сомкнуть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ну, -нёшь; сомкнутый[完]что
1. 使合拢, 使紧紧接合; 〈军, 运动〉使密集; 〈转〉使密切结合起来, 使打成一片
сомкнуть руки 把两手扣到一起
сомкнуть кольцо окружения 合围
сомкнуть индустрию с сельским хозяйством 把工业与农业密切结合起来
Отряд сомкнул строй. 队伍收拢了队形。
2. 合上, 闭上(眼、嘴或可开合的物品)
(1). сомкнуть веки(或глаза) 合上眼
сомкнуть губы 合上嘴唇
Скромность сомкнула ему уста. 谦虚使他缄口不言。
3. 〈猎〉(把狗)成双地系在一起
◇ (1). не сомкнуть глаз 没睡, 没合眼; 睡不着
сомкнуть ряды 团结起来, 联合起来 ‖未
使紧接在一起, 使合拢, 使打成一片, 使紧闭, -ну, -нёшь; сомкнутый(完)смыкать, -аю, -аешь(未)что
1. 使合拢, 使紧密连接上; <军, 运动>(与строй, ряды 连用)使密集; <转>使打成一片, 使密切结合起来
сомкнуть ножки циркуля 把圆规(脚)合起来
сомкнуть кольцо окружения 合拢包围圈
сомкнуть ряды 使队列密集
сомкнуть индустрию с сельским хозяйством 把工业和农业密切结合起来
2. 闭上, 合上(眼睛)
сомкнуть веки 合上眼(皮)
Не сомкнуть глаз < 书>目不交睫; 睡不着
1. 使合拢; 使紧紧接合; 使密集
2. 合上; 闭上
3. 成双地系在一起
使合拢; 使紧紧接合; 使密集; 闭上; 合上; 成双地系在一起
[完] смыкать
слова с:
в русских словах:
смыкать
сомкнуть
сомкнуть ряды - 使队列紧接起来
сомкнуть кольцо окружения - 合扰包围圈
строй
сомкнутый строй - 密集队形
сомкнутый
сомкнутый строй - 密集[的]队形
открывать
4) (раскрывать что-либо сложенное, сомкнутое) 张开 zhāngkāi, 打开 dǎkāi
круг
3) (сомкнутая цепочка людей) 圆圈 yuánquān
в китайских словах:
合上眼
сомкнуть веки
把圆规合起来
сомкнуть ножки циркуля
阖上
закрыть, сомкнуть (глаза, веки)
彻夜未眠
ночь напролет не сомкнуть глаз, целую ночь без сна
夜不成寐
букв. не уснуть ночью; ночью глаз не сомкнуть
夕
竟夕不眠 всю ночь не сомкнуть глаз
合喙
поэт. сомкнуть уста, хранить молчание
睁目不眠
не сомкнуть глаз, бодрствовать
闭
闭上眼睛 закрыть (сомкнуть) глаза
站拢
сомкнуть ряды, стать вплотную (друг к другу)
结口
сомкнуть уста; молчать
合眼
一宿没合眼 всю ночь не сомкнуть глаз
死而暝目
со спокойной душой сомкнуть глаза
盹
盹目 сомкнуть глаза [в дремоте]
抿紧
сжать; плотно сомкнуть
觑合
сомкнуть (глаза)
闭上
закрыть (сомкнуть)
闭上眼睛 закрыть (сомкнуть) глаза
瞑
1) закрыть глаза; сомкнуть очи
合上
1) сомкнуть, закрыть (напр. глаза)
他把眼睛合上,又把眼睛睁开 он сомкнул и снова разомкнул глаза
瞑目
1) закрыть глаза; сомкнуть очи
彻夜不眠
всю ночь не сомкнуть глаз, всю ночь мучиться бессонницей
锁链
3) связать цепью, сомкнуть, сцепить
闭目合睛
shut one’s eyes; be nodding and winking, закрыть глаза, опустить веки; сомкнуть вежды
锁链子
3) связать цепью, сомкнуть, сцепить
合不拢
не в состоянии сомкнуть
锁链儿
3) связать цепью, сомкнуть, сцепить
合拢包围圈
сомкнуть кольцо окружения
紧锁
1) сомкнуть, сдвинуть вместе
使困倦的眼皮紧锁在一起的睡眠 сомкнуть усталые веки для сна
把工业和农业密切结合起来
сомкнуть индустрию с сельским хозяйством
密集队形
воен. сомкнутый строй; сомкнуть строй, смыкаться
团结起来
смыкать ряды; сомкнуть ряды
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов. перех.1) Однокр. к глаг.: смыкать.
2) см. также смыкать.
примеры:
闭上眼睛
закрыть (сомкнуть) глаза
竟夕不眠
всю ночь не сомкнуть глаз
盹目
сомкнуть глаза [в дремоте]
使队列紧接起来
сомкнуть ряды
合扰包围圏
сомкнуть кольцо окружения
合上眼(皮)
сомкнуть веки
把圆规(脚)合起来
сомкнуть ножки циркуля
一想到那些可怕的东西随时有可能溜到这里来,我就浑身不自在。
Я глаз не смогу сомкнуть, зная, что эти ужасные твари могут сюда проскользнуть.
“密集队形,屁股夹紧!左、右、左,稳住!”
Сомкнуть ряды и задницы! Левой, правой, левой, правой! Так держать!
各就各位,你们这些笨蛋!紧密队形!
Занять позицию, свинячьи отродья! Сомкнуть ряды!
我无法闭上眼睛,因为我害怕恶梦再次降临。
Глаз не могу сомкнуть - вдруг снова этот кошмар...
列队。向前进!
Сомкнуть ряды, шагом арш!
紧密队形!
Сомкнуть ряды!
向前,盾牌并盾牌,伙计!
Вперед! Сомкнуть щиты!
不必道歉,自从你上次打断我之后,我就再没合过眼。
Не волнуйтесь. Я и глаз сомкнуть не успел с того момента, как вы в последний раз меня прервали.
морфология:
сомкну́ть (гл сов перех инф)
сомкну́л (гл сов перех прош ед муж)
сомкну́ла (гл сов перех прош ед жен)
сомкну́ло (гл сов перех прош ед ср)
сомкну́ли (гл сов перех прош мн)
сомкну́т (гл сов перех буд мн 3-е)
сомкну́ (гл сов перех буд ед 1-е)
сомкнЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
сомкнЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
сомкнЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
сомкнЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
сомкни́ (гл сов перех пов ед)
сомкни́те (гл сов перех пов мн)
сомкну́вший (прч сов перех прош ед муж им)
сомкну́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
сомкну́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
сомкну́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
сомкну́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
сомкну́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
сомкну́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
сомкну́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
сомкну́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
сомкну́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
сомкну́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
сомкну́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
сомкну́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
сомкну́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
сомкну́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
сомкну́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
сомкну́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
сомкну́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
сомкну́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
сомкну́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
сомкну́вшие (прч сов перех прош мн им)
сомкну́вших (прч сов перех прош мн род)
сомкну́вшим (прч сов перех прош мн дат)
сомкну́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
сомкну́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
сомкну́вшими (прч сов перех прош мн тв)
сомкну́вших (прч сов перех прош мн пр)
со́мкнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
со́мкнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
со́мкнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
со́мкнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
со́мкнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
со́мкнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
со́мкнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
со́мкнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
со́мкнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
со́мкнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
со́мкнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
со́мкнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
со́мкнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
со́мкнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
со́мкнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
со́мкнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
со́мкнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
со́мкнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
со́мкнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
со́мкнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
со́мкнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
со́мкнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
со́мкнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
со́мкнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
со́мкнутые (прч сов перех страд прош мн им)
со́мкнутых (прч сов перех страд прош мн род)
со́мкнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
со́мкнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
со́мкнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
со́мкнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
со́мкнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
сомкну́в (дееп сов перех прош)
сомкну́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
сомкнуть
1) 使...紧接 shǐ ...jǐnjiē; 使...密集 shǐ...mìjí
сомкнуть ряды - 使队列紧接起来
сомкнуть кольцо окружения - 合扰包围圈
2) (напр. глаза) 合上 héshàng, 闭上 bìshàng