первичный
1) (первоначальный) 起初[的] qǐchū[de], 初期[的] chūqī[de], 最初的 zuìchūde; (непроизводный) 原[的] yuán[de]
первичный период болезни - 病的初起期
первичный материал - 原材料
материя первична, сознание вторично - 物质是第一性的, 意识是第二性的
2) (первый) 首次 shǒucì
первичное размещение акций - 首次公开募股
3) (низовой) 初级[的] chūjí[de], 基层[的] jīcéng[de]
первичная парторганизация - 党基层组织
4) 一次 yīcì
первичные источники энергии - 一次能源
1. [只用长尾]初期的, 最初的, 首先的, 第一期的; 原始的; 原发性的, 初生的, 初起的
первичный слой 原始层
первичный материал 原(材)料
первичный ая обмотка〈 电〉初线线圈, 原绕圈
первичный период болезни 发病初期
первичный ые ткани〈 生物〉原始组织
первичный ая фаза 初级阶段
2. [只用长尾]基层的, 初级的, 主要的
первичный ая партийная организация 党的基层组织
3. 第一性的
Материя — первична, сознание— вторично. 物质是第一性的, 意识是第二性的。
4. 最下级的, 最低一级的(指军衔)
Первичное офицерское звание — младший лейтенант. 最低一级的军官军衔是少尉。
◇ (2). первичная кость〈 动〉初生骨
первичные половые признаки 第一性征
первичный 初步的, 原始的, 原生的, 最初的, 第一次的, 伯的
第一次的, 初期的, 最初的, 原始的, -чен, -чна(形)
1. (只用全)最初的, 原始的; 初步的
первичный материал 原始材料
первичный период 初期
~ая обработка 初步加工
2. 第一性的, 最先有的
Материя — ~на, сознание — вторично. 物质是第一性的, 意识是第二性的
3. (只用全)基层的, 初级的
~ая парторганизация 党的基层组织
первичный кооператив 初级合作社. ||
1. (只用全)最初的, 原始的; 初步的, 初期的
2. 主要的, 首要的, 基本的
3. 第一次的; 初期的; 最初的; 原始的
4. (只用全
(只用全)最初的, 原始的; 初步的, 初期的; 主要的, 首要的, 基本的; 第一次的; 初期的; 原始的; 最初的; (只用全)基层的, 初级的
1. (只用长尾)最初的, 原始的, 原生的, 第一期的
2. (只用长尾)基层的
3. 第一性的
первичный организм 原始有机体
первичный элемент 原电池
первичная обмотка 原绕组
первичная машина 原动机
первичная программа 原程序
первичная трещина 最初的裂缝
первичное излучение 初级辐射, 原辐射
первичное реле 一次继电器
Роль поверхностных слоёв обусловлена тем, что в большинстве случаев первичные усталостные трещины возникают на поверхности. 表面层之所以起作用, 是因为在大多数情况下最初的疲劳裂缝都在表面上产生
На этом заводе эксплуатируются шесть первичных железобетонных отстойников. 在这个工厂有6个钢筋混凝土的初级沉淀池
В остальном векторная диаграмма строится так же, как и для первичной обмотки трансформатора. 在其他方面向量图的绘制和变压器原绕组相同
第一的, 最初的, 第一期的, 原始的, 原发性的, 初生的, 第一性的, 基层的, 基本的, 根本的, 主要的(非附属的), 伯的
起初的, 最初的, 初期的; 原始的, 初起的; 第一的; 第一次的; 第一期的; 第一性的; 基本的, 主要的, 伯的
初步的, 初次的, 原始的, 原生的, 第一期的, 基层的, 第一性的
[形]原生的, 第一期的, 最初的, 原始的; 基层的; 第一性的
初的, 初级的, 初次的, 原始的, 第一的
①初次(的), 一次(的)②初级(的)
初步的, 第一次的, 原始的, 初级的
一次的, 原始的, 初级的, 初次的
第一级的, 原始的, 初生的
第一次的; 初期的, 初级的
最初的; 初次的; 原始的
初级的, 一次的, 原始的
[医]初发性的, 原发性的
初步的, 原始的, 初级的
初步的, 原始的, 最初的, 第一次的; 泊的; 原生的
初步的,初次的; 第一次的,初期的,最初的,原始的
в русских словах:
протогенные
(первичные порода) 原生岩, 原成岩
семинар
семинар секретарей первичных партийных организаций - 党基层组织书记讲习班
АСПИ
(автоматизированная система первичной обработки информации) 自动化信息初期处理系统
размещение
первичное размещение акций 首次公开募股
натяжение
〔中〕 ⑴见 натянуть (ся). ⑵〈医〉(伤口)愈合, 收口. первичное ~ 一期愈合.
материя
материя первична, сознание вторично - 物质是第一性的, 意识是第二性的
в китайских словах:
雏晶
кристаллическое зерно, кристаллит, зародышевый кристалл, первичный кристалл
原生铝
мет. первичный алюминий
基本元件
основной элемент; первичный элемент; базовый элемент
原发性骨质疏松
первичный остеопороз
初期复体
первичный комплекс, primary complex
一级变送器
первичный преобразователь
初步澄清池
первичный отстойник
初生
только что родиться; едва появиться на свет; новорожденный; первичный, ювенильный
初生结晶 геол. первичная кристаллизация
初等
первая ступень (инстанция); первичный; начальный; элементарный
子母
дитя и мать; производный и основной; проценты и капитал; вторичный и первичный; меньший и больший
初
1) начальный; начавшийся; первый; первичный; низший
始
1) начало, исток; источник, место происхождения; начальный; первичный
始质 первичное вещество, первичная материя
体节
биол. сомит, сегмент, метамер, членик, первичный сегмент, спинной сегмент
胚根
бот. зародышевый корень, первичный корешок
初级限值
первичный предел
初期
2) в самом начале, первоначально; первичный
内层安全壳
первичный контейнмент
初次
в первый раз, впервые; первичный, первый
一次元件
первичный элемент
初叶
2) бот. первичный лист
原发
мед. первичный
初根
бот. первичный корень
第一性征
первичный половой признак
初级
первый, первичный, начальный; младший (в иерархии); первая ступень; первая инстанция; начальная ступень; начальный уровень
一次电池
эл. первичный элемент; батарея одноразового действия (применения)
初成
впервые образовавшийся; первичный; ювенильный
发行市场
первичный рынок ценных бумаг
第一性
первичный
基本标准
первичный стандарт, первичный эталон; основные принципы
幼根
бот. [первичный] корешок
国家一级标准
национальный первичный эталон
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Представляющий собою первую, начальную ступень (обычно отличающуюся меньшей сложностью).
б) Возникающий, образующийся на первой, начальной ступени.
2) а) Существующий, наличествующий ранее чего-л.
б) Первоначальный по отношению к возникающему позже, вторичному или производному.
3) Являющийся первым, начальным звеном какой-л. структуры, организации; низовой.
4) Первый, начальный в ряду рангов, званий и т.п.
примеры:
甲检, 乙检
первичный осмотр, вторичный осмотр ([c][i]напр.[/c] состояния машины[/i])
原始矿物
первичный минерал
病的初起期
первичный период болезни
杂物探测系统一次转换器
первичный преобразователь системы обнаружения свободных предметов
原发复征, 初期复(合)体
первичный комплекс
初级电源
первичный источник
一次(中子)源, 初始源
первичный источник
原(型)脑
первичный мозг
第一次压力(初压力)
первичный давление; первичное давление
原(始)标准
первичный эталон
原(始)流一次流量
первичный поток
一(次)回路
первичный контур
一回路一(次)回路主回路
первичный контур
原料, 原材料, 原始材料, 第一手资料
первичный материал
原{始}流
первичный поток
原{始}标准标准量器
первичный эталон
显然,41分局(你的)和57分局(金的)之间正在进行一场警察对决。完成对尸体的初步检查之后,问问金这件事。
Судя по всему, между участками 41 (ваш) и 57 (Кима) шло какое-то бессмысленное соревнование. Спросите Кима об этом, когда закончите первичный осмотр тела.
二:对被害人进行初步检验。我们做得不错——之后的尸检也会提供新的可能。
Этап второй: первичный осмотр жертвы. Мы неплохо поработали, остальное можно будет узнать в ходе наружного осмотра.
二:对被害人进行初步检验。我们已经∗竭尽所能∗了,干得好。
Этап второй: первичный осмотр жертвы. Мы сделали ∗всё∗ возможное в этом направлении. Отличная работа.
二:对被害人进行初步检验。我们并没有竭尽全力,或许还应该调查一下他的纹身?但过去的都已经过去了。
Этап второй: первичный осмотр жертвы. Мы приложили не все усилия в этом направлении. Может, стоило изучить татуировки? Но что сделано, то сделано.
“仔细观察”,他一边说着,一边把一个叶绿色的装置推进国王的卧室。’一旦这个颜料桶爆炸,着上色的目标就会显露出来了。’
"Смотри", - сказал он, и прикатил в королевские покои машину сочно-зеленого цвета. "Один залп из этой хромопульты, и ты увидишь первичный цвет своей цели".
但是,我们可以立刻看到初期的效果。
Однако первичный результат будет виден почти сразу.
不,我认为你的第一感觉是对的。
Нет, я думаю, твой первичный инстинкт был верным.
морфология:
перви́чный (прл ед муж им)
перви́чного (прл ед муж род)
перви́чному (прл ед муж дат)
перви́чного (прл ед муж вин одуш)
перви́чный (прл ед муж вин неод)
перви́чным (прл ед муж тв)
перви́чном (прл ед муж пр)
перви́чная (прл ед жен им)
перви́чной (прл ед жен род)
перви́чной (прл ед жен дат)
перви́чную (прл ед жен вин)
перви́чною (прл ед жен тв)
перви́чной (прл ед жен тв)
перви́чной (прл ед жен пр)
перви́чное (прл ед ср им)
перви́чного (прл ед ср род)
перви́чному (прл ед ср дат)
перви́чное (прл ед ср вин)
перви́чным (прл ед ср тв)
перви́чном (прл ед ср пр)
перви́чные (прл мн им)
перви́чных (прл мн род)
перви́чным (прл мн дат)
перви́чные (прл мн вин неод)
перви́чных (прл мн вин одуш)
перви́чными (прл мн тв)
перви́чных (прл мн пр)
перви́чен (прл крат ед муж)
перви́чна (прл крат ед жен)
перви́чно (прл крат ед ср)
перви́чны (прл крат мн)