пенять
попенять, разг.
埋怨 mányuàn, 抱怨 bàoyuàn; 责备 zébèi
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
кому-чему 或 на кого-что, за что〈口语〉埋怨, 抱怨, 责怪
Пеняй на себя. 只好怨自己。
Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива.〈谚语〉脸长得丑别怨镜子。‖完
попенять
на кого-что 或 кому-чему 或 за что 埋怨; 责怪
на кого-что 或 кому-чему 或 за что 埋怨; 责怪
埋怨, 责备, -яю, -яешь(未)
попенять(完)кому 或 на кого-что <口>抱怨; 责备
На зеркало нечего пенять, коли рожа крива. <谚>长像丑就不要怨镜子歪
Она пеняла мне за упрямство. 她怪我固执. Пеняй(或 пусть пеняет) на себя 只怪自己; 咎由自取
слова с:
в китайских словах:
脸丑不要怪镜子
Нечего на зеркало пенять коли рожа крива
拉不出屎怨茅坑——错怪
ошибочно обвинять; обр. что на зеркало пенять, коли рожа крива
咎由自取
самому навлечь на себя беду; понести заслуженную кару; получать по заслугам; поделом; так и надо; пенять на себя; заварил кашу, сам и расхлебывай
抱怨
жаловаться, выражать недовольство; сетовать, пенять; затаить обиду, обидеться; жалоба
包子
自己长个包子样, 就别怨狗跟着你 нечего на зеркало пенять, коли рожа крива ("сам как тряпка, так нечего злиться, что за тобой собаки вдогонку ходят")
埋怨
роптать, жаловаться; укорять, упрекать, винить, пенять
толкование:
несов. неперех. разг.1) Сетовать, жаловаться на кого-л., что-л., укорять, упрекать кого-л.
2) Выговаривать кому-л. за что-л., выражать недовольство по поводу чего-л.
синонимы:
см. выговаривать, жаловаться, роптать, сердиться, упрекатьпримеры:
脸丑怪不得镜子
[p]посл.[/p] нечего пенять на зеркало, коли рожа крива
(见 На зеркало неча пенять, коли рожа крива)
[直义] 脸丑不要怪镜子.
[直义] 脸丑不要怪镜子.
неча на зеркало пенять коли рожа крива
脸丑不要怪镜子; 诿过;铁诿过于人.
на зеркало неча пенять коли рожа крива
你知道有句老话:当生命带给你柠檬时……
Ну, знаешь, как говорится. Нечего на зеркало пенять...
你懂的,俗话说得好,当生命给你柠檬的时候……
Ну, знаешь, как говорится. Нечего на зеркало пенять...
怪自己目光短浅
пенять на свою близорукость
「假如你的脸是歪的,责怪镜子也没有用。」
На зеркало неча пенять, коли рожа крива.
морфология:
пеня́ть (гл несов непер инф)
пеня́л (гл несов непер прош ед муж)
пеня́ла (гл несов непер прош ед жен)
пеня́ло (гл несов непер прош ед ср)
пеня́ли (гл несов непер прош мн)
пеня́ют (гл несов непер наст мн 3-е)
пеня́ю (гл несов непер наст ед 1-е)
пеня́ешь (гл несов непер наст ед 2-е)
пеня́ет (гл несов непер наст ед 3-е)
пеня́ем (гл несов непер наст мн 1-е)
пеня́ете (гл несов непер наст мн 2-е)
пеня́й (гл несов непер пов ед)
пеня́йте (гл несов непер пов мн)
пеня́вший (прч несов непер прош ед муж им)
пеня́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
пеня́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
пеня́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
пеня́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
пеня́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
пеня́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
пеня́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
пеня́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
пеня́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
пеня́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
пеня́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
пеня́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
пеня́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
пеня́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
пеня́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
пеня́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
пеня́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
пеня́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
пеня́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
пеня́вшие (прч несов непер прош мн им)
пеня́вших (прч несов непер прош мн род)
пеня́вшим (прч несов непер прош мн дат)
пеня́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
пеня́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
пеня́вшими (прч несов непер прош мн тв)
пеня́вших (прч несов непер прош мн пр)
пеня́ющий (прч несов непер наст ед муж им)
пеня́ющего (прч несов непер наст ед муж род)
пеня́ющему (прч несов непер наст ед муж дат)
пеня́ющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
пеня́ющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
пеня́ющим (прч несов непер наст ед муж тв)
пеня́ющем (прч несов непер наст ед муж пр)
пеня́ющая (прч несов непер наст ед жен им)
пеня́ющей (прч несов непер наст ед жен род)
пеня́ющей (прч несов непер наст ед жен дат)
пеня́ющую (прч несов непер наст ед жен вин)
пеня́ющею (прч несов непер наст ед жен тв)
пеня́ющей (прч несов непер наст ед жен тв)
пеня́ющей (прч несов непер наст ед жен пр)
пеня́ющее (прч несов непер наст ед ср им)
пеня́ющего (прч несов непер наст ед ср род)
пеня́ющему (прч несов непер наст ед ср дат)
пеня́ющее (прч несов непер наст ед ср вин)
пеня́ющим (прч несов непер наст ед ср тв)
пеня́ющем (прч несов непер наст ед ср пр)
пеня́ющие (прч несов непер наст мн им)
пеня́ющих (прч несов непер наст мн род)
пеня́ющим (прч несов непер наст мн дат)
пеня́ющие (прч несов непер наст мн вин неод)
пеня́ющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
пеня́ющими (прч несов непер наст мн тв)
пеня́ющих (прч несов непер наст мн пр)
пеня́я (дееп несов непер наст)
ссылается на:
要责备自己; 只好埋怨自己
посл. 脸丑别怨镜子