не мешало бы...
不妨...
слова с:
мешалочный фильтр
бак-мешалка
вакуум-мешалка
гидравлическая мешалка
качающаяся мешалка
куттер-мешалка
механическая мешалка
мешалка
мешалка для цементного раствора
мешалка-кристаллизатор
мешалка-охладитель
насос-мешалка
препеллерная мешалка
пропеллерная мешалка
ручная мешалка
струйная мешалка
цепная мешалка
в русских словах:
подзакусить
-ушу, -усишь〔完〕〈口〉稍微吃点东西, 点补点补. Не мешало бы ~. 该点补点补了。
беспокоить
1) (сов. побеспокоить) (мешать) 麻烦 máfan; (нарушать покой) 打搅 dǎjiǎo, 扰搅 rǎojiǎo
чем
чем бы помочь, а он еще мешает - 他不但不帮忙, 反而碍事
мешать
не мешай! - 你别搅!
не мешайте мне работать! - 别妨碍我工作!
мешать чай ложкой - 用匙子搅茶
мешать краски - 调颜色
мешать глину с песком - 把沙和粘土混合在一起
нарушать
1) (прерывать) 破坏 pòhuài, 打破 dǎpò; (мешать) 扰乱 rǎoluàn
всячески
всячески мешать - 百般阻挠
противодействовать
反抗 fǎnkàng, 反对 fǎnduì; (мешать) 阻挠 zǔnáo, 妨碍 fáng'ài
слепить
несов. (мешать видеть о свете) 耀眼 yàoyǎn, 炫目 xuànmù, 晃眼 huǎngyǎn; (о снеге и т.п.) 使眼睛什么都看不清 shǐ yǎnjing shénme dou kànbuqīng
срывать
3) перен. (нарушать, прекращать что-либо) 破坏 pòhuài; 粉碎 fěnsuì; 打破 dǎpò; (мешать) 阻挠 zǔnáo
стеснять
1) (заставлять потесниться) 挤 jǐ, 挤紧 jǐjǐn; (мешать) [添]麻烦 [tíān]máfan
в китайских словах:
不妨一试
не мешало бы пробовать
打浆机
взбиватель массы, мешалка
搅动器
тех. мешалка, смеситель, ворошитель
混合器
смеситель, миксер, мешалка
搅拌机
смеситель, мешалка, миксер, блендер, перемешиватель
搅拌器
техн. мешалка, смеситель, миксер, блендер, битер
搅混
2) учинять беспорядки; мешать
примеры:
不妨一试。
Стоит попробовать. Не мешало бы попробовать.
你不妨去试一试
тебе не мешало бы попробовать; ты попробуй сам
该点补点补了
Не мешало бы подзакусить
您不妨从事一下体育锻炼。
Вам не мешало бы заняться спортом.
我们饲养的家禽都离奇失踪了。如果不能尽快补充食物,麻烦就大了。那样的话,我们要担心的就不仅仅是这附近的野兽了!
После всех этих таинственных исчезновений домашнего скота нам не мешало бы озаботиться припасами. Иначе хищные звери станут нашей последней заботой!
她叹了口气。“我猜至少我可以去看望一下苏娜,看看她怎么样了。”
Она вздыхает. «Полагаю, не мешало бы узнать, как там дела у Сооны».
我可以算是个昏倒方面的专家吧。你应该照顾好自己。
Я в некотором роде эксперт по отключке. И вам не мешало бы последить за своим состоянием.
你应该学会怎么*支持*其他女性,而不是让她们失望。
Вам не мешало бы научиться *поддерживать* других женщин вместо того, чтобы обрушивать на них свою критику.
警督叹了一口气。“玩*超级雇佣兵*游戏可能感觉挺好的,但是你也许应该问问自己,这样是不是真能帮你解决这起案件……”
Лейтенант вздыхает. «Возможно, вам нравится изображать из себя *супернаемника*, однако не мешало бы и задуматься, как этот образ относится к делу...»
*叹气*狩魔猎人,礼仪不是你的敌人。偶尔拥抱它对你不会有坏处。
Вежливость к окружающим бывает весьма полезна, ведьмак. Тебе не мешало бы помнить об этом.
修补墙壁也很重要啊。如果他们从裂缝攻进来,围城一眨眼就会结束了。
И не мешало бы замуровать те дыры. Иначе осада может быстро закончиться.