отставлять
отставить
挪开 nuókāi, 搬开 bānkāi; 伸出 shēnchū
отставить стул - 把椅子挪开
отставить ногу - 把脚伸出一些
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-яю, -яешь, -яют) отставить [完] (-влю, -вишь, -вят; отставленный) кого-что 挪开, 搬开; 伸开 что 撤消, 取消, 废止; отставляться
[未] (-яю, -яешь, -яют) отставить [完] (-влю, -вишь, -вят; отставленный) кого-что 挪开, 搬开; 伸开 что 撤消, 取消, 废止; отставкася
搬开; 挪开; 伸开; 使远离开, 疏远; 撤职; 丢开; 免职; 抛开
отставить 移开; 伸开, 伸出; 撤销, 取消
见 отставить
(未)见отставить.
见отставить.
见отставить
asd
[未] (-яю, -яешь, -яют) отставить [完] (-влю, -вишь, -вят; отставленный) кого-что 挪开, 搬开; 伸开 что 撤消, 取消, 废止; отставкася
1. 挪开; 搬开; 伸开
2. 使远离开, 疏远
3. 抛开; 丢开; 免职; 撤职
搬开; 挪开; 伸开; 使远离开, 疏远; 撤职; 丢开; 免职; 抛开
отставить 移开; 伸开, 伸出; 撤销, 取消
见 отставить
(未)见отставить.
见отставить.
见отставить
в русских словах:
отставание
покончить с отставанием! - 消灭落后现象!
в китайских словах:
退
2) уходить с поста (приема); выходить в отставку; выбывать (выходить) из (организации)
他已经告了退了 он уже подал в отставку
2) отсылать от себя, отставлять, не допускать до себя
公退之 гун не допустил его до себя, гун дал ему отставку
投
3) отставлять; отсылать, отправлять; ссылать
撇
1) piē бросать, отставлять; отказываться (отделываться, отмахиваться) от...
打消
отменять (распоряжение), отставлять (начатое дело); отказываться от (намерения); рассеивать (сомнения)
搁
4) приостанавливать, откладывать (в сторону), отставлять; лежать без движения, затягиваться, задерживаться
打住
2) отказываться от (напр. мысли) ; отставлять (напр. план)
3) воен. отставить! (команда)
撂
1) отпускать, выпускать (из рук); опускать; отставлять, бросить
摧剉
2) отставлять, отменять
压起来
приостанавливать, отставлять (напр. дело)
压
11) откладывать в сторону; останавливать, задерживать, тормозить; отставлять, отменять (что-л.); пренебрегать (чем-л.)
толкование:
1. несов. перех.1) Перемещая, ставить на некотором расстоянии от чего-л.; переставлять в сторону.
2) Отводить в сторону руку, ногу, палец и т.п.
2. несов. перех. устар.
Увольнять в отставку; смещать.
синонимы:
см. увольнятьпримеры:
“你说我们没有∗帮助∗别人?”他放下啤酒。“我做这份工作已经∗十年∗了!在我们接手这里之前,马丁内斯就是个垃圾场。”
Говоришь, мы людям не помогаем? — отставляет он пиво. — Мне уже ∗десять лет∗ как не похуй! Пока мы не организовались, Мартинез был настоящей свалкой.
“说你自己去吧。”他放下啤酒。“我们已经奉献了∗十年∗了!在我们重整马丁内斯之前,这里就是个垃圾场。”
Говори за себя, парниша, — отставляет он пиво. — Нам уже ∗десять лет∗ как не похуй! Пока мы не организовались, Мартинез был настоящей свалкой.
她再喝了一口,然后放下酒瓶。
Она делает еще глоток, потом отставляет флягу.
морфология:
отставля́ть (гл несов перех инф)
отставля́л (гл несов перех прош ед муж)
отставля́ла (гл несов перех прош ед жен)
отставля́ло (гл несов перех прош ед ср)
отставля́ли (гл несов перех прош мн)
отставля́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
отставля́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
отставля́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
отставля́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
отставля́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
отставля́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
отставля́й (гл несов перех пов ед)
отставля́йте (гл несов перех пов мн)
отставля́вший (прч несов перех прош ед муж им)
отставля́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
отставля́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
отставля́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
отставля́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
отставля́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
отставля́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
отставля́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
отставля́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
отставля́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
отставля́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
отставля́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
отставля́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
отставля́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
отставля́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
отставля́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
отставля́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
отставля́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
отставля́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
отставля́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
отставля́вшие (прч несов перех прош мн им)
отставля́вших (прч несов перех прош мн род)
отставля́вшим (прч несов перех прош мн дат)
отставля́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
отставля́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
отставля́вшими (прч несов перех прош мн тв)
отставля́вших (прч несов перех прош мн пр)
отставля́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
отставля́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
отставля́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
отставля́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
отставля́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
отставля́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
отставля́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
отставля́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
отставля́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
отставля́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
отставля́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
отставля́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
отставля́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
отставля́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
отставля́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
отставля́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
отставля́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
отставля́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
отставля́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
отставля́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
отставля́емые (прч несов перех страд наст мн им)
отставля́емых (прч несов перех страд наст мн род)
отставля́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
отставля́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
отставля́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
отставля́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
отставля́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
отставля́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
отставля́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
отставля́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
отставля́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
отставля́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
отставля́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
отставля́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
отставля́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
отставля́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
отставля́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
отставля́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
отставля́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
отставля́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
отставля́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
отставля́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
отставля́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
отставля́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
отставля́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
отставля́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
отставля́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
отставля́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
отставля́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
отставля́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
отставля́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
отставля́ющие (прч несов перех наст мн им)
отставля́ющих (прч несов перех наст мн род)
отставля́ющим (прч несов перех наст мн дат)
отставля́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
отставля́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
отставля́ющими (прч несов перех наст мн тв)
отставля́ющих (прч несов перех наст мн пр)
отставля́я (дееп несов перех наст)