подрядная работа
承包工程
слова с:
ведение работ подрядным способом
подрядный
работа
работать
работаться
работающий
работка
работник
работница
работодатель
работометр
работорговец
работорговля
работоспособность
работоёмкость
работёнка
работёшка
в китайских словах:
国家业绩承包会议
Международная конференция по вопросу об эффективности работ подрядным способом
包工
1) сдельная (аккордная) работа, подряд; заключать договор на сдельную работу по контракту (подряду); подряжаться
包工活 сдельная работа, работа по подряду
包工制 система сдельной (подрядной) работы
出包工程
подрядные работы; работы, выполняемые сторонними организациями; работы, выполняемые по контракту
承包工程
подрядные работы
业绩承包
заключение договоров на выполнение подрядных работ с оговоренным уровнем качества
对外承包工程和劳务合作
подрядные строительные работы за рубежом и сотрудничество в предоставлении трудовых услуг
承包方式施工
ведение работ подрядным способом
家庭联产承包责任制
система семейной подрядной ответственности; система семейной ответственности за ведение сельскохозяйственных работ; система семейного подряда
包工到户
довести подрядную работу до каждого двора
承包工程的生产费用
расход по производству подрядных работ; расходы по производству подрядных работ
钻井承包商
буровой подрядчик, подрядчик по проведению буровых работ
承包
1) взять подряд (подрядиться) на (работу); подряд; подрядный
承包的工程 подрядные работы
总承包人
2) подрядчик, выполняющий основные работы
职工集体承包经营制
коллективное подрядное ведение хозяйства рабочих
溢漏处理承包商
подрядчик, выполняющий работы по ликвидации последствий разлива
按已完工程帐单领取款项的承包人
подрядчик по счетам выполненных работ
工头
1) подрядчик, производитель работ, старшинка
排雷承包商
фирма-подрядчик, выполняющая работы по разминированию
примеры:
对外承包工程四原则: 守约, 保持, 薄利, 重义
четыре принципа при осуществлении подрядных строительных работ за рубежом: соблюдение контракта, га
对外承包工程四原则: 守约 保质 薄利 重义
четыре принципа при осуществлении подрядных строительных работ за рубежом: соблюдение контракта, гарантированное качество, разумная прибыль и приоритет дружественного сотрудничества
包工活
сдельная работа, работа по подряду
它是在侏儒的工厂制造,但由精灵所完成。歌手堤安赛尔对乌鸦之铠有兴趣,而不眠不休了十二天,歌曲的力量陪伴著他的凿刀度过每一分钟。
Они были созданы в мастерских гномов, но оформлением занимались эльфы. Мастер песни Тиенсейл заинтересовался этими доспехами и работал над ними двенадцать дней подряд. Каждое движение своего резца он сопровождал песней силы.
别那么凶嘛蒂娜,我已经连续工作12小时了。
Не наезжай, Тина, я двенадцать часов подряд работал.
连续几天熬夜加班
несколько дней подряд сверхурочно работать по ночам
这是我最后一次为除自己以外的任何人做苦力了,我发誓。
В последний раз подряжаюсь на других работать. Честное слово!
你觉得他们是怎么为罢工筹措资金的?有几千个没领薪水的码头工人已经连续罢工4个月了。
А откуда у них, по-вашему, деньги на забастовку? Там же тысячи докеров, которые уже четвертый месяц подряд не работают, не получают зарплату, но гнут свою линию.
拜托,关恩,我的人已经加班数周了,他们需要休息。
Да ладно тебе, Гвен. Мои парни уже несколько недель работают по две смены подряд. Им нужен отдых.
包钟点儿
подрядиться на почасовую работу
不知道……这不就是你的任务重点吗?你想说什么?
Нет. Поэтому я и подрядил тебя на эту работу. Что ты пытаешься мне сказать?
承包的工程
подрядные работы
建筑安装工程承包合同条例
Положение по контрактам о подряде на строительно-монтажные работы