пронзать
пронзить
1) 刺穿 cìchuān, 扎透 zhātòu
пронзить штыком - 用刺刀刺穿
2) перен. 刺[痛] cì[tòng]
пронзить болью сердце - 刺通心
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 刺穿; 刺透
2. 刺骨; 使受强烈刺激
戳穿
刺穿
扎透
刺穿; 刺透|刺骨; 使受强烈刺激见
пронзить
刺穿; 刺透; 刺骨; 使受强烈刺激
[未]见пронзить
见 пронзить
戳穿, 刺穿, 扎透
见пронзить
в русских словах:
колоть
2) тк. несов. (пронзать оружием) 刺中 cìzhòng; (убивать) 刺死 cìsǐ, 刺杀 cìshā
в китайских словах:
擉
колоть; пронзать; накалывать; протыкать; прокалывать
擉刺
колоть; пронзать, прокалывать, протыкать
穿云破雾
пронзать облака и пробивать туман
推刃
пронзать мечом (обр. в знач.: мстить; месть)
刺透
пронзать
刺戳
протыкать, прокалывать, пронзать
劙
3) lǐ наносить удар ножом, пронзать
挑
9) tiǎo колоть, протыкать, пронзать
刺入
вонзать; пронзать, протыкать; укол
剽
1) колоть, пронзать (напр. ножом)
刺穿
1) протыкать, пронзать, прокалывать
刺中
пронзать, поражать
刺
2) ударять, тыкать, пырять (ножом); пронзать, протыкать; втыкать; пронизывать; коли! (команда)
栎
3) * колоть, пронзать; поражать
穿
3) прокапывать, проламывать; пробивать, прорывать; протыкать, пронзать
戡
1) колоть, пронзать; убивать; ликвидировать
穿洞
продырявливать, пронзать; пробуравливать; протыкать
煎心
1) пронзать (томить) сердце; сердце сжимается [от тоски]; быть в тревоге, нервничать
穿透
1) проникать, пронзать; проходить насквозь, пробивать; сквозной; пробивной; проникание, проникновение, пробивание; проницаемость
㨖
1) колоть, пронзать
关
5) guān * пронзать, пронизывать; протыкать; просовывать через
高入云霄
2) возвышаться до небес; пронзать облака; касаться облаков; теряться в облаках
捔
2) zhuō * пронзать, протыкать (также 搀捔)
直刺云霄
упираться в небо; пронзать высь
揘
* гл. (также 揘毕, 揘觱) ударять; поражать; пронзать; прокалывать; сбивать
толкование:
несов. перех.1) а) Наносить сквозную рану, делать в чем-л. сквозное отверстие чем-л. остроконечным, колющим; прокалывать.
б) перен. Проникать, проходить сквозь что-л. (о лучах света).
в) перен. Резко оглашать воздух (о звуках).
г) перен. Проникать куда-л. зрением; пристально всматриваться в кого-л., что-л.
2) перен. Проникать во все существо; пронизывать (о ветре, холоде, физических ощущениях и т.п.).
3) а) перен. Действовать, сильно, резко на органы чувств.
б) Производить глубокое впечатление.
примеры:
美洛的脊弓以须嘴鱼的骨头制成,射出的箭能穿透树干。
Сделанные из жаброусовой кости, орудия мерроу могут насквозь пронзать стрелами стволы деревьев.
扔出一把锤子,对击中的第一个敌人造成110~~0.04~~点伤害,并使其昏迷1.25秒。任务:使用风暴之锤命中25名英雄。英雄在被风暴之锤击中后的2.5秒内死亡算作击中3个英雄。奖励:风暴之锤可以穿透击中一个额外的目标,而且穆拉丁的普通攻击使风暴之锤的冷却时间降低1秒并恢复3点法力值。
Бросает молот, который наносит первому противнику на своем пути 110~~0.04~~ ед. урона и оглушает его на 1.25 сек.Задача: поразите героев «Грозовым молотом» 25 раз. Если герой умирает в течение 2.5 сек. после поражения «Грозовым молотом», засчитывается еще 3 попадания.Награда: «Грозовой молот» будет пронзать первую цель и поражать еще одну, а каждая автоатака будет сокращать его время восстановления на 1 сек. и восполнять 3 ед. маны.
能切的柔软鲜肉...能喝的温暖血液...
Пронзать мягкую плоть... Пить теплую кровь...
柔软鲜肉,可刺穿...温暖血液,可饮用...
Пронзать мягкую плоть... Пить теплую кровь...
морфология:
пронзáть (гл несов перех инф)
пронзáл (гл несов перех прош ед муж)
пронзáла (гл несов перех прош ед жен)
пронзáло (гл несов перех прош ед ср)
пронзáли (гл несов перех прош мн)
пронзáют (гл несов перех наст мн 3-е)
пронзáю (гл несов перех наст ед 1-е)
пронзáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
пронзáет (гл несов перех наст ед 3-е)
пронзáем (гл несов перех наст мн 1-е)
пронзáете (гл несов перех наст мн 2-е)
пронзáй (гл несов перех пов ед)
пронзáйте (гл несов перех пов мн)
пронзáвший (прч несов перех прош ед муж им)
пронзáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
пронзáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
пронзáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
пронзáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
пронзáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
пронзáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
пронзáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
пронзáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
пронзáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
пронзáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
пронзáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
пронзáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
пронзáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
пронзáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
пронзáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
пронзáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
пронзáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
пронзáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
пронзáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
пронзáвшие (прч несов перех прош мн им)
пронзáвших (прч несов перех прош мн род)
пронзáвшим (прч несов перех прош мн дат)
пронзáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
пронзáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
пронзáвшими (прч несов перех прош мн тв)
пронзáвших (прч несов перех прош мн пр)
пронзáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
пронзáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
пронзáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
пронзáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
пронзáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
пронзáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
пронзáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
пронзáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
пронзáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
пронзáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
пронзáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
пронзáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
пронзáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
пронзáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
пронзáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
пронзáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
пронзáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
пронзáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
пронзáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
пронзáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
пронзáемые (прч несов перех страд наст мн им)
пронзáемых (прч несов перех страд наст мн род)
пронзáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
пронзáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
пронзáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
пронзáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
пронзáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
пронзáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
пронзáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
пронзáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
пронзáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
пронзáющий (прч несов перех наст ед муж им)
пронзáющего (прч несов перех наст ед муж род)
пронзáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
пронзáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
пронзáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
пронзáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
пронзáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
пронзáющая (прч несов перех наст ед жен им)
пронзáющей (прч несов перех наст ед жен род)
пронзáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
пронзáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
пронзáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
пронзáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
пронзáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
пронзáющее (прч несов перех наст ед ср им)
пронзáющего (прч несов перех наст ед ср род)
пронзáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
пронзáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
пронзáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
пронзáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
пронзáющие (прч несов перех наст мн им)
пронзáющих (прч несов перех наст мн род)
пронзáющим (прч несов перех наст мн дат)
пронзáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
пронзáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
пронзáющими (прч несов перех наст мн тв)
пронзáющих (прч несов перех наст мн пр)
пронзáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
用锐利的眼光向...盯一眼