порывать
порвать
断绝[关系] duànjué [guānxi]
порывать дипломатические отношения - 断绝外交关系
я давно с ним порвал - 我和他早就断绝关系了
порвать связи с кем-либо - 与...断绝关系
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают)порвать[完](-ву, -вёшь, -вут; порванный)что 撕破, 扯破; 拉断что 或 с кем-чем 断绝(关系); порывсяпорывать 解作些突然的动作с инф. 竭力(想)要, 力图, 力求
(порвать) 撕, 扯, 撕破破裂
见порвать
[末]断绝, 破裂
asd
撕破
扯开
破坏
切断
断绝关系
(未)见порвать
1. (что 或 с кем-чем) 中断(关系)
2. (无人称)强烈地吸引着..., 激励... 去
撕破, 扯开, 破坏, 切断, 断绝关系, (未)见
порвать
(порвать) 撕, 扯, 撕破破裂
见порвать
[末]断绝, 破裂
слова с:
порываться
длительность порыва
интервал между порывами ветра
коэффициент ослабления порыва
модель порыва
нагрузка от порыва
нагрузка от порыва ветра
продолжительность порыва
реакция на воздействие порыва
система измерения параметров воздушного порыва
скорость вертикального порыва
скорость порыва
характеристики вертолёта при порывах ветра
чувствительность к воздушным порывам
в русских словах:
порываться
порываться вперед - 向前乱冲
он порывался мне помочь - 他竭力想要给我帮忙
разрывать
4) (порывать) 决裂 juéliè
в китайских словах:
废除契约
порывать договор; порвать договор
退社
выходить из компании (кооператива), порывать с организацией (ассоциацией, обществом)
疏绝
отдаляться, порывать отношения, отходить
割断
割断历史 порывать с собственной историей, отмахиваться (отворачиваться) от своего исторического прошлого
决裂
разрывать (отношения); прерывать (переговоры); порывать; разрыв
出教
2) уходить из лона церкви, порывать с религией
离绝
порывать отношения (брачные узы); расходиться (о супругах)
离缘
порывать родственные связи; расходиться. разводиться; развод
离
4) порывать (с кем-л.); становиться в оппозицию; отворачиваться, отходить; изменять
杜绝
2) порывать отношения; разрыв отношений
толкование:
несов. перех. и неперех.Нарушать, прекращать отношения, связи и т.п.
синонимы:
см. желатьпримеры:
割断历史
порывать с собственной историей, отмахиваться (отворачиваться) от своего исторического прошлого
与…断绝联系
порывать связь с; порывать связь с кем
与…断绝关系
порывать отношения с; порывать отношения с кем; порвать отношения с кем
一下子从长沙发上站起来
порываться с дивана
向前乱冲
порываться вперёд
морфология:
порывáть (гл несов пер/не инф)
порывáл (гл несов пер/не прош ед муж)
порывáла (гл несов пер/не прош ед жен)
порывáло (гл несов пер/не прош ед ср)
порывáли (гл несов пер/не прош мн)
порывáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
порывáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
порывáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
порывáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
порывáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
порывáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
порывáй (гл несов пер/не пов ед)
порывáйте (гл несов пер/не пов мн)
порывáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
порывáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
порывáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
порывáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
порывáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
порывáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
порывáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
порывáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
порывáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
порывáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
порывáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
порывáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
порывáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
порывáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
порывáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
порывáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
порывáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
порывáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
порывáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
порывáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
порывáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
порывáвших (прч несов пер/не прош мн род)
порывáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
порывáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
порывáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
порывáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
порывáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
порывáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
порывáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
порывáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
порывáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
порывáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
порывáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
порывáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
порывáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
порывáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
порывáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
порывáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
порывáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
порывáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
порывáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
порывáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
порывáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
порывáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
порывáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
порывáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
порывáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
порывáющие (прч несов пер/не наст мн им)
порывáющих (прч несов пер/не наст мн род)
порывáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
порывáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
порывáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
порывáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
порывáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
порывáя (дееп несов пер/не наст)