несговорчивый
难说通的 nánshuōtōngde; (упрямый) 固执己见的 gùzhí jǐ jiàn-de
несговорчивый человек - 固执己见的人
刚愎的
故意作恶的
倔强的
乖张的
麻烦的
悖理的
荒谬的
固执已见的, 不好商量的, 难说通的, 不随和的(同义 непокладистый)
несговорчивый человек 固执已见的人
несговорчивый торговец 不通融的买卖人
несговорчивый характер 倔强的性格
Он несговорчив 他脾气很倔
刚愎的, 故意作恶的, 倔强的, 乖张的, 麻烦的, 悖理的, 荒谬的
难说通的, 不好商量的, 固执已见的
несговорчивый человек 固执已见的人
固执己见的, 不随和的, 难说通的
слова с:
в китайских словах:
不律头
новокит. упрямый, несговорчивый, упорный, быть упрямым, несговорчивым, упорным; упрямец
难缠
тяжелый, трудный, несговорчивый, неуживчивый, строптивый
乖异
2) особый, свой; несговорчивый (о характере)
不讲理
2) ничего не желать слушать, ни с чем не считаться; несговорчивый, неуступчивый
偏执的罗格洛夫
Логрольф Несговорчивый
倔巴
угрюмый; грубый; несговорчивый; нелюдим, surly [方]: 性格直爽执拗, 言语行动粗鲁生硬
不好说话
1) несговорчивый, 不顾情面, 很难沟通。 如: 这人真不好说话, 谈了半天仍没结果。
讲理
不讲理 ничего не желать слушать, ни с чем не считаться; несговорчивый, безрассудный
方头不劣
новокит. упрямый, несговорчивый, упорный; быть упрямым, несговорчивым, упорным; упрямец
拧
упрямый, упорный: несговорчивый
嘴强
упрямый, несговорчивый, упорный, любящий возражать
舛忤
быть несогласным; противоречить друг другу; несговорчивый, упрямый, непокорный
舛午
быть несогласным; противоречить друг другу; несговорчивый, упрямый, непокорный
犟
несговорчивый, упрямый
慭慭
2) упрямый, упорный; несговорчивый
㥮憋
новокит. упрямый, своенравный; капризный, несговорчивый
一把死拿
упрямый, непреклонный; несговорчивый, неуступчивый, твердолобый, упрямство
拗强
упрямый, несговорчивый, строптивый
认死理儿
упрямый; несговорчивый; неуступчивый
丧谤
диал. несговорчивый, непокладистый; ершистый
拧巴
1) строптивый; несговорчивый; ершистый; идущий наперекор; зацикленный; упертый
她特别怕脾气拧巴的人,这样的人不论怎样都说不通,让她有一种很无力的感觉。 Она очень боялась несговорчивых людей, до таких никак не достучаться, и это заставляло ее чувствовать себя совершенно беспомощной.
硬
2) непреклонный, твердый, непокорный, неподатливый, несговорчивый; решительный, упрямый
嚣张的苦力
Несговорчивый работяга
乖戾
2) строптивый; несговорчивый, сварливый, противный, раздражительный, вредный
阴险罗格洛夫
Логрольф Несговорчивый
猛戾
2) неодолимый; несговорчивый, упрямый
толкование:
прил.1) Такой, с которым трудно сговориться, несклонный к согласию; упрямый.
2) Свойственный упрямому человеку.
примеры:
固执己见的人
несговорчивый человек
这户人家比较固执
жилец из этой квартиры - человек довольно несговорчивый
морфология:
несгово́рчивый (прл ед муж им)
несгово́рчивого (прл ед муж род)
несгово́рчивому (прл ед муж дат)
несгово́рчивого (прл ед муж вин одуш)
несгово́рчивый (прл ед муж вин неод)
несгово́рчивым (прл ед муж тв)
несгово́рчивом (прл ед муж пр)
несгово́рчивая (прл ед жен им)
несгово́рчивой (прл ед жен род)
несгово́рчивой (прл ед жен дат)
несгово́рчивую (прл ед жен вин)
несгово́рчивою (прл ед жен тв)
несгово́рчивой (прл ед жен тв)
несгово́рчивой (прл ед жен пр)
несгово́рчивое (прл ед ср им)
несгово́рчивого (прл ед ср род)
несгово́рчивому (прл ед ср дат)
несгово́рчивое (прл ед ср вин)
несгово́рчивым (прл ед ср тв)
несгово́рчивом (прл ед ср пр)
несгово́рчивые (прл мн им)
несгово́рчивых (прл мн род)
несгово́рчивым (прл мн дат)
несгово́рчивые (прл мн вин неод)
несгово́рчивых (прл мн вин одуш)
несгово́рчивыми (прл мн тв)
несгово́рчивых (прл мн пр)
несгово́рчив (прл крат ед муж)
несгово́рчива (прл крат ед жен)
несгово́рчиво (прл крат ед ср)
несгово́рчивы (прл крат мн)
несгово́рчивее (прл сравн)
несгово́рчивей (прл сравн)
понесгово́рчивее (прл сравн)
понесгово́рчивей (прл сравн)