платформа
1) (перрон) 站台 zhàntái, 月台 yuètái
2) (полустанок) 小站 xiǎozhàn
3) (товарный вагон) 平车 píngchē
4) перен. (программа действий) 纲领 gānglǐng; (позиция) 立场 lìchǎng
политическая платформа - 政纲; 政治立场
избирательная платформа - 选举纲领
5) геол. 地台 dìtái
платформа Янцзы 扬子地台
6) комп. 平台 píngtái, 框架 kuàngjià
платформа .NET - .NET框架
7) техн. 台 tái, 平台 píngtái
1. 站台, 月台
железнодорожная платформа 铁路站台
высокая платформа 高站台
2. (铁路)小站
Наш поезд на той платформе не останавливается. 我们的列车在那个小站不停
3. (马拉的)大板车; 〈铁路〉平车
платформа,
гружённая лесом 装着木材的大板车
4. 〈
5. 〈
6. 讲
(演) 台
7. 〈转, 政〉行动纲领; 立场
политическая платформа 政纲
(2). платформа лейбористов(英国) 工党党员们的行动纲领
избирательная платформа 选举纲领
◇ (4). стоять на платформе чего 拥护…, 站在…的立场
(5). стоять на платформе какой партии (或 обшественной группы) 站在(某)政党(某社会团体)的立场; 拥护(某)党(某社会团体)
(6). платформа 平台, 车盘; 平板车; 地台, 陆台
台, 平台, 站台, 平板车, 平车, 纲领, (阴)
1. 台, 平台; 站台, 月台; (铁路的)小站
высокая платформа 高站台
платформа вокзала 火车站月台
2. 敞车, 平车
грузить машины на ~у 把机器装上平车
3. <书>纲领
политическая платформа 政纲
избирательная платформа 选举纲领
4. 厚底
туфли на ~е 厚底鞋
(2). Стоять на платформе чего 拥护...; 站在... 的立场
1. [罪犯, 青年]桌子, 台子
2. <口俚>厚鞋底
3. [青年]<谑>秃顶
4. <口俚, 谑>屁股, 臀部
5. <口俚>腭, 牙齿
6. [复] -рмы, -рм <口俚>木屐式坡形高跟鞋
1. 1. 站台; 平台
2. 敞车, 平车
3. <书>纲领
4. 厚底
2. 台; 平台; 站台; 平板车
3. 平台, 平台甲板, 指挥室(潜水艇的); 绞车平台; 平板车; 站台; 转台
平台; 站台; 敞车, 平车; 〈书〉纲领; 厚底; 台; 平板车; 平台; 站台; 平台, 平台甲板, 指挥室(潜水艇的); 绞车平台; 平板车; 站台; 转台
平(板)车, 台车, 平台, 站台, 装卸台, 车盘, 座架, (水工)荷重板, (潜艇)舰桥, 平台甲板, [地]陆台, 地台
承台, 平台; 平台甲板; 绞车平台; 平车; (自卸车的)装料平板; (水工)荷重板; [质]陆台, 地台; 站台, 月台
①平台, 站台, 月台, 讲台, 装卸台②平板车, 台车③车盘, 底盘, 基座, 座架④行动纲领, 立场⑤陆台, 地台
①平台; 站台; 月台②(37毫米高炮的)踏板; (85毫米高炮的)炮车③[铁]平板车④[海]平台甲板; [潜]舰桥
[阴]台基; [路]月台, 站台; 平车, 台车; 小站; [地]陆台, 地台; 行动纲领
1. 平{板}车
2. 平台
3. 站台立场
站台, 月台; 平板车, 大板车; 地台, 陆台[地]; 回转盘; 平台; 平台甲板
平(板)车, 台车; 平台, 站台; (潜水舰)舰桥, 平台甲板; [地]陆台
台; 台基; [路]月台, 站台; 平车, (马拉的)大板车; [地]陆台
(法 plate-forme)<口>(靴, 鞋的)厚底
туфли на пластите 厚底鞋
站台, 平台; [铁路]平车; 行动纲领; 立场; 基础
平台; 跳台, 台[跳水]; 站台; 平车; 冰刀的刀托
①收割台(面) ; ②平台, 载重台 ; ③平板车
陆台, 地台; 站台; 平车, 台车; 平台
平台车厢, 货台, 平板车; 平台; 站台
<口语>(靴或鞋的)厚底
туфли на платформае 厚底鞋(法语 plate-forme)
台, 平台; (卷纬机上的)纬管托座
平板车, 台车; 车台; 站台
平台; 站台; 平板; 甲板
平台, 月台; 台地, 陆台
①台地②平(板)车③站台
站台,平台;地台,陆台
①车盘②平台③站台
平台, 装卸台
①平台②站台
台地; 地台
台, 装饰台
基座, 平台
平台, 车盘; 平板车; 地台, 陆台
平台, 装卸台
1.平(板)车;2.平台;3.站台; ①台,平台;站台②平板车
слова с:
Восточно-Европейская платформа
ПГИ платформа гироскопическая инерциальная
Русская платформа
абразионная платформа
автомобиль-платформа
амортизированная платформа
бетонная гравитационная платформа
буровая платформа
вагон – платформа
вагон-платформа
вертолётная (взлётно-посадочная) платформа
вертолётная платформа
весовая платформа
взлётная платформа
вибрационная платформа
вращающаяся платформа
гироскопическая платформа
гиростабилизированная платформа
глубоководная стационарная платформа
двухгироскопная платформа
десантная платформа
железнодорожная платформа
загрузочная платформа
зрелая волноприбойная платформа
инерциальная платформа
инерционная платформа
испытательная платформа
исследовательская платформа
кабельная платформа
континентальная платформа
контрольная платформа
круглая рабочая платформа
летающая платформа
междубортовая платформа
многокомпонентная морская платформа
монтажная платформа
морская платформа
нефтяная платформа
островная платформа
пассажирская платформа
перегрузо платформа
платформа 1-го порядка
платформа гондванского типа
платформа для надвига полувагонов
платформа для обслуживания двигателей
платформа для перевозки контейнеров
платформа для работы у винтомоторных установок
платформа для самолётов вертикального взлёта и посадки
платформа инерциальной системы наведения
платформа обслуживания
платформа операторов
платформа-носитель
платформа-подъёмник
платформа-подъёмщик
платформа-тяжеловоз
поворотная платформа
погружаемая платформа
подъёмная платформа
посадочная платформа
привязная летающая платформа
рабочая платформа
разгрузочная платформа
ремонтная платформа
решётчатая платформа (для СВВП)
самопогружающаяся платформа
сателлитная платформа
стационарная нефтепромысловая платформа сквозного типа
стационарная платформа
торговая платформа
трёхярусная платформа
установочная платформа
фитинговая платформа
фурменная платформа
четырёхрамочная платформа
в русских словах:
длиномер
(грузовик-платформа) 平板车 píngbǎnchē
ППН
многофункциональная платформа-нефтесборщик производства 多功能集油平台
станционный
станционная платформа - 站台; 月台
МЛСП
(сокр. от Морская ледостойкая стационарная платформа) 海上固定抗冰平台
госуслуги
2) (платформа) 公共服务平台
в китайских словах:
礁坪
рифовая платформа
惯性制导平台
платформа с инерциальным наведением; платформа инерциальной системы наведения
海上平台
платформа на море; морская платформа
倾斜台
качающаяся платформа; наклоняемый стол; подъемно-качающийся стол
悬臂式平台
консольная платформа
陀螺平台
гироскопическая платформа, гироплатформа
装卸台
погрузочно разгрузочная платформа
台地
2) геол. платформа
平台
3) техн. платформа, площадка; банкет, плита
4) комп. платформа
站场
станционная платформа; станционная площадка
台
2) платформа, помост; прилавок; подоконник; стол; настольный; пьедестал, подножие; техн. суппорт, цоколь; также счетное слово машин
站台
1) перрон, платформа
立场
2) платформа, установка; точка зрения, подход
立脚点
2) перен. позиция, платформа
稳定平台
стабилизированная платформа
平车
1) вагон-платформа
采油平台
нефтедобывающая платформа
平板车
1) ж.-д. платформа
3) грузовая платформа, грузовик-платформа
电缆平台
кабельная платформа
车台
1) перрон, платформа
维修平台
ремонтная платформа
树洞
3) инт. тайное место, анонимное место (аккаунт, платформа)
轮椅升降台
подъемник для инвалидных колясок, подъемная платформа для инвалидных колясок
转台
2) поворотная платформа (напр., экскаватора)
陆台
геол. платформа; платформенный
月台
железнодорожная платформа; перрон; помост
惯性稳定平台
гиростабилизированная платформа
纲
政纲 политическая платформа (программа)
滑台
подвижная платформа; салазки
纲领
1) программа, платформа (политическая, избирательная)
称台
весовая платформа
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) а) Ровная возвышенная площадка, служащая для размещения чего-л.
б) Площадка медицинских, десятичных и т.п. весов, на которую кладется или ставится взвешиваемый груз.
в) устар. Возвышение - обычно деревянное - для оратора, хора, оркестра и т.п.; помост.
2) Возвышающаяся над окружающей территорией площадка, устраиваемая вдоль железнодорожных путей на станциях и остановочных пунктах для посадки и высадки пассажиров; перрон.
3) Пункт остановки поездов на железной дороге; полустанок.
4) а) Товарный вагон с невысокими бортами без стен и крыши.
б) Площадка на колесах для перевозки чего-л.
5) Область земной коры, характеризующаяся малой интенсивностью тектонических движений и магматических проявлений.
2. ж.
Программа действий, требования, выдвигаемые политической партией, группой, общественной организацией или политическим деятелем.
3. ж. разг.
Утолщенная подошва обуви.
примеры:
反对派平台—为了生活
оппозиционная платформа — За жизнь
俄罗斯地台(陆台)
[c][i]геол.[/i][/c] Русская (Восточно-европейская) платформа
立场很稳
позиция (платформа) очень прочная
选举纲领
избирательная платформа
语言平台
языковая платформа, языковая панель (в компьютерах и других электронных устройствах)
关于减少自然灾害世界会议的非洲共同立场
Общая платформа африканских стран для Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий
关于环境与发展的非洲共同立场
Общая платформа африканских стран по вопросам окружающей среды и развития
多哈发展回合亚松森纲领
Асунсьонская платформа для Дохинского раунда переговоров по вопросам развития
比什凯克山区问题纲要
Бишкекская горная платформа
非统组织成员国共同行动纲要
Общая платформа действий государств-членов ОАЕ
电子平台;e平台
электронная платформа
支持最不发达国家的强化综合框架
Усовершенствованная комплексная платформа для наименее развитых стран
欧洲冲突预防和转化网
Европейская платформа для предотвращения конфликтов и трансформации
法鲁开放平台;法鲁平台
Фаруская платформа
全球乡村发展捐助者平台
Глобальная платформа доноров по развитию сельских районов
全球减少灾害风险平台
Глобальная платформа действий по уменьшению опасности бедствий
基础设施恢复与资产平台
Платформа восстановления инфраструктуры и активов
关于提供贸易方面的技术援助包括人力和机构能力建设以支持最不发达国家的贸易及与贸易有关的活动的综合框架
Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитам странам в торговле и смежных областях
联合国环境与发展会议召开前南锥体国家的 共同立场
Совместная платформа стран Южного конуса в отношении Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию
地方当局行动纲领和对全球行动计划的承诺
Платформа действий и обязательств местных органов власти в связи с Глобальным планом действий
北爱尔兰妇女欧洲论坛;论坛
Европейская платформа женщин Северной Ирландии
一个联合国气候变化训练服务平台
единая платформа Организации Объединенных Наций по оказанию услуг в области профессиональной подготовки по проблемам изменения климата
亚洲及太平洋区域可持续发展金边纲要
Пномпеньская региональная платформа по устойчивому развити. для Азиатско-Тихоокеанского региона
第四次妇女问题世界会议行动纲要
Платформа действий Четвертой всемирной конференции по положению женщин
无证移徙者问题国际合作平台
Платформа для международного сотрудничества в отношении незарегистрированных иммигрантов
罗姆人、阿什卡利亚人和埃及人社区联合行动纲领
платформа совместных действий в интересах общин рома, ашкалия и египтян
区域行动纲要-变化中世界的妇女-欧洲经委会行动呼吁
Региональная платформа действий - Женщины в меняющемся мире - Призыв к действиям с позиции ЕЭК
苏丹-萨赫勒行动纲要
Судано-сахелианская платформа действий
特拉特洛尔科环境与发展纲领
Платформа Тлателолко по вопросам окружающей среды и развития
联合国灾害管理和应急空基信息平台
Платформа Организации Объединенных Наций по использованию космической информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования
中国农业银行跨境金融服务平台
трансграничная платформа по предоставлению финансовых услуг Сельскохозяйственным банком Китая
跨境金融服务平台
трансграничная платформа по предоставлению финансовых услуг
海洋钻井平台
морская буровая платформа
固定式液压升降平台
стационарная гидравлическая подъемная платформа
岸边两层(码头)平台
береговой 2-этажный платформа
升降发射平台(发射井内的)
пусковая платформа-подъёмник в вертикальной шахте
直升机(起落)平台
вертолётная взлётно-посадочная платформа
直升飞机(起落)平台
посадочный платформа для вертолетов
起(飞降)落平台
взлетно-посадочный платформа
自升式海洋(钻井)平台
самоподнимающийся морской платформа
单座飞行平台(越障用)
одноместная летающая платформа
"北极"(漂流科学研究站)
СП сейсмическая платформа
浪蚀台(地)
береговая платформа; волноприбойная платформа
格栅平台(垂直起落飞机用)
решётчатая платформа для СВВП
空投货物平台(飞行中)
платформа для сбрасывания грузов в полёте
礁(平)台, 礁坪
рифовая платформа
试验台(的)平台, 试车台(的)平台
платформа испытательного стенда
(发射装置的)传送斜台
наклонная въездная платформа пусковой установки
(屏蔽)罐车
платформа для перевозки контейнеров с ядерным топливом
试车台{的}平台
платформа испытательного стенда
试验台{的}平台
платформа испытательного стенда
琼南碳酸盐台地
Южно-Хайнаньская карбонатная платформа
机载侦察设备底盘
платформа с (бортовым) разведывательным оборудованием
中国制造网
"Сделано в Китае", "Made-in-China" [i](торговая платформа В2В)[/i]
华北地台又称中朝地台,是中国最古老,规模最大的前寒武纪克拉通。
Северо-Китайская платформа, называемая также Китайско-Корейской платформой, является самым древним и самым крупным докембрийским кратоном Китая.
来,把这面旗帜插在显眼的地方,让船只知道这里可以安全靠岸。码头附近的平台应该是个不错的位置。
Возьми знамя и установи его где-нибудь на видном месте, чтобы на корабле видели, что тут безопасно. Думаю, вон та платформа возле доков подойдет.
我会帮助你们离开,前厅有一个传送器,你们离开之后我会把传送器再次关闭。
Я обеспечу вам выход. В вестибюле находится телепортационная платформа. Когда вы уйдете, я вновь запечатаю Хранилище.
第三方平台
сторонняя платформа
要实现自动化并不容易。不过幸好我们可以拿这台战争机器做实验。它绝对安全、操作简便......反正建筑大师是这么说的。
Автоматизация требует значительных усилий. Хорошо, что есть боевая машина — безопасная и интуитивно понятная испытательная платформа.
挑战平台中的地面会间歇性变为「温暖」与「极寒」状态。
Платформа испытания периодически переключается между тёплым и холодным режимом.
怪了,这台子怎么没下来。
Что такое? Эта платформа не хочет двигаться.
看那边,那个平台动了!
Смотри, эта платформа двигается!
阿贝多可以为队友提供强力的支援。他的元素战技会在地面造出「阳华」,长按可以指定阳华创生的位置。当角色站在阳华上时,会有晶台将角色抬升。
Альбедо станет прекрасной поддержкой для всей команды. Его элементальный навык создаёт на земле Цветок солнца, а долгое нажатие позволит выбрать, где именно ему раскрыться. Вставшего на цветок персонажа поднимет кристаллическая платформа.
千年平台曾是和平纪念碑,而空骑士很快便占下这优越空中战略位置。
Платформа Миллениума, некогда бывшая памятником миру, быстро стала плацдармом Небесных Рыцарей из-за ее важного стратегического расположения.
是这样,除了充当空中火力平台以外,联盟国战舰弓箭手号也是联盟对瑞瓦肖进行监视以及通信基建的关键一环。
Понимаете, „Стрелец“ — это не только артиллерийская платформа, но также и центр связи разведывательных сил Коалиции и коммуникационной инфраструктуры Ревашоля...
虚拟资产交易平台
платформа для торговли виртуальными активами
同时也应该利用这样一个新的平台对国际货币体系进行结构性的改革,以便减少其对美元作为一种储备货币的过分依赖。
Подобная новая платформа должна будет также использоваться для осуществления структурной реформы международной валютной системы с целью снижения её избыточной зависимости от доллара США, как резервной валюты.
漂书平台
платформа для буккроссинга, буккроссинг-платформа
屋顶 平台
Крыша платформа
角斗参赛方:蓝队
Платформа для арены синяя команда
角斗参赛方:红队
Платформа для арены красная команда
避难所科技超级反应炉基座
Платформа суперреактора "Волт-Тек"
你完成平台了吗?
Платформа готова?
我造好了。平台建造完毕。
Да. Платформа завершена.
先生,升降台在那边!
Платформа в той стороне, сэр!
太太,升降台在那边!
Платформа в той стороне, мэм!
你造好平台了没?时间不待人喔。我等你的好消息。
Платформа уже готова? Тик-так, тик-так. Жду хороших новостей.
大半座悬崖被炸得粉碎,单位所在的台地整个坍塌。
Часть скалы снесло, а платформа, на которой я стояла, перевернулась.
四:“稳定反射平台”,你已经造好了……它能集中并反射分子束。
Четвертый "стабилизированная платформа-отражатель", которую вы уже собрали... Она собирает и отражает молекулярный луч.
这边这个,“稳定反射平台”。它只需要一些高级金属。简单。
Но вот с этого можно начать. "Стабилизированная платформа-отражатель". Для нее нужен только металл высшего сорта. Все просто.
反射平台 需要元件
Нужны предметы: платформа отражателя
贝德福特站 装卸区
Станция Бедфорд погрузочная платформа
至高独特单位。 高精度机器人火炮平台,具有额外的射程和准确率。缓慢但强大的远程攻城单位。
Уникальный юнит Превосходства . Роботизированная артиллерийская платформа, обладающая исключительной дальностью и точностью стрельбы. Медленный, но мощный вид дальнобойной и осадной артиллерии.
支援单位。可以对附近的异星生物造成伤害的移动平台。
Юнит поддержки. Мобильная платформа, наносящая урон находящимся рядом инопланетным юнитам.
现在,我们的前方就是站台。我们最好的选择就是乘坐特快列车离开城市。
Впереди грузовая платформа. Нам повезет, если мы сможем сесть на поезд.
морфология:
платфо́рма (сущ неод ед жен им)
платфо́рмы (сущ неод ед жен род)
платфо́рме (сущ неод ед жен дат)
платфо́рму (сущ неод ед жен вин)
платфо́рмой (сущ неод ед жен тв)
платфо́рмою (сущ неод ед жен тв)
платфо́рме (сущ неод ед жен пр)
платфо́рмы (сущ неод мн им)
платфо́рм (сущ неод мн род)
платфо́рмам (сущ неод мн дат)
платфо́рмы (сущ неод мн вин)
платфо́рмами (сущ неод мн тв)
платфо́рмах (сущ неод мн пр)