оригинал
1) (текст) 原文 yuánwén, 原本 yuánběn; (произведение) 原作[品] yuánzuò[pǐn]; (рукопись) 原稿 yuángǎo; (документ) 原件 yuánjiàn, 正本 zhèngběn
читать Маркса в оригинале - 读原文的马克思著作
оригинал портрета - 画像的原本
2) (не подделка) 正品 zhèngpǐn
3) разг. (чудак) 古怪的人 gǔguàide rén
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
原文, 原本, 原物, 原图, 原稿, 原件, 原型, 原著, 怪人, (阳)
1. 原文, 原本; 原稿, 原作品
оригинал статьи 文章的原稿
2. <口>古怪的人. ||оригиналка, 复二-лок(阴)见解
正品; 正单; 正本; 真品; 原作; 原著; 原型; 原象; 原物; 原文; 原图; 原数; 原始材料; 原毛; 原料材料; 原件; 原函数; 原稿; 原车; 原本; 元式; 样片; 污毛; 生毛; 母本; 怪人; 古怪的人; 底图
1. 原文; 原稿; 原型
2. 原物; 原形; 原图
3. 原图; 原文, 原稿; 原本, 原物
4. <口>古怪的人
原稿; 原文; 原型; 原物; 原图; 原形; 原图; 原本, 原物; 原文, 原稿; 〈口〉古怪的人
原图, 原文, 原稿, 原车, 原物, 原型; [数]原象, 原函数; 原数, 元式
原函数, 原文, 原本, 原件, 原物, 原图, 原稿
原文, 原稿; 原图; 原版, 原件; 原物; 原本
①原文, 原本②原稿, 原图③原物④原数, 原式
原图, 底图, 原稿, 原文, 原本; 原函数
①原函数②原文, 原稿③原件, 原图, 原象
①原文, 原本②原搞, 原图③原数, 原式
①原文, 原本②原物; 原图, 原稿
①原物, 原图, 原稿②原函数③原点
原物, 原稿, 原件, 原本, 原图
原本; 原稿; 原作品; 原图[测]
[阳]原稿; 蓝图, 原图; 原木
①(地图)原图 ; ②原文, 原稿
花样原本, 原料; 原物; 原稿
①原文, 原本②原物③原因④原稿
原文; 原本原物; 原图; 原稿
原文, 原稿; 正本; 底图
原图;原稿,原文;原函数
原文, 原因, 原型
原文, 原本, 正本
原稿; 兰图, 原图
原物; 原式; 原文
蓝图, 底图; 原稿
原物, 原稿, 原数
原稿, 原件
1.原文,原本;2.原物,原图,原稿,原件; 原物,原形,原图
слова с:
изображение-оригинал
оригинал функции
оригинал-макет
оригинал-негатив
оригиналодержатель
оригинальная деталь
оригинальная подача
оригинальничать
оригинальность
оригинальный
оригинальный план
оригинальный снимок
разметка оригинала
тондиск-оригинал
фильм в оригинале
фототелеграфный оригинал
шаблон-оригинал
в русских словах:
текст
текст оригинала, подлинный текст - 原文
рукопись
2) (оригинал для набора) 稿子 gǎozi, 原稿 yuángǎo, 稿件 gǎojiàn
конгениальный
-лен, -льна〔形〕〈书〉才具相似的; 精神相符的. Перевод ~лен оригиналу. 译文符合原著的精神。‖ конгениальность〔阴〕.
отходить
далеко отходить от оригинала - 离原文很远
верность
верность оригиналу - 忠实于原文
в китайских словах:
发货帐单正本
оригинал счета-фактуры
将正本送档案库
сдать оригинал в архив
原版拷贝, 原版
основной экземпляр; оригинал
怪蛋
чудак, оригинал
附以
附以原文 приложить оригинал
编制的原件
составительский оригинал
原版拷贝
основной экземпляр; оригинал
古怪
古怪脾气 эксцентричный характер; оригинал; чудак
古怪人
чудак, эксцентрик, оригинал
正本
1) оригинал, подлинник
誊正
1) переписать набело (оригинал)
正宣
уст. оригинал эдикта (указа, оставляемый в архиве)
狂士
2) человек свободных взглядов; человек, не связанный условностями (напр. света); вольнодумец; оригинал
墨卷
уст. оригинал сочинения (экзаменационного)
原版录音片
первый оригинал
奇人
1) чудак, оригинал
运单正本
оригинал накладной
畸人
2) оригинал, чудак
衍射光栅原图
оригинал дифракционной решетки
手笔
1) собственноручно написанное, автограф; оригинал, (авторский) подлинник
雷斅
Лэй Сяо (знаменитый фармаколог в эпоху Южной и Северной династий, сведущий в приготовлении лекарственных веществ. Написал монографию по фармацевтике, оригинал которой уже потерян)
本文
3) оригинал
怪才
чудак, оригинал; талантливый, но чудаковатый человек
样板
样板底样 тех. шаблон-оригинал
原件存档
оригинал сдан в архив
底图
чертеж, с которого снимают копию, оригинал чертежа; базисная карта, бланковая карта
分色原稿
цветоделенный оригинал
底账
оригинал бухгалтерского счета
重绘底图
вторичный оригинал
大学古本旁释
«Древний оригинал „Великого учения“ с пояснениями на полях»
地图出版原图
издательский оригинал карты
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Подлинник (противоп.: копия, список).
2) Текст, явившийся предметом перевода на другой язык.
3) Рукопись или текст, предназначенные для полиграфического воспроизведения.
4) То, что послужило предметом для живописного или фотографического изображения.
2. м. разг.
Тот, кто отличается оригинальностью (2*), намеренно привлекая к себе внимание разного рода странностями.
синонимы:
см. образец, чудакпримеры:
古怪脾气
эксцентричный характер; оригинал; чудак
样板底样
[c][i]тех.[/i][/c] шаблон-оригинал
正本和副本具有同等法律效力
оригинал и копия обладают равной юридической силой
原作品
оригинал [произведения]
画像的原本
оригинал портрета
普小原照发还
Выдан оригинал водительского удостоверения категории B
请参看原文。
Смотрите оригинал, пожалуйста.
原版(录音片), 主盘
оригинал матрицы
原版(录音片)
оригинал матрицы
(实测)原图
составительский оригинал
(实测)原图绘制原图
составительский оригинал
正本和副本
оригинал и копия
原图, 布线图
оригинал, чертёж фотошаблона
好啊,你可以试试。是假的我也不会拒绝。
Вы можете попытаться найти оригинал. Я куплю всё, что вы найдёте.
是个充满奇思妙想的人。
Она - большой оригинал.
这把琴,是我亲手做的哦。本来是按照枫丹的摇滚乐器来做的,但做着做着就不再是一个东西了。我一直想给它取一个好听又好记的名字,比如「焱琴」「碎玉」「定山」什么的,但还是差点味道…你有什么好主意吗?
Я сделала эту мандолину сама. Сначала я взяла за основу инструмент для рок-н-ролла из Фонтейна, но в процессе мандолина перестала выглядеть, как оригинал. Я хотела дать ей звучное имя, например, «Огнемандолина», или «Нефритолом», или «Могучая Гора», но это всё не то... У тебя, случаем, нет идей?
你省省吧。我才是原版。
Брось, оригинал здесь я.
大家知道,僧侣们曾经在古代异教经典的手抄本上面写上荒诞的天主教圣徒传。德国著作家对世俗的法国文献采取相反的作法。他们在法国的原著下面写上自己的哲学胡说。例如,他们在法国人对货币关系的批判下面写上“人的本质的外化”,在法国人对资产阶级国家的批判下面写上所谓“抽象普遍物的统治的扬弃”,等等。
Известно, что на манускриптах, содержавших классические произведения языческой древности, монахи поверх текста писали нелепые жизнеописания католических святых. Немецкие литераторы поступили с нечестивой французской литературой как раз наоборот. Под французский оригинал они вписали свою философскую чепуху. Например, под французскую критику денежных отношений они вписали «отчуждение человеческой сущности», под французскую критику буржуазного государства – «упразднение господства Абстрактно-Всеобщего» и т. д.
“然后再把它放∗回去∗?为什么?”他指着钥匙。“你在这里找到它真是太他妈的有趣了——但它跟露比没关系,你很清楚这一点。”
А потом ∗вернула∗ оригинал? Зачем? — Он указывает ключ. — В самом деле любопытно, что ты его там нашел, но с Руби не вяжется. И ты это знаешь.
原本的雕像被公社炸成了碎片,然后在世纪之交的大革命期间,联盟国飞艇登陆的时候又遭到了进一步破坏。那个时候马丁内斯被夷为平地了。
Оригинал взорвали коммунары, а потом она дополнительно пострадала при посадке воздушных кораблей Коалиции во время Революции Начала века. Когда Мартинез сровняли с землей.
专家就是靠这个来判别真品的。
Именно по ним узнают оригинал.
你确定这是原画吗…?
А это точно оригинал?..
如此厉害!这年头要找到这么好的原件可不容易。
Просто прекрасно! В наши дни непросто найти подобный оригинал!
这幅可能是改图,不是原图。
Это, вероятно, изменённый снимок, а не оригинал.
原版拿去吧,我已经复制了一份。
Вот оригинал. Я уже сделала себе копию.
морфология:
оригинáл (сущ неод ед муж им)
оригинáла (сущ неод ед муж род)
оригинáлу (сущ неод ед муж дат)
оригинáл (сущ неод ед муж вин)
оригинáлом (сущ неод ед муж тв)
оригинáле (сущ неод ед муж пр)
оригинáлы (сущ неод мн им)
оригинáлов (сущ неод мн род)
оригинáлам (сущ неод мн дат)
оригинáлы (сущ неод мн вин)
оригинáлами (сущ неод мн тв)
оригинáлах (сущ неод мн пр)