силёнка
〈复二〉 -нок〔阴〕сила ①解的指小.
силёнка, -и, 复二 -нок[阴]сила1—4解表卑; 微小的力气, 微不足道的力气 Силёнки нет. 连一点儿力气都没有。 Силёнки не хватит. 力气太不够。
, 复二-нок(阴)сила 解的指小.
复二-нок(阴)си́ла 解的指小.
复二-нок(阴)сила 解的指小.
力气, 气力, 体力; 力量, 能力
西纶卡(玻璃纤维, 商名, 荷兰制)
1. 力气, 气力, 体力
2. 力量, 能力
复二-нок [阴]сила
解的指小
, 复二-нок(阴)сила 解的指小.
复二-нок(阴)си́ла 解的指小.
复二-нок(阴)сила 解的指小.
力气, 气力, 体力; 力量, 能力
西纶卡(玻璃纤维, 商名, 荷兰制)
слова с:
в русских словах:
бесконечный
3) (чрезвычайный по силе проявления) 极大的 jídàde, 无限的 wúxiànde
оставаться
оставаться в силе - [仍然]有效
подчиняться
подчиняться силе - 屈服于强力
состязание
состязание в силе - 力量的竞赛
недостаток
испытывать недостаток в рабочей силе - 缺乏人手
сила
прибегнуть к силе - 诉诸武力
неестественный
5) (большой по силе) 极大的 jídàde, 极强的 jíqiángde
сохранять
3) (оставлять в силе, не утрачивать) 保留 bǎoliú; 保持 bǎochí; 留下 liúxià
низкий
2) (незначительный по силе, величине) 低[的] dī[-de], 低级[的] dījí[de]
прибегать
прибегнуть к силе - 使用武力; 诉诸武力
сохраняться
2) (оставаться в силе не исчезать) 还保持着 hái bǎochízhe; 没有改变 méiyǒu gǎibiàn; (о памяти и т. п.) 没有消失 méiyǒu xiāoshī
сильный
он силен в математике - 他擅长数学
в русском языке я не силен - 俄语我不大行
далеко не
я далеко не так силен, как он - 我远不如他有力量
толкование:
ж. разг.Уничиж. к сущ.: сила (1*1,2).
примеры:
像小鸡那么大的力气
Силёнка что у цыплёнка