
阻力(造成的)载荷
лобовая нагрузка
气动弹性(造成的)载荷
нагрузка, обусловленная аэроупругостью
迎面负载, 阻力(造成的)载荷
лобовая нагрузка
战术载重(武器弹药装载量)
тактическая боевая нагрузка
雪(荷)载
снеговая нагрузка
复冰荷重(架空线的)
нагрузка гололедицей
钢索吊挂载重(直升机的)
нагрузка на тросовой подвеске
增压载荷(密封座舱内)
нагрузка при наддуве в гермокабине
增压载荷(密封舱内)
нагрузка от наддува в гермокабине
滑行载荷滑行(时的)载荷
нагрузка при рулении
桩腿载荷(钻井平台的)
нагрузка на колонну
压碎荷重(试验钢珠)
разрушающий нагрузка
虚(负)载虚载
виртуальная нагрузка
复冰荷重(架空线的)凝霰荷重
нагрузка гололедицей
电阻(性)负载, 欧姆负载欧姆负载
омическая нагрузка
(变几何形状机翼)铰链接头载荷
нагрузка на шарнир крыла изменяемой геометрии
(电流)超前负载
нагрузка с опережающим током
(蒸汽)容积负荷
нагрузка парового объема
(蒸发)镜面负荷
нагрузка зеркала испарения
(电)话(业)务
телефонная нагрузка, телефонный обмен
(固)定负载
постоянная нагрузка
(电流)超前负载电流超前负载
нагрузка с опережающим током
生活{用}负载
бытовая нагрузка
商务载重与{不着陆}飞行距离之比
зависимость платная нагрузка-даньность беспосадочного полёта
电荷, 负荷, 装药
заряд, нагрузка
导航{工作}负荷
навигационная нагрузка
单位{面积}负荷
удельная нагрузка
货物{重量}载荷
нагрузка от веса груза
动{力}负载
динамическая нагрузка
虚{负}载
виртуальная нагрузка
风压{负载}
ветровая нагрузка
滑行{时的}载荷
нагрузка при рулении
付酬载重与{不着陆}飞行距离之比
зависимость платная нагрузка-даньность беспосадочного полёта
电阻{性}负载
омическая нагрузка
交变负载, 交变载荷
знакопеременная нагрузка; нагрузка переменного направления
沉重的工作负担
тяжёлая рабочая нагрузка
等效负载, 当量负载
фиктивная нагрузка
繁重的工作落在她的身上
На нее навалилась большая нагрузка
全负荷, 满载
полная нагрузка; полная загрузка
规定负载, 规定载荷
установленная нагрузка; обусловленная нагрузка
当前设置的负载严重过高,可能会引起设备严重发热并导致游戏严重卡顿
Текущая рабочая нагрузка слишком высока, что может привести к перегреву и зависаниям.
морфология:
нагру́зка (сущ неод ед жен им)
нагру́зки (сущ неод ед жен род)
нагру́зке (сущ неод ед жен дат)
нагру́зку (сущ неод ед жен вин)
нагру́зкою (сущ неод ед жен тв)
нагру́зкой (сущ неод ед жен тв)
нагру́зке (сущ неод ед жен пр)
нагру́зки (сущ неод мн им)
нагру́зок (сущ неод мн род)
нагру́зкам (сущ неод мн дат)
нагру́зки (сущ неод мн вин)
нагру́зками (сущ неод мн тв)
нагру́зках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
нагрузить
1) 装载 zhuāngzài; 装满 zhuāngmǎn, 载满 zàimǎn
нагрузить машину товаром - 把汽车装满货物
2) перен. разг. (работой, поручениями) 加重负担 jiāzhòng fùdān, 使...负担许多... shǐ...fùdān xǔduō...
нагрузить кого-либо поручениями - 使...负担许多任务