разногласий
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
устранять
устранить разногласия - 消除分歧
тактический
тактические разногласия - 策略上的分歧
трение
2) мн. трения перен. (разногласия) 摩擦 mócā, 不和 bùhé
разногласие
разногласия по основным вопросам - 主要问题上意见分歧
разногласия в показаниях свидетелей - 证人们的供词不相符合
разброд
混乱 hùnluàn; (разногласие) 分歧 fēnqí
пропасть
2) перен. (большое расхождение) 悬殊 xuánshū; 鸿沟 hónggōu; (разногласия) 分歧 fēnqí
проистечь
Эти разногласия проистекли из нежелания понять друг друга. - 这种意见分歧是由于彼此不愿互相谅解而产生的.
разноглазие
或 разноглазье〔中〕(在颜色、形状、视力等方面)两只眼睛不一样.
в китайских словах:
调解分歧
урегулирование разногласий
补丁程序
процедура заплат; улаживания разногласий; патчи к программе
挂冠而去
他因为与上级的理念不合,决定挂冠而去 Из-за разногласий с руководством он решил уйти в отставку.
国际投资争议的处理
урегулирование международных инвестиционных разногласий
无争议问题
вопросы, не вызывыющие разногласий
异议书
протокол разногласий, заверенные возражения
分歧点
1) точка разногласий, точка расхождений, точка разветвления,
异
异意 разные мнения; разногласие; особое (отличное) мнение
1) различие, разница, отличие; расхождение; разнообразие; разногласие
求同存异 находить общую почву при сохранении разногласий; искать (стремиться найти) то, что объединяет, и оставлять в стороне то, что разъединяет
Примечание: множество терминов, начинающихся с 异, соответствуют в европейских языках терминам с начальным корнем противоположного значения ― «изо-» (равный, одинаковый) ; это объясняется тем, что при заимствовании иноязычных терминов их китайские кальки подвергаются преобразованию; например: термин «изомеры» в одном из китайских вариантов 同分异构体 (тела одинакового состава, но разного строения), а в преобразованном виде 异构体 (тела разного строения)
议
无异议 не иметь особого мнения, не иметь разногласий
примеры:
中国自古就主张和而不同。我们希望,国与国之间、不同文明之间能够平等交流、相互借鉴、共同进步,各国人民都能够共享世界经济科技发展的成果,各国人民的意愿能够得到尊重,各国能够齐心协力推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。
С древности китайцы исповедуют принцип «достижения согласия при наличии разногласий». Мы надеемся, что между государствами, между различными цивилизациями может быть установлен равноправный обмен, что они могут учиться друг у друга и сообща продвигаться вперед. Мы надеемся, что народы всех стран смогут совместно пользоваться плодами развития мировой экономики, науки и техники, что чаяния народов всех стран будут уважаемы, что все страны смогут единодушно стимулировать строительство гармоничного мира с его долгосрочными мирными отношениями и общим расцветом.
设立一个和解及斡旋委员会负责对取缔教育歧视公约各缔约国间可能发生的任何争端寻求解决办法的议定书
Протокол об учреждении Комиссии примирения и добрых услуг для разрешения разногласий, которые могут возникнуть между государствами-участниками Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования
争执的起因
причина разногласий
分歧的项目
пункт разногласий
我想我们不用感到惊讶,毕竟他们跟帝国没什么过节。
Неудивительно. У них никогда не было особых разногласий с Империей.
我想不会有什么意外的。他们从不和帝国作对。
Неудивительно. У них никогда не было особых разногласий с Империей.
……而我们始终因为理论上的分歧陷于党争……
...и в наших рядах постоянный раскол из-за теоретических разногласий...
这种煽动性的言论听起来很像康米主义。(背景介绍:康米主义主要就是想杀掉所有富人,或者把他们流放到格拉德东南部的劳改营。但如果你是个康米主义者的话,这种大实话还是别公然说出来得好。)
Эти бунтарские речи выдают в нем коммуниста. (Чтобы не было разногласий: фактически, коммунизм — это стремление перебить всех богачей или сослать их в трудовой лагерь в юго-восточном Грааде. Но если ты коммунист, не говори этого вслух.)
什么?哦,又是狩魔猎人的幽默。我想我们得同意数学是科学之后,而不是乏味低级笑话的藉口。
Что? Ах, это очередная несмешная шутка. Я-то думала, что в этом вопросе у нас разногласий не будет. Математика - это царица наук, а не мишень для плоских острот.
芝士跟献祭牺牲的内脏、燕子的飞行路径或清晰的梦境一样,都可以用于占卜。芝士上洞的深浅和大小可以用来预测明年何时会降雨,霉菌的颜色可以用来观察谁会爱上谁,硬芝士的气味可以用来判断哪支军队能够歼灭敌人 、哪支军队会被敌人打败。
Ибо по сыру, как и по внутренностям жертвенных животных, полету ласточек или по снам, можно гадать. Частота и размер дырок в махакамском сыре позволяют безошибочно предсказать погоду в грядущем году. Цвет прожилок плесени в горгонзоле содержит в себе указания на ход сердечных разногласий. В свою очередь, запах корочки радомера предскажет победителя в войне задолго до ее конца.
至于两国间存在的其他分歧或不同看法,我们主张在相互尊重、平等互利的基础上,通过对话妥善加以解决。
По поводу существующих других разногласий или разных точек зрения между двумя странами, мы выступаем за их надлежащее решение путем диалога на основе взаимного уважения, равенства и взаимной выгоды.
但是对于核国家的定义,国际上是有共识的。在这个问题上不应该存在什么分歧。
Но относительно определения ядерного государства у международной общественности выработано общее мнение, и в этом вопросе не должно быть разногласий.
我们希望安理会的有关行动应有助于缓解叙紧张局势,有助于推动政治对话化解分歧,有助于维护中东地区的和平与稳定。
Мы полагаем, что соответствующие действия СБ ООН должны способствовать смягчению ситуации в Сирии, продвижению устранения разногласий путем политического диалога, обеспечению мира и стабильности на Среднем Востоке.
让我们别在一些小事上毁了一件好东西。
Давайте не будем губить хорошее дело из-за мелких разногласий.
морфология:
разноглáсие (сущ неод ед ср им)
разноглáсия (сущ неод ед ср род)
разноглáсию (сущ неод ед ср дат)
разноглáсие (сущ неод ед ср вин)
разноглáсием (сущ неод ед ср тв)
разноглáсии (сущ неод ед ср пр)
разноглáсия (сущ неод мн им)
разноглáсий (сущ неод мн род)
разноглáсиям (сущ неод мн дат)
разноглáсия (сущ неод мн вин)
разноглáсиями (сущ неод мн тв)
разноглáсиях (сущ неод мн пр)