слад
м разг.
с ним никакого сладу нет - 对于他完全没有办法; 对于他简直毫 无办法
: сладу(或слада) нет с кем-чем〈口语〉对…没有办法, 没法控制, 对付不了
С этим шаловливым ребёнком просто сладу нет. 对这个顽皮孩子简直毫无办法。
(用于词组)
(用于词组)
слова с:
в русских словах:
масленица
3) (сладкая жизнь) 好生活; 美满的生活; 舒服自在的生活
объедаться
объесться сладким - 吃甜东西吃得过多
истома
в сладкой истоме - 在甜蜜的慵懒中
сахаристый
2) (похожий на сахар, сладкий) 象糖的 xiàng táng-de; 甜的 tiánde
сладенький
〈口语〉сладкий的表爱 (副сладенько)
сладенький чай - 甜甜的茶
сладенькая улыбка - 甜蜜的微笑
вареник
素馅饺子、乌克兰饺子, (со сладкой начинкой) 甜馅饺子
слаще
(сладкий, сладко 的比较级) 较甜, 甜些
Фалернум
(сладкий сироп для приготовления тропических коктейлей) 法兰纳姆[利口酒] fǎlánnàmǔ[lìkǒujiǔ]
сладость
1) (сладкий вкус) 甜味 tiánwèi
в пироге мало сладости - 甜馅饼不够甜
2) мн. сладости см.
слаживать
〔未〕见 сладить.
сладкий
сладкий пирог - 甜馅饼
сладкий сон - 甜蜜的梦
сладкие мечты - 甜蜜的梦想
сладкий поцелуй - 甜蜜的接吻
сладкая улыбка - 假情假意的微笑
сладкие речи - 甜言蜜语
4) в знач. сущ. сладкое с 甜食[品] tiánshí [-pǐn]; (сладкое блюдо) [一道]甜菜 [yīdào] tiáncài
сладко
сладко спать - 甜蜜地睡觉
мне не сладко, добавьте сахару - 我觉得不够甜, 请加点糖
ей там не сладко - 她在那边不愉快
сладить
сладить дело - 把事情搞好
не сладить с детьми - 应付不了孩子们
посол
посолом щи сладки - 菜汤放进盐才会好吃
подливка
сладкая подливка - 甜汁
толкование:
м. разг.-сниж.Возможность справиться, сладить.
синонимы:
|| нет сладуморфология:
слáд (сущ неод ед муж им)
слáда (сущ неод ед муж род)
слáду (сущ неод ед муж род)
слáду (сущ неод ед муж дат)
слáд (сущ неод ед муж вин)
слáдом (сущ неод ед муж тв)
слáде (сущ неод ед муж пр)
слáды (сущ неод мн им)
слáдов (сущ неод мн род)
слáдам (сущ неод мн дат)
слáды (сущ неод мн вин)
слáдами (сущ неод мн тв)
слáдах (сущ неод мн пр)