печалиться
опечалиться
忧愁 yōuchóu, 悲伤 bēishāng, 伤心 shāngxīn
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
忧愁, 悲伤, -люсь, -лишься(未)
опечалиться(完)忧愁, 悲伤
Не печалься, всё будет хорошо. 不要悲伤, 一切都会好起来的
1. 忧
1. 忧
оком-чём〈 旧〉替…担忧, 为…发愁, 为…操心
Не стоит о деньгах печалиться. 不值得为钱发愁。‖完
忧愁, 忧伤
слова с:
в русских словах:
тужить
伤感 shānggǎn, 悲伤 bēishāng; (печалиться) 忧愁 yōuchóu
в китайских словах:
哀愁
грусть (грустить, грустный), печаль (печалиться, печальный), горе (горевать, горестный), тоска
怛怛
искренне печалиться (огорчаться), надрываться сердцем
叹
2) вздыхать, охать; стонать, сетовать, печалиться
憭栗
1) убитый; унылый (вид); удручаться, печалиться
憋
5) затаить, питать [дурное] чувство; печалиться
懮懮
грустный, печальный; грустить, печалиться
悒怏
беспокоиться; тревожиться; печалиться; тревога, беспокойство
恤柜
* печалиться об оскудении (народа), принимать близко к сердцу разорение и нужду (народа)
恤悲
печалиться, скорбеть; горе, скорбь
悝
2) lǐ* горевать, печалиться
恤
печалиться, горевать; предаваться сожалениям
慬
скорбеть, печалиться; печальный, скорбный
怛咤
печалиться, скорбеть; печаль, скорбь
怛悼
скорбеть, печалиться
酸
2) грустить, печалиться; сокрушаться, убиваться; горевать, скорбеть
摧
5) убиваться, печалиться; надрываться (от горя)
忧伤
убиваться; печалиться, горевать, тосковать; скорбеть; страдать; скорбь, тоска, печаль, горе
愮
1) yáo горевать, печалиться
惋伤
встревожиться и расстроиться; печалиться, горевать, убиваться
愮愮
печалиться, скорбеть; пребывать в безысходной печали; беспокойный; печальный
慨慨
вздыхать (о чем-л.); печалиться, скорбеть
茹
茹哀 убиваться, печалиться
悲慨
скорбеть, печалиться
怆恍
2) скорбеть, печалиться
憔虑
сокрушаться, огорчаться, печалиться
憺
2) тосковать, печалиться
伤心
1) горевать, скорбеть, огорчаться, печалиться, страдать, убиваться, сокрушаться, болеть душой; грустный
怊
гл. грустить, печалиться, огорчаться
懆懆
тоскующий, скорбящий; тосковать, печалиться, скорбеть
怊怅
1) грустить, печалиться [о...]; тосковать [о...]
发愁
1) печалиться, грустить, тосковать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Испытывать печаль, предаваться печали; грустить.
б) Сокрушаться о ком-л., чем-л.; огорчаться.
2) устар. Опекать кого-л., заботиться о ком-л., чем-л.
синонимы:
горевать, грустить, кручиниться, плакать, скорбеть, сокрушаться, тосковать, тужить, убиваться, унывать, омрачаться, пригорюниваться, приходить (впадать) в уныние, падать духом, опускать крылья, повесить голову (нос), распустить (повесить) нюни, терять бодрость. Тяжело у меня на душе. Защемило (заныло) сердце. Печаль съедает его сердце; сердце ноет; душа болит (вся выболела, изнывает). "И щемит и ноет, болит ретивое". Кольц. Ему взгрустнулось. Он сегодня в меланхолическом настроении, настроен пессимистически. Прот. <Веселиться>. Ср. <Плакать и Тосковать>. См. тосковатьпримеры:
茹哀
убиваться, печалиться
闵懑
печалиться и тосковать
庆其喜府吊其忧
радоваться его радостями и печалиться его печалями
不患人之不己知
не печалиться о том, что люди тебя не знают
何所悒
о чём тут печалиться?
不管怎样,我很高兴我在黑荆棘蜜酒庄的工作能让我不闲下来。让我不去想那些事情。
Вообще-то хорошо, что у меня столько дел на медоварне Черный Вереск. Нет времени печалиться.
无论如何,我很高兴我在黑棘蜜酒庄的工作能让我闲不下来。让我不去想那些事情。
Вообще-то хорошо, что у меня столько дел на медоварне Черный Вереск. Нет времени печалиться.
你的视线逐渐模糊。虚空的幻象既简单直接却又强大有力。你一点都没有感到冰冷,而是空虚,就像你再无法感受到欢乐或者悲伤,或者其他任何情绪。
Картина тает. Пустота явилась ненадолго, но это вас впечатлило. Вам не то чтобы холодно, но как-то пусто... как если бы навсегда утратили способность радоваться, печалиться и вообще что-либо ощущать.
很难说。比起合成人,我会比较想念电晶体收音机。
Сомневаюсь. По синту я буду печалиться не больше, чем по сломавшемуся транзисторному приемнику.