смыкать
сомкнуть
1) 使...紧接 shǐ ...jǐnjiē; 使...密集 shǐ...mìjí
сомкнуть ряды - 使队列紧接起来
сомкнуть кольцо окружения - 合扰包围圈
2) (напр. глаза) 合上 héshàng, 闭上 bìshàng
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают) сомкнуть [完](-ну, -нёшь, -нут; сомкнутый) что 使紧接, 使密集; 使联合起来, 使密切结合起来 闭住, 合上(可以开閤的东西); смыканиеся
使合拢; 使紧紧接合; 使密集; 闭上; 合上; 成双地系在一起
(сомкнуть) 闭合, 闭锁, 使密接, 使靠拢
сомкнуть 闭合, 密集起来, 并拢, 靠拢
[未]见 сомкнуть
使紧接,使密集,使靠拢
asd
1. 使合拢; 使紧紧接合; 使密集
2. 合上; 闭上
3. 成双地系在一起
使紧接, 使密集, 使靠拢, 使紧接在一起, 使合拢, 使打成一片, 使紧闭, (未)见
сомкнуть
使合拢; 使紧紧接合; 使密集; 闭上; 合上; 成双地系在一起
(сомкнуть) 闭合, 闭锁, 使密接, 使靠拢
сомкнуть 闭合, 密集起来, 并拢, 靠拢
[未]见 сомкнуть
见
сомкнуть.Она, не смыкая глаз, целые сутки продежурила у постели больного. 她在病人床边守了整整一昼夜, 没有合眼。
使紧接,使密集,使靠拢
слова с:
смыкаться
напряжение смыкания
смыкание
смыкание в глубину
смыкание групп
смыкание по фронту
смыкание самолётов (в строю)
смыкание шеренги
в русских словах:
замыкать
2) (смыкать) 闭合 bìhé, 接通 jiētōng, 连接 liánjiē
сплачивать
2) (смыкать) 使...靠紧 shǐ...kàojǐn, 使... 挨紧 shǐ...āijǐn
закрывать
2) (смыкать, складывать) 闭上 bìshàng, 合上 héshàng, 关上 guānshàng
в китайских словах:
团结起来
смыкать ряды; сомкнуть ряды
交睫
смежать (смыкать) очи (веки, ресницы), закрывать глаза (обр. в знач.: засыпать)
鳏鳏
1) не смыкать глаз
闭眼
закрывать (смыкать) глаза
睫
目不交睫 не смыкать глаз
目不交睫
не смыкать глаз
翕
1) складывать (первонач.: крылья), сводить вместе, соединять; смыкать, закрывать
脗
1) смыкать (губы)
2) смыкаться; совпадать
合
1) закрывать; смыкать
口钳
1) смыкать уста, налагать на уста печать молчания; язык отказывается служить
雀息
плотно сжимать губы, смыкать уста; молчать
并腿
1) приставлять (смыкать) ноги; ноги вместе! (команда)
толкование:
несов. перех.1) а) Соединять вплотную одно с другим.
б) Служить средством соединения чего-л. с чем-л.
2) а) Закрывать (глаза, веки).
б) Сжимать (губы, зубы и т.п.).
синонимы:
см. соединять || не смыкать глазпримеры:
一只眼睛闭上。 整个种族苏醒。
Око смыкается. Племя пробуждается.
两边山水合
с обеих сторон смыкаются горы и реки
他双眼颤动着闭上了,再次装出睡着的姿态。
Его веки смыкаются, и он вновь погружается в состояние покоя.
他终夜未尝合眼
он всю ночь не смыкал глаз
他闭上眼,头向前垂了下去。
Веки его смыкаются, голова падает на грудь.
伊凡大喊一声,然后闭上双眼。现在无论你怎么晃,都摇不醒他了。
Ифан вскрикивает, затем веки смыкаются вновь. И сколько бы вы его ни трясли, больше разбудить его не удается.
你扑闪着闭上双眼,感到有股力量向下拉扯着你,让你透不过气。然后你看到她眼中的景象:无尽的黑暗,浓得化不开。
Веки ваши смыкаются, и вас уносит куда-то ввысь, где трудно дышать. Вы видите то, что видит она: вечную тьму, густую и насыщенную.
你的手紧紧抓着她的胳膊,但却没有抓到皮肉,而是直接抓到了骨头。透过她的袍子,你能感觉到她只是一具骷髅。
Ваши пальцы смыкаются на ее руке, но чувствуют не кожу и плоть, а лишь твердую кость. Вы понимаете, что под одеяниями она – всего лишь скелет.
你置身于麻烦之外了!你现在在女神的位置上,她的视野正在扩张!
Не ищи беды! Ты у престола богини, а она никогда не смыкает глаз!
光影交迭之处,
Там, где свет с темнотой смыкается,
她对你翻了个白眼,然后又闭上了接着午睡。
Она закатывает глаза, потом вновь смыкает веки и засыпает.
她的尾巴端庄地环绕在她的脚上,手指微蜷,指尖轻触。她温柔且充满爱意地看着你,接着开始歌唱。
Ее хвост мирно свернулся у ног, пальцы мягко смыкаются подушечками. Она смотрит на вас с нежностью и начинает петь.
尖叫声划破黑暗。寂静降临。紧接着...那声音又响起来,棒子在石头上舞蹈的声音。你撕掉眼罩,瞬间便又后悔了。那只巨大的蜘蛛正朝你靠近,它的嘴巴就在你面前。
Вопли разрывают тьму. Наступает тишина. А затем... опять этот звук – палочек, танцующих по камням. Вы срываете повязку с глаз и тут же жалеете об этом. Над вами нависает огромный паук. Его челюсти смыкаются на вашем лице.
座狼咬住了你的手臂。你能感觉到它的毒牙咬在你身上,但没感觉到痛苦...至少现在还没有。
Челюсти варга смыкаются у вас на руке. Вы ощущаете нажим клыков, но боли нет... по крайней мере, пока.
我们的敌人正在迅速接近,<name>。我们必须吹响号角,守卫林地!
Враг стремительно смыкает кольцо, <имя>. Нужно подать сигнал и защитить рощу!
我看见一块土地再次燃起希望。恐惧消失不见,勇士们一一挺身而出加入兵团。
Вижу, как в мире вновь рождается надежда. Страх отступает, когда храбрые шагают вперед, смыкая ряды.
散开和靠拢(队形)
размыкания и смыкания
昨天晚上我们遭到了洗劫,也许是前天晚上。我真的不是很确定,我已经三天没有合眼了。这会儿我可能都出现幻觉了。
На нас напали прошлой ночью, или позапрошлой... Не могу точно сказать, когда это было, потому что я не смыкаю глаз вот уже три дня и у меня уже ум за разум зашел.
等你连着三天睡不了觉的时候,你就知道什么是说起来容易,做起来难了!我只希望净源导师赶快把她带走,这样对于我们俩都是解脱。
Легко сказать, когда это не ты три дня глаз не смыкал. Надеюсь, алые ее поскорее заберут – так они и ее, и меня избавят от страданий.
蜥蜴人双眼闭上,没有了知觉。
Веки ящера смыкаются, он погружается в забытье.
通昔不寐
всю ночь напролёт не смыкаю я глаз
郁闭度(指单位面积上林冠覆盖林地面积与林地总面积之比. 或指林地中乔木树冠遮蔽地面的程度)
смыкание короны
飞机靠拢(编队)
смыкание самолётов в строю
морфология:
смыкáть (гл несов перех инф)
смыкáл (гл несов перех прош ед муж)
смыкáла (гл несов перех прош ед жен)
смыкáло (гл несов перех прош ед ср)
смыкáли (гл несов перех прош мн)
смыкáют (гл несов перех наст мн 3-е)
смыкáю (гл несов перех наст ед 1-е)
смыкáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
смыкáет (гл несов перех наст ед 3-е)
смыкáем (гл несов перех наст мн 1-е)
смыкáете (гл несов перех наст мн 2-е)
смыкáй (гл несов перех пов ед)
смыкáйте (гл несов перех пов мн)
смыкáвший (прч несов перех прош ед муж им)
смыкáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
смыкáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
смыкáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
смыкáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
смыкáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
смыкáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
смыкáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
смыкáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
смыкáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
смыкáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
смыкáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
смыкáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
смыкáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
смыкáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
смыкáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
смыкáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
смыкáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
смыкáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
смыкáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
смыкáвшие (прч несов перех прош мн им)
смыкáвших (прч несов перех прош мн род)
смыкáвшим (прч несов перех прош мн дат)
смыкáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
смыкáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
смыкáвшими (прч несов перех прош мн тв)
смыкáвших (прч несов перех прош мн пр)
смыкáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
смыкáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
смыкáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
смыкáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
смыкáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
смыкáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
смыкáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
смыкáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
смыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
смыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
смыкáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
смыкáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
смыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
смыкáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
смыкáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
смыкáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
смыкáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
смыкáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
смыкáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
смыкáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
смыкáемые (прч несов перех страд наст мн им)
смыкáемых (прч несов перех страд наст мн род)
смыкáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
смыкáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
смыкáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
смыкáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
смыкáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
смыкáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
смыкáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
смыкáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
смыкáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
смыкáющий (прч несов перех наст ед муж им)
смыкáющего (прч несов перех наст ед муж род)
смыкáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
смыкáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
смыкáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
смыкáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
смыкáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
смыкáющая (прч несов перех наст ед жен им)
смыкáющей (прч несов перех наст ед жен род)
смыкáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
смыкáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
смыкáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
смыкáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
смыкáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
смыкáющее (прч несов перех наст ед ср им)
смыкáющего (прч несов перех наст ед ср род)
смыкáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
смыкáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
смыкáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
смыкáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
смыкáющие (прч несов перех наст мн им)
смыкáющих (прч несов перех наст мн род)
смыкáющим (прч несов перех наст мн дат)
смыкáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
смыкáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
смыкáющими (прч несов перех наст мн тв)
смыкáющих (прч несов перех наст мн пр)
смыкáя (дееп несов перех наст)
смы́кать (гл несов пер/не инф)
смы́кал (гл несов пер/не прош ед муж)
смы́кала (гл несов пер/не прош ед жен)
смы́кало (гл несов пер/не прош ед ср)
смы́кали (гл несов пер/не прош мн)
смы́кают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
смы́каю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
смы́каешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
смы́кает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
смы́каем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
смы́каете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
смы́кай (гл несов пер/не пов ед)
смы́кайте (гл несов пер/не пов мн)
смы́канный (прч несов перех страд прош ед муж им)
смы́канного (прч несов перех страд прош ед муж род)
смы́канному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
смы́канного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
смы́канный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
смы́канным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
смы́канном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
смы́канная (прч несов перех страд прош ед жен им)
смы́канной (прч несов перех страд прош ед жен род)
смы́канной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
смы́канную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
смы́канною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
смы́канной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
смы́канной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
смы́канное (прч несов перех страд прош ед ср им)
смы́канного (прч несов перех страд прош ед ср род)
смы́канному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
смы́канное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
смы́канным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
смы́канном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
смы́канные (прч несов перех страд прош мн им)
смы́канных (прч несов перех страд прош мн род)
смы́канным (прч несов перех страд прош мн дат)
смы́канные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
смы́канных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
смы́канными (прч несов перех страд прош мн тв)
смы́канных (прч несов перех страд прош мн пр)
смы́кан (прч крат несов перех страд прош ед муж)
смы́кана (прч крат несов перех страд прош ед жен)
смы́кано (прч крат несов перех страд прош ед ср)
смы́каны (прч крат несов перех страд прош мн)
смы́каемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
смы́каемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
смы́каемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
смы́каемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
смы́каемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
смы́каемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
смы́каемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
смы́каемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
смы́каемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
смы́каемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
смы́каемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
смы́каемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
смы́каемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
смы́каемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
смы́каемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
смы́каемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
смы́каемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
смы́каемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
смы́каемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
смы́каемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
смы́каемые (прч несов перех страд наст мн им)
смы́каемых (прч несов перех страд наст мн род)
смы́каемым (прч несов перех страд наст мн дат)
смы́каемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
смы́каемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
смы́каемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
смы́каемых (прч несов перех страд наст мн пр)
смы́каем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
смы́каема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
смы́каемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
смы́каемы (прч крат несов перех страд наст мн)
смы́кавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
смы́кавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
смы́кавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
смы́кавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
смы́кавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
смы́кавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
смы́кавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
смы́кавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
смы́кавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
смы́кавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
смы́кавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
смы́кавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
смы́кавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
смы́кавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
смы́кавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
смы́кавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
смы́кавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
смы́кавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
смы́кавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
смы́кавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
смы́кавшие (прч несов пер/не прош мн им)
смы́кавших (прч несов пер/не прош мн род)
смы́кавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
смы́кавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
смы́кавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
смы́кавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
смы́кавших (прч несов пер/не прош мн пр)
смы́кающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
смы́кающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
смы́кающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
смы́кающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
смы́кающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
смы́кающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
смы́кающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
смы́кающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
смы́кающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
смы́кающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
смы́кающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
смы́кающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
смы́кающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
смы́кающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
смы́кающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
смы́кающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
смы́кающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
смы́кающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
смы́кающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
смы́кающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
смы́кающие (прч несов пер/не наст мн им)
смы́кающих (прч несов пер/не наст мн род)
смы́кающим (прч несов пер/не наст мн дат)
смы́кающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
смы́кающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
смы́кающими (прч несов пер/не наст мн тв)
смы́кающих (прч несов пер/не наст мн пр)
смы́кая (дееп несов пер/не наст)