поставить перед фактом
使...面对事实
слова с:
поставить ... перед альтернативой
ставить перед совершившимся фактом
ставить перед фактом
команда передового поста наведения тактической авиации
перед лицом фактов
фактор роста энтальпии точек перегрева
в китайских словах:
使面对事实
поставить перед фактом
与其补救于已然, 不如防患于未然
лучше предупредить, чем поставить перед совершившимся фактом; лучше принять предупредительные меры, чем исправлять содеянное
与其补救于已然不如防患于未然
лучше предупредить, чем поставить перед совершившимся фактом; лучше принять предупредительные меры, чем исправлять содеянное
颠倒
2) перевернуть вверх ногами, перевернуть с ног на голову, поставить вверх дном; путать; кувырком, шиворот-навыворот; наизнанку
摆
在我们面前摆着两个任务 перед нами поставлены (стоят) две задачи
使
迫使美帝同意朝鲜停战 поставить американских империалистов перед необходимостью согласиться прекратить военные действия в Корее
释奠
стар., рит. поставить кубок с вином перед изображением божества (в качестве жертвоприношения)
使面向既成的事实
ставить перед фактом
使面临既成事实
ставить перед совершившимся фактом
面对事实
ставить перед фактом
生米煮成熟饭
из сырого риса уже сварена каша; обр. сделанного не воротишь, оказаться перед совершившимся фактом
先斩后奏
2) ставить перед свершившимся фактом; действовать по своему усмотрению, без распоряжения свыше, без разрешения
改变交货期
переносить срок поставки; перенос на поставки
供应中断
прекращение поставок, перебой с поставками
交货延期
перенос на поставки
先出后结
бизн. оплата по факту; платеж после поставки
革新代理
источник перемен, фактор (агент) изменений
примеры:
使…面对事实
поставить перед фактом
又提到这个?!那不一样。当时巴尔古夫有机会反对协议里的条款吗?没有。领主们没能提出要求,而是被告知。他只能被迫接受。
Опять ты за старое. Тогда все было иначе! Был ли у Балгруфа шанс возразить? Нет, не было. Ярла не спрашивали - просто поставили перед фактом, и он должен был с радостью согласиться.
领主们没能提出要求,而是被告知。我们只能被迫接受。
Ярлов не спрашивали - просто поставили перед фактом, и мы должны были с радостью согласиться.
又是这个?!那情况不一样。巴尔古夫有机会反对协议的条款吗?没有。领主们收到的不是请求,而是命令。他被迫接受。
Опять ты за старое. Тогда все было иначе! Был ли у Балгруфа шанс возразить? Нет, не было. Ярла не спрашивали - просто поставили перед фактом, и он должен был с радостью согласиться.
领主们收到的不是请求,而是命令。我们被迫接受。
Ярлов не спрашивали - просто поставили перед фактом, и мы должны были с радостью согласиться.
起初他们不太高兴。但当我向他们展示一项成果事实时,他们就明白那对他们有好处。
Сперва они были не в восторге, но я поставил их перед свершившимся фактом. И они поняли, что им это только на руку.