раскрыть тайну
透露
слова с:
раскрыть
раскрыться
раскрытие
раскрытый
тайна
тайник
тайниковый
тайниолит
тайно
тайнобрачие
тайнописный
тайнопись
тайный
в русских словах:
раскрывать
раскрыть тайну - 揭露秘密
раскрыть тайну полярного сияния - 发现极光的秘密
в китайских словах:
找出荒瀑古坟的秘密
Раскрыть тайну Ветреного пика
寻找荒瀑古坟的秘密
Раскрыть тайну Ветреного пика
揭密
разоблачить, раскрыть тайну
包袱底
抖搂包袱底儿 раскрыть тайну
透露秘密
раскрыть тайну, открыть секрет
学习奥杜因之墙的秘密
Раскрыть тайну Стены Алдуина
暴露秘密
раскрыть тайну
解开奥杜因之墙的秘密
Раскрыть тайну Стены Алдуина
примеры:
抖搂包袱底儿
раскрыть тайну
揭露秘密
раскрыть тайну
发现极光的秘密
раскрыть тайну полярного сияния
暴露秘密
раскрыть тайну
术士秘密会议饬令是禁止死灵术的,不过议会在仙尼德事变之後已经不复存在。因此戴斯摩毫不迟疑地使用这黑暗的术法来解开国王刺客的秘密。感谢这位术士的努力,让杰洛特得知弑王者们与女术士坦沙维耶的席儿共谋的事实。
Некромантия была запрещена эдиктом Капитула чародеев, но Капитул не существовал со дня мятежа на Танедде. Так что Детмольд не колеблясь решил использовать мрачное искусство, чтобы раскрыть тайну убийства коронованных особ. Благодаря чародею Геральт узнал, что убийцы королей действовали заодно с чародейкой Шеалой де Тансервилль.
杰洛特前往营地福利社时目睹一场父子间的争执。狩魔猎人通常不会插手家庭纷争,但这一次的事件看似攸关生死。我们的英雄必须解开对抗亨赛特的阴谋谜团,而且他需要情报。他在营地没什么朋友,但从经验中他明白相互帮助的重要性,因为一旦施人小惠,对方通常会乐意伸出援手。杰洛特决定与曼弗瑞交谈。而稍後的事实证明,那是个正确的决定。
Геральт шел мимо столовой в каэдвенском лагере и невольно стал свидетелем ссоры отца с сыном. Обычно ведьмак не вмешивается в семейные дрязги, но здесь, похоже, речь шла о жизни и смерти. Нашему герою нужно было раскрыть тайну заговора, направленного против короля Хенсельта, и ему нужны были любые сведения. На помощь приятелей ведьмаку рассчитывать не приходилось: в каэдвенском лагере их можно было посчитать по пальцам одной руки. Зато Геральт знал, что люди гораздо более склонны помогать, если им самим оказали услугу, а потому решил поговорить со старым воином. Как оказалось позже, это было правильное решение.
帮助凯瑞丝解开乌达瑞克发疯之谜
Помочь Керис раскрыть тайну Удальрикова безумия.
也许就能因此破解远距传送的奥秘。
Вдруг это поможет нам раскрыть тайну их метода телепортации.