рысак
走马 zǒumǎ, 快步马 kuàibùmǎ
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
种马
, -а(阳)快步马
~и русских пород 俄国种的快步马
种马, -а(阳)快步马
~и русских пород 俄国种的快步马
种马, -а(阳)快步马
~и русских пород 俄国种的快步马
-а[阳][罪犯]流窜作案的高水平小偷
(大走的)走马
орловский рысак 奥尔洛夫大走马(俄罗斯最出名的一种马)
~и русской породы 俄罗斯种大走马
快步马
рыночныйи русских пород 俄国种的快步马
[动]速步马, 走马
(大)走马, 跑马
快步马, 速步马
в русских словах:
резвость
рысак показал хорошую резвость - 走马现出很好的速度
наездить
-зжу, -здишь; -зженный〔完〕наезжать, -аю, -аешь〔未〕наезживать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴(что 或无补语)(乘车、马等)走, 行(若干里程). ~ тысячу километров 行一千公里. ⑵что〈口〉(开车、赶马车)赚, 挣. Шофер ~ил сто рублей. 司机开车挣了一百卢布。 ⑶что(车、马等)压实, 辗平; 压出, 轧成(道路). ~ дорогу по болоту 在沼泽地上压出一条道来. ⑷кого〈专〉把(小马)训练出来(供驾车或坐骑). ~ рысака 把走马训练出来; ‖ наездка〔阴〕(用于④解).
в китайских словах:
奈西安骏马
Нессийский Рысак
迅捷棕马
Стремительный гнедой рысак
漫游斑马
Жевра-рысак
怒猊渴骥
разъяренный лев (рвет скалы) и жаждущий рысак (мчится к источнику; обр. в знач.: стремительный, неудержимый, о манере письма — почерке каллиграфа)
逾轮
Юйлунь (кличка одного из восьми коней чжоуского князя Му-вана, X в. до н.э.); обр. добрый конь, рысак
骥种
рысак, из породы лихих скакунов (обр. о выдающейся личности, редком таланте)
駼
2) превосходный рысак (скакун)
骏骨
1) быстроногий конь; благородный скакун, превосходный рысак
骏马
быстроногий (резвый, ретивый, борзый, добрый) конь, благородный скакун, превосходный рысак
乘驵
добрый конь, рысак
骏
1) быстроногий (резвый, ретивый, добрый) конь; благородный скакун, превосходный рысак
驽骏不分 не отличать клячу от рысака
快马
скакун, рысак
天马
4) перен. рысак, отличный скакун
骜
骥骜 быстроногий рысак; лучший скакун
騧骝
уст. отличный рысак, превосходный иноходец
骏骥
породистый конь, скакун, рысак
骥
1) [лихой] скакун, лучший рысак, превосходный конь
骥, 不称其力, 称其德 превосходный рысак считается таковым не по своей силе, а по своим основным достоинствам
速步马
рысак
顚马
рысак
逸
逸骏(骥) прекрасный рысак
赤兔
2) превосходный рысак, отличный конь
逸翰
2) быстро-скачущая лошадь; белый рысак
私马
собственный конь, рысак частного владельца
老骥伏枥
старый рысак лежит у яслей [но мыслями устремляется в даль] (обр. в знач.: сохранить силу и энергию в старости, рваться к делу, кипеть энергией)
奥尔洛夫马
орловский рысак
龙媒
1) быстроногий (резвый, ретивый, борзый, добрый) конь, благородный скакун, превосходный рысак
迅捷白马
Стремительный белый рысак
飞
2) рысак, резвый конь
骋六飞 ехать (мчаться) на шестерке рысаков
哀愁追逐者
Рысак скорби
飞马
1) быстрая лошадь, рысак
破晓角驹
Рысак Рассвета
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Породистая рысистая лошадь.
синонимы:
см. лошадьпримеры:
逸骏(骥)
прекрасный рысак
骥, 不称其力, 称其德
превосходный рысак считается таковым не по своей силе, а по своим основным достоинствам
走马现出很好的速度
рысак показал хорошую резвость
当破晓角驹进战场时,目标生物得+2/+0直到回合结束。
Когда Рысак Рассвета выходит на поле битвы, целевое существо получает +2/+0 до конца хода.
морфология:
рысáк (сущ одуш ед муж им)
рысакá (сущ одуш ед муж род)
рысаку́ (сущ одуш ед муж дат)
рысакá (сущ одуш ед муж вин)
рысако́м (сущ одуш ед муж тв)
рысаке́ (сущ одуш ед муж пр)
рысаки́ (сущ одуш мн им)
рысако́в (сущ одуш мн род)
рысакáм (сущ одуш мн дат)
рысако́в (сущ одуш мн вин)
рысакáми (сущ одуш мн тв)
рысакáх (сущ одуш мн пр)