непрерывный
连续的 liánxùde, 连续不断的 liánxù bùduàn-de
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[形]连续的, 不间断的, 不停的; непрерывностьно [副]
[形]连续的, 不间断的, 不停的; непрерывныйно [副]
连续不断的; 连续的; 连续的
不间断的, 连续不断的
连续的, 不停顿的
不断的, 连续的
连续的
不间断的, 连续不断的
连续的
в китайских словах:
1) Такой, который длится беспрестанно, без перерыва, не прекращаясь.
2) Такой, который не имеет перерывов, промежутков, тянется сплошным рядом.
[形]连续的, 不间断的, 不停的; непрерывныйно [副]
1. 连续不断的
2. 连续的
连续不断的, 不停顿的, 不间断的(副
непрерывно) непрерывный крик 连续不断的呼喊
непрерывный поток людей 源源不断的人流
~ое производство 不间断的生产
~ая неделя 无休息日工作周
Непрерывно шли дожди. 雨不停地下着。
◇метод непрерывного планирования 不间断计划工作法(指基本建设投资五年计划分为几个两年计划, 其中第一年为工作计划, 第二年为远景计划)
непрерывный 连续的
连续的, 不间断的, 不停顿的
непрерывный анализ 连续分析
непрерывный анализатор 连续分析器, 模拟分析器
непрерывный поток 连续流水作业线
непрерывный приём на единой волне 有一个波长连续接收
непрерывный процесс 连续过程
непрерывный разряд 连续放电
непрерывный режим работы 连续工(作)制(度)
непрерывный ряд 连续级数
непрерывный спектр 连续(光)谱
непрерывный счёт 连续计算
непрерывный фокус 非稳定焦点
непрерывная блокировка 连续闭锁
непрерывная величина 连续量, 不间断量
непрерывная генерация 连续振荡
непрерывная графическая запись 连续图示记录
непрерывная группа 连续群
непрерывная (цепная) дробь 连分数
непрерывная зарядка 连续充电
непрерывная информация 连续信息
непрерывная коррекция 连续校正, 连续补偿
непрерывная обработка 连续加工
непрерывная перемена 不断变化
непрерывная переменная 连续变数
непрерывная подача 连续供料
непрерывная последовательность 连续序列
непрерывная пропорция 连比例
непрерывная разрядка 连续放电
непрерывная реконструкция 不断的改建
непрерывная фаза 连续相
непрерывная функция 连续函数
непрерывное колебание 连续振荡
непрерывное перемещение 连续位移
непрерывное распределение (概率)连续分布
Паровые котлы на обычных станциях требуют непрерывной подачи топлива. 普通发电站的蒸汽锅炉需要不断地添加燃料
Молекулы жидких и твёрдых тел, так же как и молекулы газов, находятся в непрерывном движении. 液体和固体的分子如同气体的分子一样在不停地运动着
Кирпичи непрерывной лентой лежат друг за другом, ряд за рядсм. 这些砖象一条连续不断的带子, 一块接着一块, 一排跟着一排地码着
连续不断的; 连续的; 连续的
不间断的, 连续不断的
连续的, 不停顿的
不断的, 连续的
◇непрерывное образование 继续教育(即中等教育后无较长中断而继续获得高等教育)
连续的
不间断的, 连续不断的
连续的
в русских словах:
стаж
непрерывный стаж работы - 连续工龄
постоянный
1) (непрерывный) 不断[的] bùduàn[de]; 经常[的] jīngcháng[de]
сплошной
1) (непрерывный) 接连不断的 jiēliàn-bùduàn-de, 无间隙的 wújiànxìde; 连成一片的 liánchéng yīpiàn-de
бесперебойный
(непрерывный) 不间断的 bù jiànduàn-de; (без остановок, перебоев) 不停止的 bù tíngzhǐ-de
в китайских словах:
连续审计
непрерывный аудит
移动预算
фин. непрерывный (скользящий) бюджет
连续分析
непрерывный анализ, continuous analysis
连续缝合
мед. непрерывный шов
连轧机
стан непрерывной прокатки, непрерывный прокатный стан
连续过程
непрерывный процесс
连续中子能谱
непрерывный спектр нейтронов
蝉联
1) непрерывно продолжаться; [идти] бесконечной чередой; подряд; непрерывный
蝉嫣
1) следовать подряд (без перерыва); непрерывный ряд, стройная последовательность
继续不断
непрерывный, безостановочный; последовательно, без перерывов
相续
1) будд. непрерывность (последовательная смена) причин и следствий
3) непрерывный; непрерывно, подряд
止住
止不住 никак не остановиться; безостановочный, непрерывный, неудержимый
槎栉
не прерываться, тянуться сплошь (непрерывным рядом); непрерывный
工龄
连续工龄 непрерывный стаж работы
连续流
непрерывный поток, continuous flow
串
1) связка; непрерывный ряд, вереница; каскад; тж. счетное слово
连续线性算子
линейный непрерывный оператор
联
2) тянуться [цепью], растягиваться в ряд; непрерывный; вереницей, без интервалов
氧连续分析器
непрерывный анализатор кислорода
联绵
непрерывный, непрекращающийся; без перерыва
持续放电
непрерывный разряд
持续
длиться, продолжаться; длительный, последовательный, непрерывный, незатухающий, устойчивый; непрерывно; продолжение
连续发酵法
непрерывный способ сбраживания, continuous fermentation
背靠背
4) непрерывный, один за другим, идущие подряд
背靠背工程 непрерывные строительные работы
亘
2) непрерывный, непрекращающийся; протяженный
秩秩
1) последовательный; непрерывный, нескончаемый
连续作业
непрерывная эксплуатация, непрерывное действие, непрерывный режим, непрерывный процесс, бесперебойная эксплуатация, поточная работа
永续
постоянный, непрерывный, продолжающийся, непрекращающийся, устойчивый, стабильный
连续发射
1) непрерывный огонь; методический огонь
2) непрерывное излучение
永续盘存
бухг. непрерывный учет наличия; сальдовый [текущий] учет; сальдовый метод (оперативно-бухгалтерского учета)
连续工作制
постоянный режим работы; непрерывный режим работы; продолжительный режим работы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Такой, который длится беспрестанно, без перерыва, не прекращаясь.
2) Такой, который не имеет перерывов, промежутков, тянется сплошным рядом.
синонимы:
см. постоянный, сплошнойпримеры:
连续工龄
непрерывный стаж работы
止不住
никак не остановиться; безостановочный, непрерывный, неудержимый
无枯竭之流
непрерывный поток
走云连风
плывущие тучи, непрерывный ветер
不休劳动
непрерывный трудовой процесс; труд по конвейерной системе
连续任用;连续合同
непрерывный контракт
多级循环教学
многоуровневый и непрерывный цикл обучения
不断探索
постоянные изыскания; непрерывный поиск
连续式自动停车(装置)
непрерывный автостоп
连续式自动停车(装置)连续式自动停车连续式自动停车装置
непрерывный автостоп
连续分析器(仪)
непрерывный анализатор
连续(自焙)阳极
непрерывный анод
连续光谱, 连续波谱
сплошной непрерывный спектр; непрерывный спектр
连续使用(消耗)
непрерывный расход
左(方)连续的
непрерывный слева
连续存储区(存储器的一部分, 大于存储块)
непрерывный участок памяти
连续存储区(存储器的一部分
непрерывный участок памяти
连续中子活化分析)
непрерывный нейтронно-активационный анализ
(反应)堆在线监测
непрерывный контроль реактора
大于存储块)
непрерывный участок памяти
在两翼担负掩护任务的驱逐舰不断用舰炮火力轰击敌岸滩和前沿阵地
Эсминцы, выполняющие задачи прикрытия на обоих флангах, используют непрерывный огонь корабельной артиллерии для обстрела береговой линии и прибрежных позиций противника
在过去,保持锻炉燃烧是个微不足道的工作。心能提取器不断运作,根本不会出现心能枯竭的状况。
В былые времена поддерживать пламя горна было проще простого. Экстракторы постоянно работали, поставляя нам непрерывный поток анимы.
但我们必须强调,真正的民主是一个持续的过程,而不仅仅是一个结果。要想民主持久发展,就必须要让它扎根,精心维护。
Но мы должны подчеркнуть, что настоящая демократия — это непрерывный процесс, а не просто результат. Если вы хотите сохранить ее, то ее надо взращивать и защищать.
上半身覆盖着一个类似夜空地图状的单一纹身,从右肩开始直至心脏,用的是蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый непрерывный рисунок, напоминающий карту звездного неба. Она покрывает площадь от правого плеча до области сердца. Чернила синие и белые.
上半身覆盖着一个类似微电子电路板模样的纹身,从右肩开始直至心脏,用的是蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый непрерывный рисунок, напоминающий электронную микросхему. Она покрывает площадь от правого плеча до области сердца. Чернила синие и белые.
上半身覆盖着一个类似国家形状的单一纹身,从右肩开始直至心脏,用的是蓝色与白色的墨水。
Верхняя часть тела покрыта татуировкой, которая представляет собой единый непрерывный рисунок, напоминающий этнический узор. Она покрывает площадь от правого плеча до области сердца. Чернила синие и белые.
在瑞瓦肖海湾最遥远的流域——是联盟军舰“弓箭手”的阴影,正在执行不间断地巡逻任务,如果你想奋起反抗市场,就要随时做好迎接炮火洗礼的准备。你颤抖了。
А в самом дальнем уголке Ревашольского залива — силуэт «Стрельца». Этот боевой корабль Коалиции несет непрерывный дозор и всегда готов открыть артиллерийский огонь, если кто-то решить восстать против рынка. Ты содрогаешься.
川流不息的车辆在高速公路上飞驰。
Непрерывный поток машин несётся по магистрали.
морфология:
непреры́вный (прл ед муж им)
непреры́вного (прл ед муж род)
непреры́вному (прл ед муж дат)
непреры́вного (прл ед муж вин одуш)
непреры́вный (прл ед муж вин неод)
непреры́вным (прл ед муж тв)
непреры́вном (прл ед муж пр)
непреры́вная (прл ед жен им)
непреры́вной (прл ед жен род)
непреры́вной (прл ед жен дат)
непреры́вную (прл ед жен вин)
непреры́вною (прл ед жен тв)
непреры́вной (прл ед жен тв)
непреры́вной (прл ед жен пр)
непреры́вное (прл ед ср им)
непреры́вного (прл ед ср род)
непреры́вному (прл ед ср дат)
непреры́вное (прл ед ср вин)
непреры́вным (прл ед ср тв)
непреры́вном (прл ед ср пр)
непреры́вные (прл мн им)
непреры́вных (прл мн род)
непреры́вным (прл мн дат)
непреры́вные (прл мн вин неод)
непреры́вных (прл мн вин одуш)
непреры́вными (прл мн тв)
непреры́вных (прл мн пр)
непреры́вен (прл крат ед муж)
непреры́вна (прл крат ед жен)
непреры́вно (прл крат ед ср)
непреры́вны (прл крат мн)
непреры́внее (прл сравн)
непреры́вней (прл сравн)
понепреры́внее (прл сравн)
понепреры́вней (прл сравн)
непреры́внейший (прл прев ед муж им)
непреры́внейшего (прл прев ед муж род)
непреры́внейшему (прл прев ед муж дат)
непреры́внейшего (прл прев ед муж вин одуш)
непреры́внейший (прл прев ед муж вин неод)
непреры́внейшим (прл прев ед муж тв)
непреры́внейшем (прл прев ед муж пр)
непреры́внейшая (прл прев ед жен им)
непреры́внейшей (прл прев ед жен род)
непреры́внейшей (прл прев ед жен дат)
непреры́внейшую (прл прев ед жен вин)
непреры́внейшею (прл прев ед жен тв)
непреры́внейшей (прл прев ед жен тв)
непреры́внейшей (прл прев ед жен пр)
непреры́внейшее (прл прев ед ср им)
непреры́внейшего (прл прев ед ср род)
непреры́внейшему (прл прев ед ср дат)
непреры́внейшее (прл прев ед ср вин)
непреры́внейшим (прл прев ед ср тв)
непреры́внейшем (прл прев ед ср пр)
непреры́внейшие (прл прев мн им)
непреры́внейших (прл прев мн род)
непреры́внейшим (прл прев мн дат)
непреры́внейшие (прл прев мн вин неод)
непреры́внейших (прл прев мн вин одуш)
непреры́внейшими (прл прев мн тв)
непреры́внейших (прл прев мн пр)