следование
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
跟随
追随
遵循
前往
飞往
飞行
随着
遵照
仿效
奉行
开往
开赴
1. 1. 跟随, 追随
2. 遵循, 遵守
3. 开往; 开赴
2. 跟踪; 跟随
3. 跟踪; 行进; 遵循, 仿效
跟随, 追随|遵循, 遵守|开往; 开赴跟踪; 跟随跟踪; 行进; 遵循, 仿效跟随, 追随, 遵循, 前往, 飞往, 飞行, 随着, 遵照, 仿效, 奉行, 开往, 开赴
[中] 跟随, 随着; 随之而生; 前往, 赴; 开往; 走(某路线); 遵循, 遵守; 奉行; 仿效
跟随, 追随; 遵循, 遵守; 开赴; 开往; 跟踪; 跟随; 跟踪; 行进; 遵循, 仿效
1. 跟随; 追随
2. 遵循; 仿效前往; 去; 飞往; 飞行
跟随, 跟踪, 追随, 遵循, 仿效, 顺序, 行进, 运行, 航行
①跟踪, 跟随, 追踪②遵循, 仿效③顺序④行进, 运行, 航行
跟踪, 追随
随动, 跟踪
-я[中]следовать, 1, 3, 4解的动
跟迹(航行); 跟踪; 仿效, 遵循; 远行
跟随, 跟踪; 遵循, 奉行, 模仿
跟踪, 随动, 遵循, 模仿
跟随, 追随; 遵循, 仿效
①跟踪, 追随②遵循
跟随, 尾随
跟随, 遵循
следовать 1, 3, 4解的
твёрдое следование принципам 坚持原则
автобус дальнего ~я 长途汽车
во время ~я на Дальний Восток 驶往远东期间
следование за вождями 追随领袖
по (或 на, в) пути ~я 行进途中
跟踪, 追随; 随动, 跟踪
1.跟随,追随;2.遵循;3.前往,飞往,飞行
слова с:
следование за нагрузкой
КС курс следования
географический курс следования
график следования за нагрузкой
исправление курса следования
курс следования
курс следования на всенаправленный радиомаяк
курс следования на радиостанцию
линия положения в направлении курса следования
локсодромический курс следования
ломаный курс следования
намеченный курс следования
поезд дальнего следования
порядок следования
право следования
путь следования
радиолокационная станция следования рельефу местности
режим следования рельефа местности
режим следования рельефу местности и облёта препятствий
система следования рельефу местности
указатель курса следования
установка курса следования
частота следования пичков
в русских словах:
маршрут
маршрут следования - 行进路线
последовательность
连贯性 liánguànxìng, 连续性 liánxùxìng; (порядок следования) 次序 cìxù, 顺序 shùnxù, 序列 xùliè
дорога
3) (путь следования) 路途 lùtú, 路程 lùchéng
следовательский
〔形〕следователь 的形容词.
следователь
судебный следователь - 法院侦查员
в китайских словах:
地形跟随
следование рельефу местности
单机走行
одиночное следование локомотива
区间内作业列车的运行
следование поездов с работой на перегоне
区间内施工列车的运行
следование поездов с работой на перегоне
机车乘务组便乘
следование резервом локомотивных бригад
不间断行车
непрерывность движения поездов; бесперебойное следование поездов
空车状态运行
следование в порожнем состоянии
机车去挂列车
следование локомотива под поезд
列车追踪运行
следование поездов вслед
诺亚规则
принцип Ноя, правила Ноя (свод негласных правил для повседневной жизни, следование которым поможет отодвинуть глобальную катастрофу)
逐次性
следование друг за другом, последовательность
负荷跟踪
следование за нагрузкой
跟风
гнаться за модой, угнаться за модой, следование моде
尚古主义
классицизм, следование классическим образцам
前进的命运
Следование судьбе
双机牵引运行
следование двойной тягой
率
2) основываться на...; следовать за...; придерживаться (чего-л.); руководствоваться (чем-л.); четко исполнять
率教 твердо следовать наставлениям (учению)
率性之谓道 истинным Дао назову неуклонное следование природе [человека]
脉冲跟踪
следование импульсов
不越行行军
безобгонное следование поездов
护航编队航行
следование в составе конвоя
热点追踪
следование за горячими точками
编队航行
идти в составе соединения; следование в составе соединения; эскадренный ход; ход соединения
重车状态运行
следование в груженом состоянии
乘务报告
маршрут на следование
逆蕴涵
обратная импликация; канверсное следование
列车推进运行
движение поезда вагонами вперед; следование поезда вагонами вперед
列车跨局运行
дальнее следование поездов
便乘
следование без вагона; проезд резервом
传移模写
"Передавая образцы, меняйся в изображении", "Следование древности, копирование" (шестой принцип из "Шести законов живописи" (绘画六法), говорит о необходимости сочетания прогресса и следования традициям, канонам)
同方向列车运行
попутное следование поездов
盘旋的宝珠
Следование по орбите
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: следовать (1,3,4).
примеры:
率性之谓道
истинным Дао назову неуклонное следование природе [человека]
谨遵医嘱;遵守治疗方案
строгое следование рекоммендациям врачей; следование предписанному режиму; регулярный прием медикаментов; следование медицинским предписаниям
实践证明,坚持和发展马克思主义是走中国道路的题中应有之义
Практика свидетельствует, что твердое следование марксизму и его развитие являютcя необходимой частью движения по китайскому пути.
毫不延缓地遵行规则
безукоснительное следование правилам
千年历史已经证明追随帝君的脚步是正确之举,但刻晴始终认为,生而为「人」就该有「人」的骄傲,「人」的想法同样该被重视。
Хоть история и показала, что следование за Мораксом оказалось верным решением, Кэ Цин убеждена, что у людей должна быть своя гордость, и что их взгляды заслуживают равного внимания.
морфология:
сле́дование (сущ неод ед ср им)
сле́дования (сущ неод ед ср род)
сле́дованию (сущ неод ед ср дат)
сле́дование (сущ неод ед ср вин)
сле́дованием (сущ неод ед ср тв)
сле́довании (сущ неод ед ср пр)
сле́дования (сущ неод мн им)
сле́дований (сущ неод мн род)
сле́дованиям (сущ неод мн дат)
сле́дования (сущ неод мн вин)
сле́дованиями (сущ неод мн тв)
сле́дованиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
长途列车, 远程列车