на все сто процентов
百分之百地; 完全
<口>百分之百; 完全地; 十足地
asd
слова с:
в русских словах:
процент
сто процентов - 百分之百
в китайских словах:
百分之百
1) на (все) сто процентов; полностью, целиком, стопроцентный
百分之九十九
девяносто девять процентов; обр. практически полностью, почти все
百分
1) 100%; процент (%); процентный; на сто процентов
百分之百на [все] сто процентов; полностью, целиком
对半
对半儿利 прибыль сто процентов
十足地
на сто процентов
百分之一百
сто процентов; стопроцентный
примеры:
百分之百; 完全地; 十足地
На все сто процентов
我觉得你跟我是很难得的朋友,我是这样想的。
Я считаю нас лучшими друзьями, Кейт. На все сто процентов.
我还没办法完全确定绑匪是谁。
Я пока не могу на все сто процентов сказать, кто его похитил.
我一向觉得你跟我是很好的朋友,我是这样想的。
Мы всегда будем лучшими друзьями, Кейт. На все сто процентов.
你的大脑太小了,以至你感觉不到那其中任何一种感觉。因此我可以 100% 的信任你。
Ваши модули слишком малы, чтобы чувствовать эти эмоции. Так что можно доверять вам на все сто процентов.
百分之百正确
на сто процентов правильный; прав на все сто
我的上司丁奇和比希·钳柄跑到东边去了,我怎么都搞不定这玩意儿的驱动装置!只有丁奇能修好它,这家伙偏偏在最关键的时候没了踪影。
Мой начальник, Тинки, отправился с Бикси Винтодер на восток, а я не могу добиться, чтобы выхлоп на этой штуке шел как следует! Тинки – единственный, кто может это поправить, а нам обязательно нужно, чтобы все на сто процентов работало.
哦?帮工?可以啊,我阿大做事一向百分百出力。当然,要百分之一百二出力的话,价钱另算。
Что? Вам нужна помощь? Конечно! Я, Тик, в любой работе выдаю все сто процентов! За отдельную плату могу выдать и сто двадцать.
嗯…起飞之前,一定要做好万全的准备。
Перед полётом всё должно быть готово на сто процентов.
“他的宗族天生就是骗子,都已经渗透在血液里面了……”他点点头,很是贤明的样子,然后又抽了一口烟。“他就是你要找的人,没错。100%肯定。”
Все его племя — прирожденные лжецы. Это у них в крови... — с мудрым видом кивает он, потом снова затягивается сигаретой. — Это твой человек, я точно говорю. На сто процентов.
你百分百确定吗?我有的时候觉得这一切都是梦。如果不是梦...我想说,太棒了。
Ты уверен вот прямо на сто процентов? Мне иногда кажется, все это просто какой-то сон. А если нет... это ж с ума сойти. У-ух.