расписать
сов. см. расписывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ишу, -ишешь; -исанный[完]
-ишу, -ишешь; -исанный[完]
что 分别抄下, 分别写下
расписать слова на карточки 把单词分抄在卡片上
Симфония будет расписана на партии. 交响乐将分别按声部写出。
Симфония будет расписана на партии. 交响乐将分别按声部写出。
(1). кого-что 分别登记; 写下行事日程, 制定日程, 安排(课程、行程等)
Людей расписали на бригады. 把人员分别登记到各小队。
расписать занятия по дням 制定好每天的课程安排
Все дни расписаны—ни одного свободного. 每天的日程都排满了, 没有一天空闲。
3. 画上花饰, 绘饰, 彩饰; 〈转, 俗〉打得遍体鳞伤
расписать стены 绘饰墙壁
расписать вазу 给花瓶加上彩绘
расписанные морозом стёкла 冻有各种花纹的窗玻璃
расписать столик под мрамор 把小桌绘饰得象大理石的一样
4. 〈口语〉绘声绘色地描述; 夸张地描述, 渲染; 添枝加叶地描述; 描绘成…样子
расписать происшествие 把事情的经过绘声绘色地进行描述
Мне его расписали как прекрасного работника. 人们向我把他描绘成一个优秀的工作人员。
5. 给(新婚夫妇)进行登记
В загсе молодых расписали. 在户籍登记处给这对新人登了记。 ‖未
-ишу, -ишешь; -исанный(完)
расписывать, -аю, -аешь(未)
кого-что 把... 分别抄写出来
расписать роли 把各个角色的台词分别抄写出来
расписать слова на карточки 把词分别写在卡片上
кого-что <口>分配好, 分配定, 指定
Все дни ~исаны — ни одного свободного. 所有的日子都排满了, 没有一天空闲
что 把... 画上彩画, 涂满色彩
расписать стены 把墙壁画上彩画
кого-что <转, 口>添枝加叶地详细述说
расписать происшествие 添枝加叶地详细述说发生的事件
кого <口>给... 办理结婚登记
В загсе молодых ~сали. 在民事登记处为青年人进行了结婚登记.||
(2). расписывание(中)(用于解), расписка(阴)(用于解) 和
1. 分别抄下; 分别写下
2. 分别登记; 制定日程
3. 画上花饰; 绘饰
4. 绘声绘色地描述
кого <口>给... 办理结婚登记
-ишу, -ишешь[完]
кого, что [罪犯]身上刺花纹, 文身
что [罪犯]割开衣兜, 划破兜 (以便偷窃)
расписать в лоб 割开外兜
расписать очко 割开后裤兜
что, кого [罪犯]用刀刺伤, 砍伤, 割伤
чего [青年]<谑>喝酒
что 打一局牌
расписать пульку 打一局朴烈费兰斯牌
6. 切开, 把... 分成几部分
[完] расписывать
слова с:
в русских словах:
расписывать
расписать
все дни расписаны - ни одного свободного - 所有的日子都分配定了, 没有一天空闲
расписать стены - 把墙壁画上彩画
принимать
принять письмо под расписку - 信收条
расписка
сдать что-либо под расписку кому-либо - 凭收条交付(某东西)(给某人)
дать кому-либо расписку - 给...收据
3) (долговая расписка) 欠条 qiàntiáo, (денежная долговая расписка) 借条 jiètiáo
долговой
долговая расписка - 借契; 借条儿
АДР
美国证券存托凭证 (американские депозитарные расписки)
расписной
расписной чайник - 有彩画茶壶
сохранный
сохранная расписка - 保管收据; 存条
под
взять деньги под расписку - 凭收据领钱
распихивать
распихать, разг.
распихать мелкие вещи по карманам - 把零碎东西分别塞入各口袋里
распивать
распить, разг.
распить бутылку вина - 喝一瓶酒 hē yīpíng jiǔ
распиливать
распилить
в китайских словах:
把墙壁画上彩画
расписать стены
把词分别写在卡片上
расписать слова на карточки
把各个角色的台词分别抄写出来
расписать роли
排满
1) заполнить, расписать (день, график)
李医生今天的时间排满了 расписание доктора Ли на сегодня полностью заполнено
толкование:
сов. перех. и неперех.см. расписывать.
примеры:
点油
расписать маслом
把墙壁画上彩画
расписать стены
客气了,客气了,您稍等啊,我再写几盏…
Что вы, не стоит! Подождите немного, мне ещё нужно расписать несколько фонариков...
噢…对,我是拜托那位先生写了一盏霄灯,这就是吗?
О... Так это фонарь, который я поручил расписать тому господину?
漆刷——检查完毕,重燃油——检查完毕…现在唯一要做的,就是粉刷墙壁。
Кисть — есть, мазут — есть. Теперь осталось только расписать стену.
金!我∗必须∗粉刷这面墙,为它增添更多美丽。
Ким! Я ∗должен∗ расписать эту стену, сделать ее еще красивее.
我们想让他知道如何玩螺旋线游戏,我们还缺第四个人。
Не. Мы хотим пульку расписать - нам нужен четвертый игрок.
如果你要我细讲,你尽管开口。
Если хочешь, я могу расписать тебе все подробно.
…总共一百枚整,都在这儿了。请在这里签字。
...округлим до сотни. Все, что вам причитается. Здесь прошу расписаться. Пожалуйста.
回避这个问题就等于是承认失败。我们在这里所见的是智力上的失败:是儿童的愚蠢。
Запереть проблему на замок – все равно, что расписаться в поражении. И здесь мы видим интеллектуальный провал – дитя глупости.
在文件上签字
расписаться на документе
在笔录上签了字
подписать протокол, расписаться в протоколе
我就是为危险而活的人。我该去找谁?
Я живу ради опасности. Где мне расписаться?
签字证明收到
расписаться в получении чего-либо
证明…无力
расписаться в бессилии; расписываться в бессилии
морфология:
расписáть (гл сов пер/не инф)
расписáл (гл сов пер/не прош ед муж)
расписáла (гл сов пер/не прош ед жен)
расписáло (гл сов пер/не прош ед ср)
расписáли (гл сов пер/не прош мн)
распи́шут (гл сов пер/не буд мн 3-е)
распишу́ (гл сов пер/не буд ед 1-е)
распи́шешь (гл сов пер/не буд ед 2-е)
распи́шет (гл сов пер/не буд ед 3-е)
распи́шем (гл сов пер/не буд мн 1-е)
распи́шете (гл сов пер/не буд мн 2-е)
распиши́ (гл сов пер/не пов ед)
распиши́те (гл сов пер/не пов мн)
распи́санный (прч сов перех страд прош ед муж им)
распи́санного (прч сов перех страд прош ед муж род)
распи́санному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
распи́санного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
распи́санный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
распи́санным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
распи́санном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
распи́сан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
распи́сана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
распи́сано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
распи́саны (прч крат сов перех страд прош мн)
распи́санная (прч сов перех страд прош ед жен им)
распи́санной (прч сов перех страд прош ед жен род)
распи́санной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
распи́санную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
распи́санною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
распи́санной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
распи́санной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
распи́санное (прч сов перех страд прош ед ср им)
распи́санного (прч сов перех страд прош ед ср род)
распи́санному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
распи́санное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
распи́санным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
распи́санном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
распи́санные (прч сов перех страд прош мн им)
распи́санных (прч сов перех страд прош мн род)
распи́санным (прч сов перех страд прош мн дат)
распи́санные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
распи́санных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
распи́санными (прч сов перех страд прош мн тв)
распи́санных (прч сов перех страд прош мн пр)
расписáвший (прч сов пер/не прош ед муж им)
расписáвшего (прч сов пер/не прош ед муж род)
расписáвшему (прч сов пер/не прош ед муж дат)
расписáвшего (прч сов пер/не прош ед муж вин одуш)
расписáвший (прч сов пер/не прош ед муж вин неод)
расписáвшим (прч сов пер/не прош ед муж тв)
расписáвшем (прч сов пер/не прош ед муж пр)
расписáвшая (прч сов пер/не прош ед жен им)
расписáвшей (прч сов пер/не прош ед жен род)
расписáвшей (прч сов пер/не прош ед жен дат)
расписáвшую (прч сов пер/не прош ед жен вин)
расписáвшею (прч сов пер/не прош ед жен тв)
расписáвшей (прч сов пер/не прош ед жен тв)
расписáвшей (прч сов пер/не прош ед жен пр)
расписáвшее (прч сов пер/не прош ед ср им)
расписáвшего (прч сов пер/не прош ед ср род)
расписáвшему (прч сов пер/не прош ед ср дат)
расписáвшее (прч сов пер/не прош ед ср вин)
расписáвшим (прч сов пер/не прош ед ср тв)
расписáвшем (прч сов пер/не прош ед ср пр)
расписáвшие (прч сов пер/не прош мн им)
расписáвших (прч сов пер/не прош мн род)
расписáвшим (прч сов пер/не прош мн дат)
расписáвшие (прч сов пер/не прош мн вин неод)
расписáвших (прч сов пер/не прош мн вин одуш)
расписáвшими (прч сов пер/не прош мн тв)
расписáвших (прч сов пер/не прош мн пр)
расписáвши (дееп сов пер/не прош)
расписáв (дееп сов пер/не прош)
ссылается на:
расписать
1) (в разные места) 分别写在 fēnbié xiězài, 分别登在 fēnbié dēng zài
2) (из текста) 分别抄写出来 fēnbié chāoxiěchūlai
3) (распределять) 分配好 fēnpèihǎo, 分配定 fēnpèidìng
все дни расписаны - ни одного свободного - 所有的日子都分配定了, 没有一天空闲
4) (красками) 画上花彩 huàshàng huācǎi, 画上彩画 huàshàng cǎihuà
расписать стены - 把墙壁画上彩画
5) разг. перен. (приукрашивать) 添枝加叶地述说 tiānzhī jiāyè-de shùshuō
6) разг. (регистрировать брак) 登记结婚 dēngjì jiéhūn