старомодный
1) 样式旧的 yàngshì jiù-de, 旧式[的] jiùshì[de]
старомодный костюм - 旧式的衣服
2) перен. 陈旧的 chénjiùde, 陈腐的 chénfǔde
старомодные взгляды - 陈腐的观点
старомодный человек - 守旧的人
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
已废弃的, 落伍的, -ден, -дна(形)
1. 旧式的, 样式旧的
старомодный костюм 老式服装
~ая мебель 旧式家具
2. 过时的, 陈旧的; 守旧的
~ые взгляды 陈腐的观点. ||
1. 样式旧的, 旧式的, 样式已经不时兴的(副
старомодно)
старомодный костюм 旧式的服装
старомодно одеваться 衣着不入时, 穿戴得不时兴
2. 旧派的, 陈旧的; 守旧的
старомодный человек 守旧的人
старомодный ые взгляды 旧观点
1. 旧式的, 样式旧的
2. 旧派的; 陈旧的
旧式的, 样式旧的; 陈旧的; 旧派的
老式的, 不时髦的
в русских словах:
допотопный
陈旧的 chénjiùde, 陈腐的 chénfǔde; (старомодный) 旧式的 jiùshìde; 太过时的 tài guòshí-de
напялить
-лю, -лишь; -ленный〔完〕напяливать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴на что 使绷在(绣架、框等)上. ~ ткань для вышивания 把布绷在绣架上. ⑵на кого-что〈俗〉勉强穿 (或戴)上(瘦小的衣服、鞋等). ~ сапог 勉强穿上靴子. ~ тесную курточку на мускулистый торс 勉强把瘦小的短上衣穿到肌肉发达的身躯上. ⑶〈俗, 不赞〉穿 (或戴)上(不合身、不美观的衣服、鞋等). ~ старомодную шляпку 戴上一顶不时兴的帽子.
в китайских словах:
旧式家具
старомодная мебель; старомодный мебель
上古披风
Старомодный плащ
老掉牙
устаревший, старый, старомодный, допотопный, баянистый, со времен царя гороха; дряхлый
陈年旧款
старомодный, вышедший из моды
土人
3) старомодный, не следящий за модой
晚暮
1) несовременный; поздний; старомодный, запоздалый
过时
1) выйти из моды, быть не в моде; отстать от своего времени; отживший свой век, устаревший, старомодный
怀旧古尔丹
Старомодный Гулдан
古旧
старый; консервативный; патриархальный, старомодный
古老
1) старый, устаревший, древний; старомодный, вышедший из моды
古
4) старомодный, устаревший
古式的 старомодный, старого образца
旧派
2) старозаветный; старомодный
旧
2) ветхий, подержанный; изношенный, запущенный; устаревший; старомодный, старозаветный
旧样 старого фасона, старомодный
古旧的上层精灵腰带
Старомодный кушак высокорожденного
式
旧式 старый фасон; старомодный
怀旧狂鼠
Старомодный Крысавчик
老
3) старый, старинный; старомодный; консервативный, косный; педантичный; устаревший; изношенный; ветхий
3) * уважать (почитать) [старых]; относиться как к старому (старшему)
怀旧重锤军士
Старомодный сержант Кувалда
老土
отсталый от жизни, ограниченный (о человеке); старомодный (о вещах)
老态
1) старомодные (старинные) манеры; старомодный
老牌
2) старый, старомодный
老八辈子
2) устарелый, старомодный
老牌子
2) старый, старомодный
老派
1) старомодный
老牌儿
2) старый, старомодный
老式服装
старомодный костюм
老样
2) вышедший из моды, старомодный
陈腐的观点
старомодный взгляд; старомодные взгляды
老样子
2) вышедший из моды, старомодный
4) по-старому, как обычно
陈旧的贵族外套
Старомодный мундир дворянина
老样儿
2) вышедший из моды, старомодный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Вышедший из моды.
2) Свойственный старому времени, характерный для него.
3) Придерживающийся устаревших взглядов, привычек, правил.
синонимы:
см. старыйпримеры:
旧样
старого фасона, старомодный
古式的
старомодный, старого образца
旧式的衣服
старомодный костюм
“我是个老派的人,曷城先生。有时候我会跟小伙子们一起喝杯啤酒,不过我真的不知道你刚说的是什么东西。”他笑了。
«Я, господин Кицураги, человек старомодный. Иногда могу выпить пива с парнями. Но понятия не имею, о чем таком вы толкуете», — улыбается он.
也许有点老套?比如说裸体杂志?比那个还过的话,你也说不出来了。
Ну, может, набор книг немного старомодный? Журнальчик с обнаженкой? Больше тебе в голову ничего не приходит.
我是个老派的人,哈里。有时候我会跟小伙子们一起喝杯啤酒,不过我真的不知道你刚说的是什么东西。
Я, Гарри, человек старомодный. Иногда могу выпить пива с парнями. Но понятия не имею, о чем таком вы толкуете.
我比较喜欢老派的警官……带枪的那种。有了枪,你就能做很多没它不能做的事。现在,有什么可以帮你的吗?
Я предпочитаю полицейских с оружием... Вот такой я старомодный. С оружием можно сделать много такого, чего без оружия не добьешься. Итак, чем я могу вам помочь?
以为只靠杀怪物就够维持生计了吗?你真是眼光短浅,猎魔人!吸血妖鸟都快灭绝了,而世间的无赖却满坑满谷…还不断在冒出来呢。
Думаешь, ты прокормишься, только убивая чудовищ? Очень ты старомодный, ведьмак. Стрыги скоро кончатся, а вот в ублюдках никогда недостатка не будет.
我不懂你在说什么。我只是个老牛仔,想让大伙在核口世界玩得开心而已。
Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я обычный старомодный ковбой. Моя работа следить за тем, чтобы никто не скучал!
морфология:
старомо́дный (прл ед муж им)
старомо́дного (прл ед муж род)
старомо́дному (прл ед муж дат)
старомо́дного (прл ед муж вин одуш)
старомо́дный (прл ед муж вин неод)
старомо́дным (прл ед муж тв)
старомо́дном (прл ед муж пр)
старомо́дная (прл ед жен им)
старомо́дной (прл ед жен род)
старомо́дной (прл ед жен дат)
старомо́дную (прл ед жен вин)
старомо́дною (прл ед жен тв)
старомо́дной (прл ед жен тв)
старомо́дной (прл ед жен пр)
старомо́дное (прл ед ср им)
старомо́дного (прл ед ср род)
старомо́дному (прл ед ср дат)
старомо́дное (прл ед ср вин)
старомо́дным (прл ед ср тв)
старомо́дном (прл ед ср пр)
старомо́дные (прл мн им)
старомо́дных (прл мн род)
старомо́дным (прл мн дат)
старомо́дные (прл мн вин неод)
старомо́дных (прл мн вин одуш)
старомо́дными (прл мн тв)
старомо́дных (прл мн пр)
старомо́ден (прл крат ед муж)
старомо́дна (прл крат ед жен)
старомо́дно (прл крат ед ср)
старомо́дны (прл крат мн)
старомо́днее (прл сравн)
старомо́дней (прл сравн)
постаромо́днее (прл сравн)
постаромо́дней (прл сравн)
старомо́днейший (прл прев ед муж им)
старомо́днейшего (прл прев ед муж род)
старомо́днейшему (прл прев ед муж дат)
старомо́днейшего (прл прев ед муж вин одуш)
старомо́днейший (прл прев ед муж вин неод)
старомо́днейшим (прл прев ед муж тв)
старомо́днейшем (прл прев ед муж пр)
старомо́днейшая (прл прев ед жен им)
старомо́днейшей (прл прев ед жен род)
старомо́днейшей (прл прев ед жен дат)
старомо́днейшую (прл прев ед жен вин)
старомо́днейшею (прл прев ед жен тв)
старомо́днейшей (прл прев ед жен тв)
старомо́днейшей (прл прев ед жен пр)
старомо́днейшее (прл прев ед ср им)
старомо́днейшего (прл прев ед ср род)
старомо́днейшему (прл прев ед ср дат)
старомо́днейшее (прл прев ед ср вин)
старомо́днейшим (прл прев ед ср тв)
старомо́днейшем (прл прев ед ср пр)
старомо́днейшие (прл прев мн им)
старомо́днейших (прл прев мн род)
старомо́днейшим (прл прев мн дат)
старомо́днейшие (прл прев мн вин неод)
старомо́днейших (прл прев мн вин одуш)
старомо́днейшими (прл прев мн тв)
старомо́днейших (прл прев мн пр)