отцов
-а, -о, -ы〔形〕〈旧〉父亲的. ~ы слова 父亲的话.
<旧>父亲的 ~ы слова 父亲的话
-а, -о, -ы(形)<旧>父亲的
~ы слова 父亲的话
〈口语〉父亲的
~ы слова 父亲说的话
слова с:
в китайских словах:
世泽 | shìzé | благодеяния отцов, заслуги предков; наследственные привилегии; полученный по заслугам предков; наследственный |
代沟 | dàigōu | конфликт между поколениями, проблема отцов и детей |
刑 | xíng | 刑人之父子 казнить чужих отцов и сыновей |
基业 | jīyè | 2) унаследованное дело, наследие отцов |
基绪 | jīxù | унаследованное от предков дело; наследие отцов |
大圣亚他那修 | _ | Афанасий Великий (ок. 295—373, один из греческих отцов церкви) |
守业 | shǒuyè | перенять дело отцов; продолжать дело отца (предков) |
守府 | shǒufǔ | 2) сохранять оставленное предками, продолжать дело отцов |
异交 | yìjiāo | разные отцы (при одной, общей матери); от разных отцов; единоутробный; сводный |
异父 | yìfù | (о детях) от разных отцов |
弓冶 | gōngyě | изготовление самострелов и плавка металла (обр. в знач.: профессия или дело, унаследованные от отцов; ср. 弓裘) |
弓箕 | gōngjī | изготовление луков и плетушек (обр. в знач.: профессия или дело, унаследованное от отцов, ср. 弓裘) |
教父 | jiàofù | 教父哲学 философия отцов церкви; теология |
济美 | jìměi | продолжать дело отцов |
父子兵 | fùzǐbīng | букв. армия отцов и детей; сплочение между командирами и солдатами, сплочённое войско |
父母国 | fùmǔguó | страна отцов, отечество (по национальности, по происхождению) |
父辈 | fùbèi | отцовское поколение, отцы 父辈的旗帜 знамя отцов |
绝无仅有 | juéwú jǐnyǒu | 新的一辈继他们的父亲或者拇之后成为作家的,可以说绝无仅有。Можно сказать, что случаи, когда люди нового поколения продолжают дело своих отцов или матерей, становясь писателями, - единичны. |
肯堂肯构 | kěntángkěngòu | быть готовым достроить фундамент и возводить стены (обр. в знач.: быть способным продолжить дело отцов) |
荫生 | _ | стар. лица, принятые в государственную академию 国子监 на учёбу за заслуги отцов (дедов, дин. Цин) 封建时代由于上代有功勋被特许为具有任官资格的人。 |
荫监生 | _ | стар. лица, принятые в государственную академию 国子监 на учёбу за заслуги отцов (дедов, дин. Цин) |
贫居闹市无人问,富在深山有远亲 | _ | у успеха много отцов, поражение всегда сирота |
遵照先人的遗教 | _ | жить по заветам отцов |
толкование:
прил. разг.Принадлежащий отцу.
примеры:
刑人之父子
казнить чужих отцов и сыновей
教父哲学
философия отцов церкви; теология
过庭之训
отцовское наставление
男孩儿穿上父亲的靴子
мальчик залез в отцовские сапоги
父亲的教导
отцовское наставление
从父亲承受的遗产
отцовское наследство
承认自己的父亲身分; 承认自己是...的父亲
признавать своё отцовство
父爱无言
отцовская любовь безмолвна
遵照先人的遗教(生活)
жить по заветам отцов
父系(母系)亲属
родство по отцовской линии; родство по отцовской женской линии