претензия
1) (требование, притязание) 要求 yāoqiú; (жалоба) 意见 yìjiàn
законная претензия - 合法的要求
отклонить чью-либо претензию - 拒绝...的要求
предъявить претензию - 提出意见
заявлять претензию на наследство - 提出对遗产的要求
2) (стремление произвести впечатление) 奢望 shēwàng; 自命不凡 zìmìng bùfán
человек с претензиями - 自命不凡的人
говорить с претензией на остроумие - 自以为很俏皮地说
претензия на оригинальность - 自以为是很新奇
•
3) (рекламация) 索赔 suǒpéi
претензия по качеству - 质量索赔
законная претензия - 合法索赔
обоснованная (необоснованная) претензия - 有理(无理)索赔
встречная претензия - 反索赔
предъявлять претензию - 要求索赔
признавать (отклонять) претензию - 承认(婉拒)索赔
отказываться от претензии - 拒绝索赔
отзывать претензию - 撤回索赔
рассматривать претензию - 审理索赔
удовлетворять претензию - 满足索赔
продлевать срок претензии - 延长索赔期
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. (对某种权利等的)主张, 要求; 追求; 觊觎; 〈法〉要求, 请求, 请求权; 〈经〉要求赔偿, 索赔
законная претензия 合法的要求
претензия на наследство 对遗产的要求
(3). Покупатель предьявил продавцу претензию. 买主对卖主提出了要求; 顾客要求售货员赔偿。
Претензия о недостаче товара должна быть предъявлена в месячный срок. 如发现货物不足, 应于一个月期限内要求赔偿。
Кредитор до обращения с иском в суд должен обратиться к должнику с претензией. 债权人向法院起诉以前, 应先向债务人提出要求。
отклонить чью ~ю 拒绝…的要求
2. 追求, 奢望; 自负心, 自命不凡; 自以为是…的行为(作风、态度)
человекс ~ями 自负的人
У неё много претензий. 她有许多奢望
говорить с ~ей на остроумие 自以为很俏皮地说
одеваться с ~ей на оригинальность 衣着追求新奇
◇ (5). быть в претензии на кого 对…有意见, 对…有所不满
Он на вас в претензии. 他对您有意见。
Если до отъезда не зайдёте ко мне, буду на вас в претензии. 如果您在动身以前不来看我, 我就对您有意见啦。
意见, 意见书, 索赔书, 索赔要求, 赔偿要求, 产品不合格通知书, 要求, 奢望, 觊觎, (阴)
1. (对某种权利的)要求, 追求; <经>索赔, 赔偿要求
законная претензия 合法的要求
претензия на наследство 对遗产的要求
(3). предъявить ~ию 提出要求; 提出赔偿要求
2. (常接на что)自负, 自命不凡; 自以为
человек с ~иями 自命不凡的人
претензия на учёность 自以为学识渊博
Быть в претензии на кого 对... 有意见, 对... 不满
1. 1. (根据某种权利而提出的)要求; 抱怨, 不满, 申诉; 索赔, 赔偿要求
2. (常接на что)自负心, 自命不凡; 强烈希望, 炫耀; 强求, 硬要
2. 1. 意见
2. 意见书; 索赔书
1. 意见; 意见书
2. 要求; 赔偿要求; 索赔产品不合格通知书
①索赔要求, 赔偿要求②意见; 意见书③产品不合格通知书
产品不合格通知书(清算, 偿还, 赔偿等的)要求
要求, 意见, 意见书; 要求赔偿, 索赔
索赔, 赔偿要求, 异议; 异议书
赔偿要求书, 产品不合格通知书
赔偿要求, 赔索
要求赔偿书
1.意见,意见书;2.索赔要求,赔偿要求;3.产品不合格通知书; 意见,意见书;索赔书
слова с:
претензия о возмещении убытков
претензия по перевозке
быть в претензии на кого-либо
доказательство претензии и расходы по претензии
направить претензию
право на предоставление претензии
претензионная заявка
претензионный порядок
признание претензии
претендент
претендовать
претендующий
претенциозность
претенциозный
в русских словах:
счет
5) мн. счеты (взаимные претензии, обиды) [旧]帐 [jiù]zhàng
предъявлять
предъявлять претензии - 提出意见
претерпевать
претерпеть
претерпевать лишения - 忍受困苦
претерпевать изменения - 经过变化
план претерпел изменения - 计划经过了变更
в китайских словах:
合同索赔
претензия по контракту
书面要求赔偿
письменная претензия
导致的索赔
возникшая претензия
已经承认的赔偿要求
удовлетворенная претензия
索赔货币
денежная претензия
关于停止 使用诺浩的要求
претензия о прекращении использования "ноу-хау"
赔偿请求书
письменная претензия
索赔函
претензионное письмо, рекламация; претензия
优先索赔
преимущественная претензия
领土要求
территориальная претензия
求偿
требование; претензия; заявление права; правопритязание; рекламация; иск; требовать; заявлять претензию; притязать
意见
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; возражение, несогласие
索账
требовать уплаты по счетам; собирать долги (с клиентуры); претензия
索赔
требовать возмещения убытков; требовать компенсации; претензия; рекламация
偿付赔索
претензия по платежу
普通债权
общая претензия
要求货物短缺赔偿
претензия по недостаче товара
法律上的产权
1) нематериальное имущество (патент и т. п.), на которое может быть заявлена претензия
赔偿请求书原本
подлинное претензионное заявление; подлинная претензия
诉求
3) претензия, требование; требовать
货币赔偿要求
денежная претензия
权利请求
требование; право требования; претензия; заявление права; правопритязание; требовать; заявлять претензию; притязать; заявлять право
合同异议
претензия по контракту
贸易索赔
торговая претензия, рекламация
对于货物遗失部分的赔偿要求
претензия о возмещении за частичную утрату груза
质量异议
претензия по качеству
运输赔偿请求
претензия по перевозке
权利请求书
требование; претензия; заявление права; правопритязание; рекламация; петиция о праве
债权
юр. обязательственное право, право на востребование долга, требование; претензия
索赔信
рекламация (претензия продавцу или поставщику, изложенная в письменном виде)
数量赔偿要求
претензия по количеству
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Притязание на обладание кем-л., чем-л., предъявление права на что-л.; иск.
2) Заявление неудовольствия кем-л., чем-л.; жалоба на кого-л., что-л.
3) Поведение человека, претендующего на что-л., добивающегося признания другими приписанного им себе качества.
4) Заявление покупателя или заказчика об обнаруженных им недостатках в полученном от продавца или подрядчика имуществе или в выполненной работе; рекламация.
синонимы:
см. требование || быть в претензии, вломиться в претензиюпримеры:
合法的要求
законная претензия
自以为是很新奇
претензия на оригинальность
反诉;反索赔
встречный иск; встречная претензия
没有理由的索赔
безосновательная претензия
虚构的索赔
сфабрикованная претензия
合法索赔
законная претензия
无理索赔
необоснованная претензия
合理索赔
обоснованная претензия
优先索赔要求
преимущественная претензия
贵方的索赔要求根据不足,我们不能满足。
Ваша претензия недостаточно обоснована, мы не можем её удовлетворить.
塞尔维亚对科索沃问题的声明,就塞族而言,要比俄罗斯对车臣、中国对新疆、印度对喀什米尔(对此声明巴基斯坦仍有异议),菲律宾对棉兰老岛的声明要强烈得多。
Претензии Сербии на Косово, в глазах сербов, гораздо более обоснованы, чем претензии России на Чечню, Китая на Синьцзян, Индии на Кашмир (претензия, все еще оспариваемая Пакистаном) и Филиппин на остров Минданао.
对于货物运到逾期支付罚款的赔偿要求
претензия об уплате штрафа за просрочку в доставке груза
这是恶魔的记号,烙印于罪人肉体来宣告地狱主权。
Это знак демона — адская претензия на плоть виновного.
但我们必须获得其他领主的支援,使这份声明站得住脚。
Но нам нужна поддержка других ярлов, чтобы такая претензия имела смысл.
但我们必须获得其他领主的支援,使这一宣称站得住脚。
Но нам нужна поддержка других ярлов, чтобы такая претензия имела смысл.
我们违背了另一文明的意愿,因此激怒了他们。他们对我们产生了不满,未来将很难与他们开展合作。
Мы пошли против воли другой державы и разозлили ее. Теперь у нее имеется претензия к нам, и это осложнит наши отношения в будущем.
морфология:
претэ́нзия (сущ неод ед жен им)
претэ́нзии (сущ неод ед жен род)
претэ́нзии (сущ неод ед жен дат)
претэ́нзию (сущ неод ед жен вин)
претэ́нзией (сущ неод ед жен тв)
претэ́нзии (сущ неод ед жен пр)
претэ́нзии (сущ неод мн им)
претэ́нзий (сущ неод мн род)
претэ́нзиям (сущ неод мн дат)
претэ́нзии (сущ неод мн вин)
претэ́нзиями (сущ неод мн тв)
претэ́нзиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
对...有意见