организатор
组织者(家) zǔzhīzhě(-jiā)
-а[阳]персональный организатор [信息]掌上电脑 (=карманный компьютер)
[阳]组织者; 有组织能力的人
组织者, 组织家; 发起人
[胚]组织导体, 机化中心
组织者, 干事
形成体
组织者, 组织家
组织者, 组织家; 有组织能力的人
выдающийся организатор 卓越的组织者
организатор соревнования 竞赛的组织者
Компартия—вдохновитель и организатор наших побед. 共产党是我们胜利的鼓舞者和组织者。
[阳]组织者; 有组织能力的人
组织者, 组织家; 发起人
[胚]组织导体, 机化中心
组织者, 干事
形成体
◇персональный организатор [计]同
карманный компьютер (见 компьютер)
组织者, 组织家
в русских словах:
парторг
м (партийный организатор)
комсорг
м (комсомольский организатор)
массовик-затейник
организатор массовых игр и развлечений
затейник
2) (организатор развлечений) 领导游戏者 lǐngdǎo yóuxìzhě
великолепный
великолепный организатор - 出色的组织者
в китайских словах:
竞技场组织者
Организатор боев на арене
举办国家
страна-организатор, страна-устроитель
承办方
подрядчик, организатор
工会组织者
Профорг профессиональный организатор
职业收纳师
профессиональный консультант по наведению порядка в доме, профессиональный организатор пространства
主办城市
город-организатор
不高明的组织者
плохой организатор
举办国
страна-устроитель, страна-организатор, принимающая страна
赛会
1) организатор соревнований
协办
1) содействовать (в выполнении задания), совместно провести (организовать, устроить); со-организатор; координатор
东道主
1) хозяин, принимающий; страна-хозяйка, государство-устроитель, организатор
活动
活动组织者 организатор мероприятий
权首
инспиратор (организатор) инцидента; зачинщик; зачинатель, инициатор
组织人
организатор
美食服务商塔·萨赫姆
Организатор-кулинар Тазам
黑手
злодей; манипулятор; организатор различных незаконных действий
组织方
организующая сторона, организатор
主办人
организатор, директор, руководитель, президент
招标方
организатор тендера
核仁组织者
биол. ядрышковый организатор
工厂党组织者
заворг заводский партийный организатор
组织者
организатор, устроитель
展览会筹备者
организатор выставки, устроитель выставки
主办者
организатор; спонсор
奥运主办城市
город-организатор Олимпийских игр
头部组织者
головной организатор
整理师
консультант по наведению порядка в доме, организатор пространства
创立者
создатель, основатель, устроитель, организатор
竞技推广员
Организатор боев
经办者
тот кто делает, тот кто осуществляет (что-то, какое-то дело), устроитель, организатор,
卫生服务商
Организатор очистки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Тот, кто организует, основывает, налаживает или упорядочивает что-л.
б) Тот, кто объединяет, сплачивает кого-л. для какой-л. цели.
2) Тот, кто обладает способностью организовывать.
примеры:
出色的组织者
великолепный организатор
倒是你,你是这次活动的组织者吧,你不觉得很奇怪吗?
Но что? Ты организатор события, не так ли? Не находишь это забавным?
…你好,我是江舟,每年海灯节的策划人…之一。
Привет, меня зовут Цзян Чжоу. Я организатор Праздника морских фонарей. Вернее, одна из организаторов...
「海灯节」统筹
Организатор Праздника морских фонарей
看来行动的策划师不见了。一台废弃的货車停靠在菲利普国王的雕像附近,一台flana-Z∗飞驰∗。
Похоже, организатор всей этой операции сбежал. Рядом со статуей Филиппа стоит брошенный грузовик фалн А-Я „Темпо“.
看来行动的策划师不见了。一台废弃的货車停靠在雕像附近。
Похоже, организатор всей этой операции сбежал. Рядом со статуей стоит брошенный грузовик.
嗯。名义上是的。遇到事情的时候,他们会去找露比。比如说,那些需要他们去处理的事。她是组织者。
Ну как. Формально, да. Руби — тот человек, к которому обращаются, когда что-то случилось. Что-то такое, с чем необходимо разобраться. Она — организатор.
“既然你已经见过他了,我觉得你最好自己判断。”他耸耸肩。“在我看来,他是个有才干的组织者,也是个很正派的商人。”
Думаю, что ты, раз уж с ним встретился, вполне способен составить свое собственное мнение, — пожимает он плечами. — По моему мнению, это способный организатор и хороший бизнесмен.
组织者叫莫涅尔伯爵。
Организатор - некий граф Монье.
请先让我自我介绍一下,我是本次昆特牌大赛的主办人莫涅尔伯爵。你可能已经知道,我在大家所钟爱的纸牌游戏中,加入了新的牌组:史凯利格牌组。相信新的牌组能让游戏变化更多,让游戏更臻完美。如果你在大赛中选择使用此牌组的话,我会非常开心。
Мое имя граф Монье, и я организатор турнира по игре в гвинт. Как вы уже наверняка знаете, я ввел в игру новую масть - Скеллиге. Я уверен, что она разнообразит гвинт так, что эта и без того замечательная игра станет еще лучше. Почту за честь, если вы выберете для игры масть Скеллиге.
斯捷潘·安德里约维奇·班杰拉
Степан Андреевич Бандера ([i]1909—1959, украинский политический деятель, лидер и организатор украинского националистического движения на Западной Украине[/i])
谢谢你这么问,但不用,我们这里很好。你这里弄得不赖。
Спасибо, что спрашиваешь, но нет, у нас все есть. Из тебя получился бы неплохой организатор.
морфология:
организáтор (сущ одуш ед муж им)
организáтора (сущ одуш ед муж род)
организáтору (сущ одуш ед муж дат)
организáтора (сущ одуш ед муж вин)
организáтором (сущ одуш ед муж тв)
организáторе (сущ одуш ед муж пр)
организáторы (сущ одуш мн им)
организáторов (сущ одуш мн род)
организáторам (сущ одуш мн дат)
организáторов (сущ одуш мн вин)
организáторами (сущ одуш мн тв)
организáторах (сущ одуш мн пр)