ни на йоту
丝毫不
一点也; 丝毫不; 丝毫
asd
слова с:
в китайских словах:
毫无逊色
ничем не уступать, ни на йоту не уступать
丝毫
2) (перед отрицанием) ничуть, нисколько, ни на йоту, ни в малейшей степени
丝毫不屈 не поддаться ни на йоту
丝毫不错 ни на йоту не ошибаясь, без ошибки; совершенно правильно
毫末
2) чуть-чуть; йота; перед отрицанием ни на йоту, совершенно не…, сколько не...
毫发
2) обр. маленький, незначительный; волосок, йота; перед отрицанием нисколько, ничуть, ни на йоту
丝毫没有
нисколько не ...; ни на йоту
一丝
2) чуть-чуть, немножечко; крошечный; (перед отрицанием) ни на йоту, ничуть (не)
爽
毫厘不爽 не отклоняться ни на йоту
丝毫不减
ни в чем не уступать; не уменьшиться ни на йоту (по сравнению с чем-л.)
寸步不让
не уступать ни на йоту
分毫
1) перед отрицанием ни на волос, ни на йоту; нисколько, ни капельки
雷池
不越雷池一步 не перейти рубеж, не переступать границы дозволенного, не уклоняться ни на йоту, не допускать ни малейших нарушений
一丝儿
2) чуть-чуть, немножечко; крошечный; перед отрицанием ни на йоту, ничуть (не)
一丝一毫
чуточку, самую малость; перед отрицанием ничуть (не), ни на йоту (не)
不敢越雷池一步
не осмелиться сделать ни шагу, чтобы перейти через озеро Лэйчи; обр. не решиться нарушить установленный порядок; не переступать границы, ни шагу не ступить за дозволенный рубеж; не сметь выходить за рамки дозволенного; не отступаться ни на йоту
文风不动
не сдвинуться с места ни на йоту; совершенно неподвижный
纹丝不动
неподвижный, неподвижно, в неподвижности; не сдвинуться ни на йоту, находиться в полной неподвижности
纹丝儿不动
не двинуться ни на йоту; замирать, застывать; не шелохнуться, не шевельнуться
一丝不差
ничуть не отличаться, ни на йоту не отличаться
毫
3) перед отрицанием ни на волосок, ни на йоту, нисколько [не] ...
完全没有
полное отсутствие, ни на йоту, совершенно нет (чего-либо)
一毫
[один] волосок; совсем немного, капельку; перед отрицанием ни на йоту, нисколько, ничуть (не)
толкование:
нареч. разг.Совсем ни насколько, ни на самую малость.
примеры:
丝毫不屈
не поддаться ни на йоту
丝毫不错
ни на йоту не ошибаясь, без ошибки; совершенно правильно
丝毫(也)不...
ни на йоту; ни в коей мере
这种见解半点也不正确。
Такая точка зрения не верна ни на йоту.
一丝儿也不让步
ни на йоту не уступить
一点也; 丝毫不; 丝毫
ни на йоту
一点也(不); 丝毫(不)
Ни на йоту
不,你这个可笑的傻瓜。你就是∗不∗对劲,你离对劲差得远了去了……
Нет же, осёл вы эдакий. Не правы. Ни на йоту...
不存在“我们的立场”,陌生人。我和你不一样,完全不一样。
Ничего "нашего" тут нет, путник. Я не такая, как ты. Ни на йоту.
他顺着我的伤疤探索着我烧焦的血肉,我尖叫着,却无法移动分毫。
Я кричала, когда он огнем впечатывал шрам в мою плоть, но не могла шевельнуться, ни на йоту.
这张脸融回了木门,旋涡纹理也变回了花的形状。无论用多大的力量推,都无法将门挪动一点点。也听不到里面传出任何声音。
Лицо исчезает, растворяется в дереве, и на двери вновь появляется старый цветочный узор. Сколько бы вы ни толкали, дверь не поддается ни на йоту. Изнутри не слышно ни звука.
万利亚的灵魂继续在夜间出没。她的鬼魂面容上的怒色没有丝毫减轻。
Дух Уивлии продолжает нести свою вахту. Гнев, исказивший призрачные черты, не угас ни на йоту.
洛思散发着温和力量的光芒,她周围的气息似乎在微微颤动。然而她的笑容并没有改变。
Лоусе окружена аурой нежной силы, от которой вибрирует даже воздух вокруг. Зато улыбка не изменилась ни на йоту.
一刹那间,守望者的下颌扣紧了你的手指,就像某种肉食性植物一样。他试验性地咬合了下,然后松开了你,他的表情没有丝毫变化。
Челюсть Наблюдателя стремительно клацает, прихватывая ваш палец, подобно плотоядному растению. Он пытливо прикусывает добычу, потом выплевывает. Выражение его лица при этом не меняется ни на йоту.
但你根本不是什么迷失的孩子,对吧?你一点都不无辜。
Но вы не были дитем. И невинности в вас не было ни на йоту.
灵魂不断地摸索拉拽着他脖子上的秘源颈圈,但毫无作用,秘源颈圈丝毫未动。
Призрак все тянет и тянет ошейник Истока на шее, но тот не поддается ни на йоту.
告诉他说,他还是有点没变。
Сказать, что он ни на йоту не изменился.