расправлять
расправить
(разглаживать) 弄平 nòngpíng; (распрямлять) 弄直 nòngzhí, 伸直 shēnzhí, 伸展开 shēnzhǎnkāi
расправить бант - 把花结弄平
расправить проволоку - 把铁丝弄直
расправлять плечи - 舒展开肩膀; перен. 得到力量(或信心)
расправить спину - 伸直腰; перен. 得到力量(或信心)
расправить крылья - 展开翅膀; перен. 奋发
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-яю, -яешь, -яют) расправить[完](-влю, -вишь, -вят; расправленный) что 弄直; 弄平正, (使) 舒展开 伸直, 伸开; распоряжениеся расправлять 解
с кем-чем 惩罚; 收拾; 镇压; 迫害
1. 1. 弄直; 弄平整
2. 伸直; 伸展开
2. 1
2. 展直, 伸开, 弄平
弄平整; 弄直; 伸展开; 伸直; ; 展直, 伸开, 弄平
(расправить)展开, 伸开把...... 弄平
(未)见расправить.
[未]见расправить
见расправить.
见
расправить.Он, с трудом расправляя затёкшую руку, встал. 他艰难地舒展着发麻的胳臂, 站了起来。
Собака неохотно встала и расправляла свои задние ноги. 小狗抻着后腿懒洋洋地起来了。
слова с:
в русских словах:
распускать
4) (развертывать, расправлять) 张开 zhāngkāi
расправляться
складки расправились - 皱褶舒展开了
расправиться с предателем - 惩罚叛徒
я с ним расправлюсь - 我要收拾他
в китайских словах:
舒经
кит. мед. расправлять жилы
愁眉不展
не расправлять нахмуренные брови; обр. хмуриться, быть чернее тучи; иметь страдальческий вид
开幅
расправлять; ширить
箕股
вытягивать (расправлять) ноги [совком]; разваливаться в небрежной позе
撩衣奋臂
засучивать (закатывать) рукава и расправлять плечи; вдохновляться
振翼
расправлять крылья, взмахивать крыльями
扽
гл. натягивать; расправлять
把衣服扽一扽 расправить, разгладить (рукой) одежду
舒眉展眼儿
расправлять брови (приходя в хорошее расположение), переставать хмуриться
舒手舒脚
расправлять (вытягивать) руки и ноги; чувствовать себя легко (свободно, привольно)
舒
расправляться, развертываться, раскрываться; распростираться, расстилаться; распространяться, рассеиваться; растягиваться
1) расправлять, развертывать, раскрывать; распростирать, расстилать; распространять, рассеивать; растягивать; разглаживать
舒翼 расправить крылья
舒经活血 расправлять жилы и оживлять кровь (о лекарстве)
舒眉
расправлять брови (приходя в хорошее расположение духа), переставать хмуриться
伸
1) вытягивать, протягивать; распрямлять; разгибать; расправлять
平展
1) расправлять, разглаживать
奋末
1) двигать руками и ногами, разминаться, расправлять члены
奋
1) расправлять крылья (перед полетом) ; пускаться в полет; взлетать, подниматься
舒开
распускать, расправлять; развертывать
振翮
расправлять крылья (обр. в знач.: проявлять силу)
舒身
вытягиваться; растягивать (расправлять) тело
纵习
приводить в порядок, расправлять
舒勃
развертывать, расправлять
翼
4) расправлять руки (как крылья); принимать (иметь) строгий (внушительный, подтянутый) вид
舒筋活血
расправлять жилы и оживлять кровь
捵
1) тянуть [руками]; тащить; вытягивать, растягивать; расправлять, разглаживать
把衣裳捵一捵 расправить (разгладить) платье
把袖子捵一捵 а) невытянуть (натянуть, расправить) рукав; б) потянуть за рукав
捋
1) lǚ проводить рукой, стирать; разглаживать, распрямлять, расправлять; приводить в порядок
摅
1) развертывать; расстилать; расправлять, разглаживать
捋顺
разглаживать, расправлять
展翼
расправлять крылья; расправленные крылья
狊
2) расправлять крылья (об отдыхающей птице)
舒筋
кит. мед. расправлять сухожилия, расслаблять мышцы
振羽
размахивать крыльями, расправлять крылья
抻直
расправлять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Делать ровным, разглаживая.
2) а) Распрямлять, вытягивать, напрягая мышцы (части тела).
б) Вытягивать, распахивать (руки, крылья и т.п.).
синонимы:
см. печалитьпримеры:
舒经活血
расправлять жилы и оживлять кровь ([i]о лекарстве[/i])
舒经活络
расправлять жилы и восстанавливать нормальное коллатеральное кровообращение
一位擅长从潜行中伏击敌人的爆发伤害型法师。
Замаскированный маг, способный быстро расправляться с героями из засады.
不管是摘霄灯,还是赶走不怀好心的人,或者是去击退魔物…
Снимать фонарики, прогонять злодеев, расправляться с чудовищами - неважно...
我们的灵豹尤其擅长战斗。它们经过全面的训练,可以用强健的四肢击倒敌人,也可以追猎失控的野兽。
Наши анимапарды – превосходные бойцы. Они сбивают противников с ног и помогают расправляться с обезумевшими животными.
我这边改良了诺比特,使它有足够的火力来对付蜘蛛!
Смотри, вот модифицированный "Норбит": теперь его огневой мощи хватит для того, чтобы расправляться с этими пауками в открытом бою!
擅长在敌人集群时进行持续输出的刺杀型英雄。
Убийца, способный постоянно наносить высокий урон и эффективно расправляться с группами противников.
这些邪裔无穷无尽!不快点把他们解决的话,陵墓里这个恐惧魔王就要溜走了。
Этим порождениям Скверны просто нет конца! Я не успеваю с ними расправляться, чтобы добраться до повелителя ужаса, что засел в мавзолее.
морфология:
расправля́ть (гл несов перех инф)
расправля́л (гл несов перех прош ед муж)
расправля́ла (гл несов перех прош ед жен)
расправля́ло (гл несов перех прош ед ср)
расправля́ли (гл несов перех прош мн)
расправля́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
расправля́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
расправля́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
расправля́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
расправля́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
расправля́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
расправля́й (гл несов перех пов ед)
расправля́йте (гл несов перех пов мн)
расправля́вший (прч несов перех прош ед муж им)
расправля́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
расправля́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
расправля́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
расправля́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
расправля́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
расправля́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
расправля́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
расправля́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
расправля́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
расправля́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
расправля́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
расправля́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
расправля́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
расправля́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
расправля́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
расправля́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
расправля́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
расправля́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
расправля́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
расправля́вшие (прч несов перех прош мн им)
расправля́вших (прч несов перех прош мн род)
расправля́вшим (прч несов перех прош мн дат)
расправля́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
расправля́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
расправля́вшими (прч несов перех прош мн тв)
расправля́вших (прч несов перех прош мн пр)
расправля́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
расправля́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
расправля́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
расправля́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
расправля́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
расправля́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
расправля́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
расправля́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
расправля́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
расправля́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
расправля́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
расправля́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
расправля́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
расправля́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
расправля́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
расправля́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
расправля́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
расправля́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
расправля́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
расправля́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
расправля́емые (прч несов перех страд наст мн им)
расправля́емых (прч несов перех страд наст мн род)
расправля́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
расправля́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
расправля́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
расправля́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
расправля́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
расправля́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
расправля́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
расправля́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
расправля́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
расправля́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
расправля́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
расправля́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
расправля́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
расправля́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
расправля́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
расправля́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
расправля́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
расправля́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
расправля́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
расправля́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
расправля́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
расправля́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
расправля́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
расправля́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
расправля́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
расправля́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
расправля́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
расправля́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
расправля́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
расправля́ющие (прч несов перех наст мн им)
расправля́ющих (прч несов перех наст мн род)
расправля́ющим (прч несов перех наст мн дат)
расправля́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
расправля́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
расправля́ющими (прч несов перех наст мн тв)
расправля́ющих (прч несов перех наст мн пр)
расправля́я (дееп несов перех наст)