размещение
1) (действие) см. размещать
2) (порядок и система расположения чего-либо) 布局 bùjú, 布置 bùzhì
рациональное размещение промышленности 工业的合理布局
3) бирж. 招股 zhāogǔ, 募股 mùgŭ
первичное размещение акций 首次公开募股
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
[中] 分别安置(到), 分别安插(到); 布置好, 陈列好, 摆开, 摆好; 分配, 分摊; 得到自己的位子, 找到坐位, 入席; 布置, 分布; 布局; 配置, 配备; (复
размещения)[数]配列
1. 见разместить(ся)
2. 配置, 配备, 布置, 分布; 布局
рациональное размещение промышленных объектов 工业项目的合理布局
сохранить прежнее размещение вещей в комнате 保持室内物品的原来布局
3. (只用复)[数]排列
1. 分配; 安置; 布置; 配备, 分布
2. 配置; 布局; 排列; 置换
3. 布置, 配置, 排列
配置, 布局, 排列, 置换, 分布, 配列, 处所, 舱, (中)
见разместить (ся)
①定位置, 部署②(投入)分摊③分布④配置, 安排⑤[数]排列, 置换, 配列⑥建设地点, 布局⑦分布, 配置⑧位置
安置; 布置; 分配; 配备, 分布; 配置; 布局; 排列; 置换; 布置, 配置, 排列
配置, 布置, 分布; 排列; 置换; [复]配列
安置, 安排, 布置, 配置, 分配; [数]排列
分配; 排列; 配置; 置换; 布置; 安置
配置, 配备; 布置; 分布; 布局; 分配
安置, 布置, 配置; 分布, 分配; 排列
配置, 配备, 排列, 分布
двухстороннее размещение 双面配置
компактное размещение 密集配置
одностороннее размещение 单面配置
плотное размещение 密配置
предварительное размещение 预先配置
эскизное размещение 草图配置
размещение блоков 部件配置
размещение деталей 零件配置
размещение снарядов 导弹配置
размещение сооружений 建筑物布局
размещение узлов 部件配置
размещение электрических разъёмов 电插头配置
размещение элементов 元件配置
размещение по адресам 地址分配
Чем выше плотность размещения, тем труднее обеспечить контроле пригодность. 配置密度愈大, 可检验性愈难保证
Конструирование системы амортизации РЭА обычно начинается с выбора типа амортизаторов и схемы их размещения. 无线电电子设备减震系统的设计通常从选择减震器类型及其配置图入手
陈列, 布置; 配置; 分配; 配列[数]
配置, 安置, 布置, 布局, [数]排列
布置, 配置; 分配, 分布; 安放
分布, 位置, 布置, 置换, 排列
安置, 配置, 布置; 分配, 分布
设置,配置;分配,分布;排列,置换
布置, 配置, 分布, 排列
[中]размещать 的
①分配, 配置②布局, 排列
配置, 分配, 分布, 排列
放置, 安排, 分配, 排列
①配置, 分布②分配
配列, 排列, 置换
排列, 分配, 安置
①配置②[数]置换
配置, 安置, 分配, 排列
1.分布,配置;2.[数]配列,排列,置换;3.处所,舱; ①配置,布局②(数学的)排列,置换
слова с:
Размещение 3 фаз в одной оболочке
групповое размещение
запланированное размещение
квадратное размещение
компактное размещение
неглубокое подземное размещение
неправильное размещение
пространственное размещение
размещение адресов
размещение активов
размещение багажа
размещение в виде матрицы
размещение груза
размещение груза на судне
размещение за пределами экрана
размещение зерен породы
размещение отработавшего топлива
размещение отходов
размещение по байтам
размещение радиоактивных отходов в соляной шахте
размещение реактора
размещение регулирующих стержней
размещение скважин
размещение станции
размещение тарелок
размещение топливных каналов
размещение тормозного парашюта
размещение труб
размещение шасси
рациональное размещение
свободное размещение грузов
совместное размещение
треугольное размещение труб
в русских словах:
рациональный
рациональное размещение промышленности - 工业合理布局
первичный
первичное размещение акций - 首次公开募股
в китайских словах:
铺置
размещение, 布置
股票发行上市
выпуск акций и размещение их на рынке
预售发行
"запроданный" заем (размещение которого обеспечено до публичного объявления окончательных условий)
公开发售
публичное размещение (ценных бумаг)
排列成矩阵
размещение в виде матрицы
公募
инвест. публичное размещение
合理布局
рациональное размещение
布局
1) размещение, расстановка, конфигурация, топология, план
农业
农业配置 размещение сельского хозяйства
停放
2) ставить, класть; размещение
布置
1) расставлять, размещать; располагать; расположение, размещение; дислокация
排列
3) мат. размещения
从n个中取r个的无重排列 размещение из n (элементов) по r без повторения
招股
1) бирж. размещение (ценных бумаг), предложение акций, подписка на акции
合理
生产合理布局 рациональное размещение производства
甲板定位
размещение (вертолетов) на полетной палубе
发售
пускать в продажу, поступить в продажу, продавать, сбывать, размещать
有价证券发售 размещение ценных бумаг
私人配售
частное размещение
代币发行融资
первичное предложение монет, первичное размещение монет, ICO (Initial Coin Offering)
空间布局
пространственное размещение
威胜
威胜军 ист. размещение особых гарнизонов (напр. в столице; дин. Тан; на террит. нынешней пров. Шаньси; дин. Сун)
托市
поддержание рынка (размещение приказов на покупку каких-либо активов с целью поддержания их стоимости)
配置
1) размещать, распределять, располагать[ся]; комплектовать
2) воен. дислоцировать; размещение, расположение; воен. дислокация
列车内车辆排列
размещение вагонов в поезде
配列
1) приводить в порядок, выстраивать; согласовывать; комбинировать; размещать
2) мат. размещение
生产配置
эк. размещение производства
紧凑布置
компактное размещение
证券的第二次发行
вторичное размещение ценных бумаг; вторичное предложение ценных бумаг
设备配置
размещение оборудования, установка оборудования, конфигурация оборудования
首次公开募股
бирж. первичное публичное размещение (акций), первичное публичное предложение (акций на рынке); англ. IPO
布设
размещение, установка, расстановка
共用机房
размещение сервера клиента в аппаратной провайдера
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: разместить, размещать.
2) Порядок, система расположения кого-л., чего-л.
синонимы:
см. деление, положениепримеры:
生产合理布局
рациональное размещение производства
湖南网民因诽谤被拘留。
Хунанец был взят под арест за размещение в Интернете клеветы.
农业配置
размещение сельского хозяйства
威胜军
[c][i]ист.[/i][/c] размещение особых гарнизонов ([c][i]напр.[/c] в столице; дин. Тан; на террит. нынешней пров. Шаньси; дин. Сун[/i])
垂直放置和水平放置
вертикальное размещение и горизонтальное размещение
工业的合理布局
рациональное размещение промышленности
工业合理布局
рациональное размещение промышленности
张贴;发表;刊登
размещение их материалов в Интернете
预先进入阵地;预先到位;预先部署
заблаговременное размещение [дислоцирование, складирование]
人口迁移、包括安插移民和设立移民点所涉人权问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о связанных с правами человека аспектах перемещения населения, включая размещение поселенцев и создание поселений
上传分享他人的网络小说,不管收不收钱都是侵权。
Размещение в сети чужих книг, неважно, за деньги или бесплатно, - это пиратство.
不断完善代理行和境外机构布局
Постоянно совершенствовать размещение зарубежных подразделений и банков-корреспондентов,
完善在主要国际金融中心的机构布局
совершенствовать размещение подразделений в основных международных финансовых центрах
网络广告投放
размещение сетевой рекламы
在互联网上投放广告
размещение рекламы в сети Интернет
货物积载, 货舱积载
размещение грузов по трюмам; размещение груза на судне
以公开认购方式发行股票
размещение акций посредством открытой подписки
船舶总布置(图)
общий размещение судна
交错排列(铆钉的)
шахматный размещение
不正确配置(放置)
неправильное размещение
梅花式排列(铆钉的)
шахматное размещение
头(三)等舱客椅配置
размещение пассажирских кресел в варианте первого третьего класса
粘贴丝线(观察空气环流用)
размещение шелковинок для визуализации обтекания
单行排列(铆钉的)
однорядный размещение; однорядное размещение
井位(布置)
размещение скважин
密网(布置)井, 密间距井
размещение скважин по плотной сетке
单行排列(铆钉的)单行排列
однорядное размещение
梅花式排列(铆钉的)梅花式排列
шахматное размещение
(舱室)内部布置
внутренний размещение
废物堆放限额
лимит на размещение отходов
正在放置……
Размещение...
驻扎追随者:大领主达里安·莫格莱尼
Размещение соратника: верховный лорд Дарион Могрейн
驻留追随者:奥伯妮·亮鬃
Размещение соратника: Апони Светлая Грива
驻留追随者:玛克斯韦尔·泰罗索斯男爵
Размещение соратника: Лорд Максвелл Тиросс
己方每打出 1 个拥有部署能力的单位,自身便获得 1 点增益。
Усиливайте эту карту на 1 ед. каждый раз, когда играете отряд со способностью Размещение.
重复本回合你打出的下一个单位的部署能力。
Повторно активируйте способность Размещение отряда, который сыграете следующим в этом ходу.
触发相邻铜色“士兵”单位的部署能力。
Активируйте способность Размещение у смежных бронзовых солдат.
若己方控制“船只”,则取消该能力。
Если в вашем распоряжении корабль, отмените способность Размещение.
再次触发部署能力。
Повторно примените способность Размещение.
取消部署能力。
Отмените способность Размещение.
重复部署能力。
Повторно примените способность Размещение.
同时触发上述两个部署能力。
Вместо этого активируйте обе способности Размещение.
重复部署能力,并使伤害降低 1 点。
Повторно примените способность Размещение, уменьшив урон на 1 ед.
子玩家与父玩家的相对坐标。例如,矢量 指示的是父玩家头顶左边的位置。
Координаты ведомого игрока относительно ведущего. Например, вектор будет означать размещение сверху и слева от головы ведущего игрока.
故意滥用游戏机制或技能,干扰己方队伍。比如故意送人头, 或在悬崖边放置“秩序之光”的传送门。
Использование игровых механик или совершение действий, мешающих союзникам или причиняющих им вред. В эту категорию входит размещение телепорта Симметры у обрыва или намеренная гибель в бою с противником .
宣敕 // 宣派
Отстранение // Размещение
笼养派畜牧(本学派在《人类饲养与照护》中有非常深入准确的介绍)指的是将数个雄性与雌性个体养在封闭、限制的空间中,并永久提供空气、食物与水。这种畜牧放式与放山畜牧不同之处在于,人群不能离开繁殖区域,终其一生都被圈养。
Клеточное разведение, чрезвычайно подробно и точно описанное в работе "Разведение человеческого стада", предусматривает размещение нескольких мужских и женских особей в замкнутом ограниченном пространстве, с постоянным доступом к воздуху, воде и питанию. От разведения способом т.н. свободного выпаса оно отличается тем, что стадо не покидает территорию разведения и все время содержится в неволе.
在不到20年前,捷克共和国和波兰是他们的势力范围,所以俄国令人理解地无法接受美国在那里单方面部署其安全防御系统。
Меньше чем 20 лет назад Чешская Республика и Польша были частью их сферы влияния, таким образом, русские по понятной причине не могут принять размещение в них Соединенными Штатами своей системы безопасности в одностороннем порядке.
往地上啐一口,然后说如果你们想要钱的话,除非杀了你才行。
Сплюнуть и сказать, что пусть забирает плату за размещение с вашего трупа.
多重爆炸陷阱技能书
Книга навыка "Массовое размещение ловушек"
红袍净源导师一定告诉过你吧。不付收容费,就没你的好。咱们别把事情搞复杂了:掏空你的口袋吧。
Алые тебе что, не сказали? Здесь каждый должен заплатить за размещение. Так что давай ты не будешь лезть в бутылку и просто вывернешь карманы.
没问题,菜鸟!那就愉快地呆在这吧。不过...首先我还是需要收取收容费,这是一定的。
Ничего страшного, салага. Тогда – приятного отдыха. Но... сперва я должен получить плату за размещение, конечно.
再问下所谓的“收容费”到底是什么意思...
Попросить побольше рассказать об этой "плате за размещение".
嗯,这很容易!看来你最终还是得交收容费,新人...
Ну, и чего сложного-то? Похоже, за размещение заплатить все-таки придется, салага...
表示没人提到过待在这里还要付钱。
Сказать, что вам никто не говорил, будто за размещение здесь надо платить.
只要你有足够的 能量,你就可以资助市民在白色高亮显示的单元格上定居。
Когда у вас будет достаточно энергии, вы сможете профинансировать размещение поселенцев на одной из подсвеченных белым клеток.
“详细的记录能让我们的文士追踪士兵和军需品的部署情况。物资丢失的情形也会有所缓解。”
«Наши писцы ведут подробные записи, позволяющие отслеживать размещение войск и наличие припасов. Меньше хопешей пропадет с возов».
你对轨道的侵占未被授权并已失控。请立即停止在我们附近进行轨道部署!
Ваша агрессия на орбите незаконна и вышла из-под контроля. Немедленно прекратите размещение орбитальных аппаратов рядом с нами!
你可以通过花费一定的 能量来资助市民在城市附近定居。
Потратить энергию, чтобы финансировать размещение ваших поселенцев на клетке рядом с вашими границами.
单位驻守在城市中有什么用?
Что дает размещение подразделений в городе?
将单位限制在目标国领土内
Размещение юнитов на территории Цели
морфология:
размеще́ние (сущ неод ед ср им)
размеще́ния (сущ неод ед ср род)
размеще́нию (сущ неод ед ср дат)
размеще́ние (сущ неод ед ср вин)
размеще́нием (сущ неод ед ср тв)
размеще́нии (сущ неод ед ср пр)
размеще́ния (сущ неод мн им)
размеще́ний (сущ неод мн род)
размеще́ниям (сущ неод мн дат)
размеще́ния (сущ неод мн вин)
размеще́ниями (сущ неод мн тв)
размеще́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
разместить
1) (помещать) (людей) 安置 ānzhì, 安顿 āndùn; (вещи) 摆 bǎi, 配置 pèizhì; (дислоцировать) 布置 bùzhì, 部署 bùshǔ; (информацию в интернете) 登载 dēngzài
разместить пассажиров - 把旅客安置好
разместить мебель в комнате - 把家具在房间里摆好
размещать оборудование - 配置设备
размещать ракеты - 部署导弹
размещать войска - 部署军队
2) (распределять между многими) 分配 fēnpèi, 分摊 fēntān
разместить заём - 配销公债