оборваться
см. обрываться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
-вусь, -вёшься; -ался, -алась, -алось 及-алось[完]
1. 断
Канат оборвался. 绳索断了。
2. 跌落, 跌下, 坠下; 〈转, 口语〉失算, 失策
оборваться со скалы 从悬崖上坠下去
3. 〈转〉恸然停止; 中断; 〈口语〉突然住口
Песня оборвалась. 歌声突然中断。
4. (山脉等)尽头是(峭壁悬崖)
оборваться скалой 尽头是峭壁悬崖
5. 〈口语〉(衣鞋)穿破, 穿坏; 把自己的衣服穿破, 穿坏
Обувь оборвалась. 鞋子穿破了。
Он совсем оборвался. 他的衣服全穿破了。
◇ (3). сердце оборвалось у кого, (что-то) оборвалось в сердце(或в груди, внутри) у кого(由于突然的惊恐或意外的不幸使得) 心中一怔 ‖未
断掉, 堕落, 跌下, 中断, -вусь, -вёшься; -ался, -лась, -лось 或-лось(完)
обрываться, -аюсь, -аешься(未)
1. (不用一, 二人称)断
Канат ~рвался. 绳索断了
2. 跌落, 坠下
оборваться со скалы 从悬崖上坠下去
3. (不用一, 二人称)<转, 口>猝然停止; 突然中断
Песня ~рвалась. 歌声突然中断了
Разговор ~рвался на полуслове. 话没谈几句就中断了
4. <口>把自己的衣服穿破. ||обрыв(阳)(用于解)
Сердце оборвалось у кого; оборвалось в сердце(或в груди, внутри) у кого(因突然的惊吓, 震惊等)心都提起来了; 心中一怔
1. 中断; 突然停止
2. 跌落; 掉下
3. (口语)穿破
-вусь, -вёшься[完][罪犯]逃走, 越狱
突然停止; 中断; 掉下; 跌落; (口语)穿破
слова с:
в русских словах:
обрываться
оборваться
канат оборвался - 绳索断了
песня оборвалась - 歌声突然中断了
порваться
2) (оборваться) 断 duàn
оборвать
тж. оборваться, сов. см.
в китайских словах:
从悬崖上坠下去
оборваться со скалы
心中一怔
оборваться в груди
索绝
оборваться, оторваться
老人如同风前烛
жизнь пожилого человека, подобно пламени свечи на ветру, может оборваться в любой момент
绝世
1) прекратиться, оборваться (о роде); не иметь потомства
续
绝而复续 оборваться и вновь продолжаться без перерыва
樔绝
преждевременно оборваться, рано прекратиться
绝
冠缨索绝 оборвались завязки (ленты) головного убора
3) остаться без потомства; погибнуть, умереть; оборваться (напр. о роде, семье, традиции)
断绝交 прекратить знакомство, оборвать отношения
划然
1) неожиданно прекратиться, оборваться (о звуке)
中
中断 прерваться на половине, оборваться на полпути
卒
1) кончиться, прекратиться; оборваться; заключительный; конечный
断绝
断绝交通 оборвать (прервать) связь (движение)
2) оборваться, прекратиться; погибнуть, исчезнуть
断
断了关系 порвать отношения, оборвать связь
1) порваться, оборваться; разломиться, лопнуть
挂带断了 вешалка оборвалась
толкование:
сов.1) а) Изорваться, износиться.
б) Изорвать на себе одежду; обноситься.
2) см. также обрываться (1*).
синонимы:
см. осрамитьсяпримеры:
绝而复续
оборваться и вновь продолжаться без перерыва
不断若系
тянуться непрерывно, как шёлковый шнур (как струна); непрерывно тянуться, как шёлковая нитка ([i]с угрозой оборваться[/i])
「永远别忘记,稍一不慎,你这趟生命就可能毁于一旦。」 ~哲人珀里索菲娅
«Никогда не забывайте, что вся устроенная вами жизнь может оборваться с одной перерезанной нитью». — философ Перисофия
不过,这也表明,杀死他们中的一个,另一个也会随之死去。比方说,如果布拉克斯在战斗中被一箭穿心,卡珊德拉或许就在世界的某个地方死在她吃了一半的茶点上了!
Но это также означало, что их жизням суждено оборваться одновременно. К примеру, если бы Бракк получил стрелу в сердце где-нибудь на поле боя, Кассандра бы в тот же миг упала замертво за обеденным столом на другом краю земли!
морфология:
оборвáться (гл сов непер воз инф)
оборвáлся (гл сов непер воз прош ед муж)
оборвалáсь (гл сов непер воз прош ед жен)
оборвáлось (гл сов непер воз прош ед ср)
оборвáлись (гл сов непер воз прош мн)
оборву́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
оборву́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
оборвЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
оборвЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
оборвЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
оборвЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
оборви́сь (гл сов непер воз пов ед)
оборви́тесь (гл сов непер воз пов мн)
оборвáвшись (дееп сов непер воз прош)
оборвáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
оборвáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
оборвáвшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
оборвáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
оборвáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
оборвáвшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
оборвáвшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
оборвáвшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
оборвáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
оборвáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
оборвáвшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
оборвáвшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
оборвáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
оборвáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
оборвáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
оборвáвшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
оборвáвшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
оборвáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
оборвáвшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
оборвáвшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
оборвáвшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
оборвáвшихся (прч сов непер воз прош мн род)
оборвáвшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
оборвáвшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
оборвáвшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
оборвáвшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
оборвáвшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
оборваться
1) (о верёвке и т. п.) 断 duàn
канат оборвался - 绳索断了
2) (падать откуда-либо) 跌落 diéluò, 坠下 zhuìxià
3) (внезапно прекращаться) 突然中断 tūrán zhōngduàn, 突然停止 tūrán tíngzhǐ
песня оборвалась - 歌声突然中断了