оригинальный
1) (подлинный) 原文的 yuánwénde, 原本的 yuánběnde
оригинальный документ - 原件
оригинальные рукописи - 原稿
2) (не заимствованный) 独创的 dúchuàngde, 新颖的 xīnyǐngde
3) (своеобразный) 新奇的 xīnqíde, 奇异的 qíyìde, 奇特的 qítède
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
原来的, 原本的, 原著的, 原文的, 新颖的, 独创的, -лен, -льна(形)
1. (只用全)原文的, 原稿的, 原本的
~ое сочинение 原著
2. 独创的, 不是模仿的
оригинальный фасон 新颖的式样
оригинальный способ 独出心裁的方法
3. 奇特的, 标新立异的
~ответ. 奇特的答案. ||
(2). оригинально(用于解)
оригинальный одеваться 穿戴奇特. ||
1. (只用全)原文的, 原稿的, 原本的
2. 原来的, 原本的
3. 1. 独创的, 不是模仿的
2. 独特的; 奇特的
真; 原著; 原汁原味; 原文; 原来; 原稿; 原创性; 原创; 原本; 原; 新颖; 新奇; 特出; 奇特; 独特; 独具一格; 独创; 独出心裁; 不是模仿; 别具一格
(只用全)原文的, 原稿的, 原本的; 原来的, 原本的; 独创的, 不是模仿的; 独特的; 奇特的
独特的, 别出心裁的, 新颖的; 原来的, 原本的
原来的, 原本的; 真的; 新奇的, 独创的
原来的, 开始的, 独创的
原来的, 独创的, 独特的
本原的, 原来的, 初始的
原厂的
原来的,原本的
слова с:
оригинальный план
оригинальный снимок
оригинальная деталь
оригинальная подача
оригинальничать
оригинальность
изображение-оригинал
оригинал
оригинал функции
оригинал-макет
оригинал-негатив
оригиналодержатель
разметка оригинала
тондиск-оригинал
фильм в оригинале
фототелеграфный оригинал
шаблон-оригинал
в русских словах:
остроумный
2) (оригинальный) 机智的 jīzhìde; 机敏的 jīmǐnde
нестандартный
不合标准的 bùhé biāozhǔn-de; (плохой) 不及格的 bù jígé-de; (оригинальный) 不俗气的 bù súqi-de
в китайских словах:
原创
1) оригинал; подлинник
2) первоначальный; оригинальный, подлинный
3) создавать оригинальное, творить свое
原始信用证
первоначальный аккредитив; оригинальный аккредитив
原始设备制造厂
оригинальный производитель оборудования; OEM
原地区
оригинальный район
最佳原著剧本
лучший оригинальный сценарий
原创内容
первоисточник содержания, оригинальное содержание, оригинальный контент
源程序, 原始程序
оригинальный программа
新颖
новый, свежий, оригинальный
作意
4) живой стиль и оригинальный замысел, главная мысль (произведения)
新奇
необыкновенный, непривычный, новый, оригинальный
新文
3) новый узор, оригинальный орнамент
自成一家
создать собственную школу, быть оригинальным, сохранять индивидуальность (в творчестве); оригинальный, самобытный
警
2) гибкий; острый, меткий; оригинальный (о языке, выражении)
警论 острое (меткое, оригинальное) рассуждение
出位
2) искаженный, ненормальный; выделяться (из толпы), оригинальный; шокирующий, нелепый, смешной
独辟
2) оригинальный, индивидуальный
卓殊
оригинальный, необычный; особый
原产编号
оригинальный номер
创见
2) свежая идея, оригинальная идея
有创见的计划 оригинальный план
原瓶原装
настоящий, оригинальный (о вине)
别出心裁
создавать новое (оригинальное), изыскивать новые пути, идти непроторенными тропами; новаторский, оригинальный
奇特的答案
оригинальный ответ
别树一帜
поднять особое знамя (обр. в знач.: идти своим особым путем, создать свой стиль; оригинальный, новаторский
原籍位置寄存器
оригинальный домашний регистр местоположения; оригинальный регистр местоположения
别开生面
положить начало новому, создать своеобразный стиль; новаторский, оригинальный, совершенно по-новому
离格儿
выходить за принятые рамки; оригинальничать; не подходить под общие правила; необычный, оригинальный, чудаковатый
别调
1) необычный мотив, оригинальный напев
正商标
оригинальный товарный знак
别致
своеобразный, оригинальный, необыкновенный
说得别致 оригинально сказано
有创意的
творческий, оригинальный
别具一格
оригинальный, своеобразный
原汁原味
1) в собственном соку и в оригинальном вкусе
2) прежний, первоначальный, оригинальный, аутентичный, подлинный; такой же, как прежде
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: оригинал (1*), связанный с ним.
2) а) Свойственный оригиналу (1*), характерный для него.
б) Не заимствованный, не подражательный, не переводный; подлинный.
2. прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: оригинал (2*), связанный с ним.
2) а) Свойственный оригиналу (2*), характерный для него.
б) Своеобразный, незаурядный, странный.
синонимы:
см. беспримерный, необыкновенный, самостоятельныйпримеры:
奇妙的办法
оригинальный способ
新颖的式样
оригинальный стиль
式样新颖
оригинальный фасон
这个计划……很有创意。但想要到敌人阵线后方,这是最好的办法。
Весьма... оригинальный план. Но он как нельзя лучше подходит для того, чтобы проникнуть в логово противника.
想要正确解读,「归终四诫」的原文应该才是关键,这四条都是辅助。
Чтобы правильно разгадать шифр, нам необходим оригинальный текст четырёх заветов Гуй Чжун. Эти четыре подсказки достаточно важны, но всё-таки они второстепенны...
这海报的设计别具匠心,非常出色。
Дизайн этой афиши довольно оригинальный и незаурядный.
意想不到的办法。
Какой оригинальный метод.
这份配方年代久远,思路倒很新奇,值得一试。
Рецепт очень древний, но подход очень оригинальный. Стоит попробовать.
这种口感真新奇,浓厚的泡沫和新鲜的啤酒,还有甜甜花碎。哈哈,是一杯适合与朋友举杯痛饮的酒啊!
Какой оригинальный подход... Плотная пена, свежее пиво и цветок-сахарок. Отличный напиток для тёплого времени года!
蒸煮煎炸…唔…不然,还是以食材的原味为主,在整道菜出锅之后再把蒲公英籽撒上去吧…
Варить или жарить?.. Хм, нет, лучше взять за основу оригинальный вкус ингредиентов, а затем уже посыпать семенами одуванчика...
这可真是稀奇,哈哈哈,阁下这也算是别有一番手段了。
Это удивительно! Ха-ха, вы действительно оригинальный человек.
嗯,观点很新奇。
Да, очень оригинальный подход.
呃,这个故事有很多版本,其中最奇怪的是无头faln骑士骑在另外一个无头人的身上。
Ну, у этой истории много вариантов. Самый оригинальный — тот, в котором всадник „фалн“ без головы едет верхом на другом безголовом человеке.
没错,但如果凡·艾克是基于一段不为人知的本地小调做出的混音带呢——民歌之类的?而你只是找到了激发他创作灵感的原版作品,这就能解释为何它们如此契合了。
А что если ван Эйк сделал свой ремикс, взяв за основу какую-нибудь забытую местную мелодию? Народную песню? А ты нашел оригинальный фрагмент, который вдохновил его на этот микс. Это может объяснить, почему эти мелодии так хорошо сочетаются.
这件faln训练衬衫被洗过太多次了。它保持了不同寻常的设计——袖子一边短一边长——不过原来的颜色没剩下多少。一个巨大的‘F’飞掠过它的胸口,不过现在已经变成灰色。
Эта спортивная футболка от «фалн» застирана до невозможности. Оригинальный дизайн — один рукав короткий, один длинный — сохранился, а вот цвет — нет. На груди — огромная буква «F». Теперь серого цвета.
你随时都可以使用染色去除剂让装备恢复原色。不用担心,随心所欲地尝试吧!
В любой момент вы можете использовать растворитель, чтобы вернуть предмету оригинальный цвет. Так что не бойтесь экспериментировать!
我一定能写出一首好诗,而且主题独一无二!
Это будет великолепная песня! А какой оригинальный сюжет!
这是原版的奶油小马,是2076年的特别版。是战前在市场上最棒的玩具。
Это оригинальный робопони "Лютик"! Особое издание 2076-го выпуска. Лучшая игрушка довоенной эпохи.
морфология:
оригинáльный (прл ед муж им)
оригинáльного (прл ед муж род)
оригинáльному (прл ед муж дат)
оригинáльного (прл ед муж вин одуш)
оригинáльный (прл ед муж вин неод)
оригинáльным (прл ед муж тв)
оригинáльном (прл ед муж пр)
оригинáльная (прл ед жен им)
оригинáльной (прл ед жен род)
оригинáльной (прл ед жен дат)
оригинáльную (прл ед жен вин)
оригинáльною (прл ед жен тв)
оригинáльной (прл ед жен тв)
оригинáльной (прл ед жен пр)
оригинáльное (прл ед ср им)
оригинáльного (прл ед ср род)
оригинáльному (прл ед ср дат)
оригинáльное (прл ед ср вин)
оригинáльным (прл ед ср тв)
оригинáльном (прл ед ср пр)
оригинáльные (прл мн им)
оригинáльных (прл мн род)
оригинáльным (прл мн дат)
оригинáльные (прл мн вин неод)
оригинáльных (прл мн вин одуш)
оригинáльными (прл мн тв)
оригинáльных (прл мн пр)
оригинáлен (прл крат ед муж)
оригинáльна (прл крат ед жен)
оригинáльно (прл крат ед ср)
оригинáльны (прл крат мн)
оригинáльнее (прл сравн)
оригинáльней (прл сравн)
пооригинáльнее (прл сравн)
пооригинáльней (прл сравн)
оригинáльнейший (прл прев ед муж им)
оригинáльнейшего (прл прев ед муж род)
оригинáльнейшему (прл прев ед муж дат)
оригинáльнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
оригинáльнейший (прл прев ед муж вин неод)
оригинáльнейшим (прл прев ед муж тв)
оригинáльнейшем (прл прев ед муж пр)
оригинáльнейшая (прл прев ед жен им)
оригинáльнейшей (прл прев ед жен род)
оригинáльнейшей (прл прев ед жен дат)
оригинáльнейшую (прл прев ед жен вин)
оригинáльнейшею (прл прев ед жен тв)
оригинáльнейшей (прл прев ед жен тв)
оригинáльнейшей (прл прев ед жен пр)
оригинáльнейшее (прл прев ед ср им)
оригинáльнейшего (прл прев ед ср род)
оригинáльнейшему (прл прев ед ср дат)
оригинáльнейшее (прл прев ед ср вин)
оригинáльнейшим (прл прев ед ср тв)
оригинáльнейшем (прл прев ед ср пр)
оригинáльнейшие (прл прев мн им)
оригинáльнейших (прл прев мн род)
оригинáльнейшим (прл прев мн дат)
оригинáльнейшие (прл прев мн вин неод)
оригинáльнейших (прл прев мн вин одуш)
оригинáльнейшими (прл прев мн тв)
оригинáльнейших (прл прев мн пр)