свёртывание
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[中] 卷上, 卷起; 卷成(筒); 合上; 收缩, 压缩; 缩短, 缩减, 缩小; 减少成员; 转, 转弯, 拐弯; 转换话题, 转到(另一方面); 旋(转)坏, 拧坏; 蜷伏; 浓缩; 凝结, 凝聚
свёртывание, -я[中]свёртывать(-ся)的动 свёртывание 凝结, 凝聚作用; 卷, 卷起; 凝结作用
①卷起, 卷②凝聚, 凝结③合上, 拐弯, 转弯; 旋坏, 扭坏④收缩, 缩拢; 撤收; 压缩, 缩小⑤(指示的)缩并⑥折叠, 叠合
转, 转弯, 卷成, 卷起, 缠绕, 缩短, 缩小, [理, 化]凝聚, 浓缩, 凝结, [计]转出, 压缩
卷, 卷成筒; 凝结, 凝聚; 收缩; 浓缩; 减少成员; 拧上, 拧合; 转动; 转弯
凝结, 混聚; 收缩, 缩减[数]; 卷成; 卷起来; 旋下来; 拧坏; 转弯; 卷起
卷, 卷成筒; 凝结, 凝紧; [机]拧上, 拧合; 转动; 收缩; 褶积
卷起, 收拢, 凝聚, 凝结, 卷, 撤收, 凝, 收缩, 缩拢
①卷起②卷击③收拢; 撤收; 结束④收缩, 缩减⑤凝结, 凝聚
卷起, 收拢, 凝聚, 凝结; 卷起; 凝结; 凝聚; 收拢
①卷, 卷起, [数]卷积②撤收③凝聚, 凝结④收缩, 缩拢
凝聚, 凝结; 缩短, 收缩; 卷起, 卷上; [计]转出
卷起, 收拢, 凝聚, 凝结卷起; 收拢; 凝聚; 凝结
卷, 卷起, 撤收, 凝聚, 凝结, 收缩, 缩拢
拧上, 拧合; 凝结, 凝聚; 卷起, 卷成筒
①收缩, 压缩, 简化②凝固, 凝聚, 凝结
①卷起, 绕②凝固, 凝聚, 凝结③收缩
①卷, 卷积②凝固, 凝聚③收缩④聚集
凝固, 凝结, 凝聚; 卷起, 收缩
①收缩, 短缩, 简化②凝聚, 凝固
①合并, 叠合②压缩③卷起, 绕
凝聚, 凝固, 凝结, 卷起
①卷缩 ; ②凝固, 凝结
卷, 收缩, 拧坏, 转向
收缩, 压缩, 缩减
搓卷;凝固,凝结
乳凝
卷, 卷起; 凝结作用
1.卷,卷起;2.撤收;3.凝聚,凝结;4.收缩,缩拢;5.包装,包扎; ①卷起;收拢②凝聚,凝结
卷起
收拢
凝聚
凝结
卷
撤收
凝
收缩
缩拢
свёртывание, -я[中]свёртывать(-ся)的动 свёртывание 凝结, 凝聚作用; 卷, 卷起; 凝结作用
卷
卷起
撤收
凝聚
凝结
收缩
缩拢
①卷起, 卷②凝聚, 凝结③合上, 拐弯, 转弯; 旋坏, 扭坏④收缩, 缩拢; 撤收; 压缩, 缩小⑤(指示的)缩并⑥折叠, 叠合
转, 转弯, 卷成, 卷起, 缠绕, 缩短, 缩小, [理, 化]凝聚, 浓缩, 凝结, [计]转出, 压缩
1. 卷; 卷起
2. 撤收
3. 凝聚; 凝结收缩; 缩拢
1. 卷起, 收拢, 凝聚, 凝结
2. 卷起; 收拢; 凝聚; 凝结
卷, 卷成筒; 凝结, 凝聚; 收缩; 浓缩; 减少成员; 拧上, 拧合; 转动; 转弯
凝结, 混聚; 收缩, 缩减[数]; 卷成; 卷起来; 旋下来; 拧坏; 转弯; 卷起
卷, 卷成筒; 凝结, 凝紧; [机]拧上, 拧合; 转动; 收缩; 褶积
1. 短缩, 收缩
2. 卷积, 褶积
卷起, 收拢, 凝聚, 凝结, 卷, 撤收, 凝, 收缩, 缩拢
①卷起②卷击③收拢; 撤收; 结束④收缩, 缩减⑤凝结, 凝聚
卷起, 收拢, 凝聚, 凝结; 卷起; 凝结; 凝聚; 收拢
①卷, 卷起, [数]卷积②撤收③凝聚, 凝结④收缩, 缩拢
凝聚, 凝结; 缩短, 收缩; 卷起, 卷上; [计]转出
卷起, 收拢, 凝聚, 凝结卷起; 收拢; 凝聚; 凝结
收缩, 压缩, 简化凝固, 凝聚, 凝结
свёртываемый кодов 代码压缩
卷, 卷起, 撤收, 凝聚, 凝结, 收缩, 缩拢
拧上, 拧合; 凝结, 凝聚; 卷起, 卷成筒
①收缩, 压缩, 简化②凝固, 凝聚, 凝结
①卷起, 绕②凝固, 凝聚, 凝结③收缩
①卷, 卷积②凝固, 凝聚③收缩④聚集
凝固, 凝结, 凝聚; 卷起, 收缩
①收缩, 短缩, 简化②凝聚, 凝固
①合并, 叠合②压缩③卷起, 绕
凝聚, 凝固, 凝结, 卷起
①卷缩 ; ②凝固, 凝结
卷, 收缩, 拧坏, 转向
收缩, 压缩, 缩减
搓卷;凝固,凝结
乳凝
свёртывать, свёртываться 的
свёртывание листьев 叶子打卷
свёртывание ковра 卷起地毯
свёртывание крови 血液凝固
свёртывание гайки с винта 把螺帽从螺钉上拧下
卷, 卷起; 凝结作用
1.卷,卷起;2.撤收;3.凝聚,凝结;4.收缩,缩拢;5.包装,包扎; ①卷起;收拢②凝聚,凝结
слова с:
свёртывание вихревого следа
свёртывание вихревой пелены
свёртывание производства
свёртывание радиолокационной станции
время свёртывания
свёртываемость
свёртыватель
свёртывать
свёртываться
в русских словах:
коакуляция
(=свертывание) 胶凝; 凝结, 凝聚
скручивать
1) (свивать) 搓 cuō, 捻 niǎn; (свертывать) 卷 juǎn
свивать
3) разг. (свертывать трубкой) 卷成筒 juǎnchéng tǒng
паковать
1) (свертывать в тюк) 包装 bāozhuāng, 包捆 bāokǔn
в китайских словах:
弥漫性血管凝血
рассеянное внутрисосудистое свертывание
撤收雷达
свертывание радиолокационной станции; свертывать РЛС
尾涡卷起
свертывание вихревого следа
血凝固, 血液凝结
свертывание крови, кровяная коагуляция
叶子卷缩
свертывание листьев
指挥所通信枢纽撤收
Свертывание УС ПУ
降级
3) деэскалация, свертывание
血液凝固
мед. свертывание крови, тромбогенез
乳凝
свертывание, curdling
卷折
свертывание
弥漫性血管内凝血
диссеминированное внутрисосудистое свертывание, генерализованный тромбогеморрагический синдром
代码减缩
сжатие кода; свертывание кода
收束
закончить; закрыть; заключить; положить конец; собрать, сложить, связать; свертывание; свертывать
凝固
3) свертывание (о крови)
以词替代词组
лексическое свертывание
弥散性血管内凝血
ДВС-синдром, диссеминированное внутрисосудистое свертывание, коагулопатия потребления, тромбогеморрагический синдром
词汇减缩
лексическое свертывание
血凝
свертывание крови; коагуляция крови
自动收线
автоматическое свертывание проводов
血凝固
свертывание крови, clotting of blood; COAG; coagulation; hematopexis; hemopexis; of blood,clotting
收束成纵队
свертывание в колонну; свертываться в колонну
血液凝结剂
свертывание крови
卷成卷
свертывание в рулон
血液自凝性
внутрисосудистое свертывание крови
缩小生产
свертывание производства
血液凝结
свертывание крови
代码简化
свертывание кодов
减产停产
свертывание и остановка производства
张量收缩
свертывание тензора
生产萎缩
спад производства, сокращение производства, свертывание производства
张量的收缩
свертывание тензора
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср.Процесс действия по знач. глаг.: свёртывать (1*), свёртываться (1*).
2. ср.
Процесс действия по знач. глаг.: свёртывать (2*), свёртываться (2*).
примеры:
逐步淘汰消耗臭氧层物质
1. свертывание производства; 2. (постепенное) прекращение производства; 3. снятие с производства (озоноразрушающих веществ)
在这里,年轻的新人,来见识这丛绿维珑抗凝素草。它的叶片能捣碎制成大有用途的血液稀释剂,这东西能将榨干一头小母牛所需的时间缩短一半!
А здесь, юные послушники, растет Ривеллонус антикоагула. Из ее измельченных листьев можно приготовить отличное средство, препятствующее свертыванию крови. С его помощью осушить корову можно вдвое быстрее!
морфология:
свЁртывание (сущ неод ед ср им)
свЁртывания (сущ неод ед ср род)
свЁртыванию (сущ неод ед ср дат)
свЁртывание (сущ неод ед ср вин)
свЁртыванием (сущ неод ед ср тв)
свЁртывании (сущ неод ед ср пр)
свЁртывания (сущ неод мн им)
свЁртываний (сущ неод мн род)
свЁртываниям (сущ неод мн дат)
свЁртывания (сущ неод мн вин)
свЁртываниями (сущ неод мн тв)
свЁртываниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
свернуть
1) (скатывать трубкой) 卷[起] juǎn[qǐ]
свернуть ковёр - 把地毯卷起来
свернуть папиросу - 卷一根纸烟
2) (сокращать, ограничивать) 缩小 suōxiǎo, 压缩 yāsuō, 缩减 suōjiǎn, 紧缩 jǐnsuō; (сокращать протяжённость) 缩短 suōduǎn
свернуть производство - 缩小生产
свернуть штаты - 缩减编制(员额)
свернуть фронт - 缩短战线
3) (повёртывать куда-либо) 转 zhuǎn, 转弯 zhuǎnwān, 拐弯 guǎiwān
свернуть налево - 向左转
свернуть с дороги в лес - 从大路上转到森林里
свернуть разговор на новую тему - 把谈话转到新的话题上去
4) разг. (портить) 拧坏 nǐnghuài
свернуть ключ - 把钥匙拧坏