百分之百
bǎifēnzhī bǎi
1) на (все) сто процентов; полностью, целиком, стопроцентный
2) 全部; 十足
bǎifēnzhī bǎi
1) сто процентов
2) на все сто процентов, целиком и полностью
сто процентов; на сто процентов; На сто процентов
bǎifēnzhībǎi
全部;十足:百分之百地完成了任务 | 这件事我有百分之百的把握,准能成功。bǎifēnzhībǎi
[with a hundred percent] 全部; 十足
百分之百赞成她的这些建议
bǎi fēn zhī bǎi
完备、十足。
如:「对于这次考试,我有百分之百的信心。」
bǎi fēn zhī bǎi
a hundred percent
out and out
absolutely
bǎi fēn zhī bǎi
a hundred per cent; out and out; absolutely; totally:
有百分之百的把握 be a hundred per cent sure; be absolutely certain
这是百分之百的谎话! That's an out-and-out lie!
bǎi fēnzhī bǎi
1) num. a hundred percent
2) adv. out and out; absolutely
完全;十足。
частотность: #8981
в русских словах:
на все сто процентов
百分之百地; 完全
процент
сто процентов - 百分之百
собирать
наш кандидат собрал почти 100% голосов - 我们的候选人得到几乎百分之百的选票
стопроцентный
1) 百分之百的 bǎifēnzhibǎide
стопроцентная явка - 百分之百地出席
стопроцентное выполнение плана - 百分之百的完成计划
стопудово
1) 百分之百, 一定
синонимы:
同义: 不折不扣, 原原本本, 一五一十, 连头带尾
相关: 全部, 全体, 一切, 所有, 整个, 整整, 全副, 成套, 整套, 囫囵, 全, 整, 合, 举, 通, 普, 尽, 悉, 一, 满, 浑, 周, 遍, 漫, 上上下下, 里里外外, 不折不扣, 原原本本, 一五一十, 布满, 从头至尾, 总体, 任何, 万事, 凡事, 竭, 满贯, 漫天, 俱全
相关: 全部, 全体, 一切, 所有, 整个, 整整, 全副, 成套, 整套, 囫囵, 全, 整, 合, 举, 通, 普, 尽, 悉, 一, 满, 浑, 周, 遍, 漫, 上上下下, 里里外外, 不折不扣, 原原本本, 一五一十, 布满, 从头至尾, 总体, 任何, 万事, 凡事, 竭, 满贯, 漫天, 俱全
примеры:
我们的候选人得到几乎百分之百的选票
наш кандидат собрал почти 100% голосов
百分之百地出席
стопроцентная явка
百分之百的完 成计划
стопроцентное выполнение плана
有百分之百的把握
быть абсолютно уверенным; иметь стопроцентную уверенность
这是百分之百的谎话!
That’s an out-and-out lie!
你自己百分之百地相信吗?
Are you a hundred per cent convinced yourself?
百分之百的
hundred-percent
百分之百的人出席了
Явка была стопроцентная
百分之百正确
на сто процентов правильный; прав на все сто
完全地; 十全十美; 很好地; 非常好; 百分之百地; 百分之百
на все сто
十全十美; 百分之百
на все сто
(他)百分之百正确
Прав на все сто
很好地, 非常好; 完全地, 百分之百地
На все сто
百分之百; 完全地; 十足地
На все сто процентов
1)很好地, 非常好; 2)完全地, 百分之百地
На все сто
临床用血百分之百来自自愿无偿献血
клиническая кровь стопроцентно исходит из добровольного безвозмездного донорства
尽管我也不确定这个疗法是不是百分之百有效,但必须试试看才行。帮我个忙,到外面找个被感染者,然后把这瓶药水用在他身上。
Я уверен, что нашел правильное решение, но мне нужно проверить действенность средства. Возьми эту склянку и испытай действие сыворотки на ком-нибудь из зараженных около моего дома.
我觉得有一个办法可以帮助梅卡托克,虽然我也不是百分之百有把握……
Думаю, способ помочь Меггакруту все же есть, но не всем он может понравиться...
虽然亲切,但你无法确定她是百分之百的真诚。
Сложно сказать, что скрывается за её поверхностным дружелюбием.
并不是百分之百可靠的。
И продлится она недолго.
你的名字百分之百叫艾丽西卡。
Ты на сто процентов Элишка.
百分之百装载
стопроцентная загрузка
你百分之百错了……
Вы на сто процентов ошибаетесь...
如果事关女术士的话就百分之百正确。
В случае с чародейками оправдывается на сто процентов.
颈手枷代替荣耀,滑稽嘲讽智慧,喉咙里的钱袋则与慷慨相反…似乎说得通,但并非百分之百相符。
Вместо чести - позорный столб, вместо мудрости - шутовство, вместо щедрости - кошель золота в глотке... Вроде все сходится, хотя и не совсем.
{Evelienn. Katte áth, tve gláeddyven. Essa vattghern. } [百分之百确定,像猫一样锐利的眼睛,带着两把剑…肯定是猎魔人。]
{Evelienn. Katte áth, tve gláeddyven. Essa vatt’ghern. } [Полностью. Кошачьи глаза, два меча... Это был ведьмак.]
我们的精神领袖有要事出城去了,我知道你是谁,你的目的…当然百分之百愿意协助你调查。
Теперь наш духовный опекун укатил за город по каким-то делам, а я уже знаю, кто ты и какая цель тобой движет... Так что с радостью помогу тебе в следствии.
我百分之百地肯定。
I’m a hundred per cent certain.
我百分之百同意你的看法。
I am a hundred percent in agreement with you.
是的,百分之百。
Да. На все сто.
这我们百分之百支持你。
Мы с тобой до самого конца.
喔,好。这我们私底下讲,我其实不是百分之百知道我在做什么。
А, отлично. Между нами, я не очень-то разбираюсь в том, что я делаю.
“要超越百分之百,只有一个方法。”
Есть лишь один способ выложиться на 110%.
我的意思是,你也许会在心底觉得自己很幸福,但你并不是百分之百相信。
Ну, то есть можно убеждать себя, что счастлив. Но на самом деле в это не верить.
如果昆兰没有百分之百确定,他不会向我报告。
Квинлан не сообщил бы об этом мне, если бы не был уверен в результатах на сто процентов.
如果打算留在兄弟会,必须百分之百奉献自己,哪怕少一点也不行。
Если собираешься остаться в Братстве, тебе нужно доказать стопроцентную преданность делу.
这问题我也不断地在问我自己。我知道我是个合成人,百分之百学院制造。
Хороший вопрос. Я сам уже черт знает сколько пытаюсь найти на него ответ. Я синт, один из уникальных проектов Института.
多数时候的确是。要不是我知道他以前是怎样的人,才能让我坠入情网的话,我会百分之百同意你的说法。
Как правило. Если бы я не знала его раньше, не помнила человека, которого когда-то полюбила, то я бы согласилась. На сто процентов.
百分之百认真的。这店看起来可能不怎么样,不过等我经营出全联邦最热门的酒吧,再来看看谁敢取笑老麦克吧。
Я на сто процентов серьезен. Может, вид у моего бара не очень, зато расположение удачнее не придумаешь. Старина Мак вам всем еще покажет!
有些资源舱会给予您新科技。不是百分之百会有,但却是另一个抢在别人前面挖出并宣布所有权的好理由。
Некоторые капсулы с ресурсами откроют вам секреты новых технологий. Они встречаются нечасто, однако это веский повод, чтобы стараться найти их раньше ваших противников.
能量水平为...百分之百。
Уровень энергии... 100%.
我百分之百确定。
Я полностью уверена.
пословный:
百分之 | 百 | ||
... процента, ... сотых
|
похожие:
百分之六
百分之几
百分之一
百万分之
百万分之一
百分之一百
达百分之百
百分之刻度
百分之一二
百分之……
百分之一秒
百万分之几
提高百分之
百分之九十
百分之一升
百分之一克
降低百分之
百万分之当量
百万分之……
增加百分之百
百万分之一秒
每年百分之…
百分之一安培
百分之九十九
增加百分之十
百亿亿分之一
百万分之一克
增加百分之一
一百万分之一
下降百分之十
下降百分之一
百分之零点五
百万分之……份
一百万分之一秒
可增减百分之几
百分之十馏出点
百万分之一地图
百万分之当量数
百分之五十规则
百分之零点二五
下降百分之八十
百分之三的溶液
下降百分之二十
百分之三的收入
计划的百分之百
百分之一当量的
增加百分之五十
增加百分之八十
下降百分之五十
百万分之一微米
百万分之一英寸
减价百分之四十
百万分之几当量数
百分数及每百分之
百分之一当量溶液
下降百分之二十五
可降低百分之七十
减发百分之五十奖金
微秒 百万分之一秒
百分之一维德罗的酒
计算精确到百分之一
百分之一当量浓度的
百分之一百五十的人
误差不超过百分之一
百万分之一世界地图
百分之五十存活时间
减发 百分之五十奖金
下降百分之五十 一半
超额百分之十完成定额
卢布贬值百分之四点三
让价百分之十出售货物
可平均提高百分之三十
占总数的百分之八十五
百万分之一比例尺地图
百分之五公顷大的菜园
百分之五十脉冲闪络电压
完成计划百分之一百五十
减价百分之十五出售商品
百万分率, 百万分之几
六折出售 减价百分之四十