стоять над душой
纠缠不清地请求, 令人厌烦地催促
слова с:
стоять
душок
душонка
над
надав
надавать
надавить
надавливание
надавливать
надаивать
надаривать
надарить
надбавить
в китайских словах:
老在跟前碍眼
торчать над чьей душой; стоять над чьей душой
老在 跟前碍眼
Стоять над чьей душой; торчать над чьей душой
轶群超伦
выделяться среди многих, превосходить других, стоять над толпой
轶群
выделяться среди многих, превосходить других, стоять над толпой
跨
1) расставлять ноги, стоять (становиться), [расставив ноги] (над ..., по обе стороны чего-л., на каких-л. двух предметах); сидеть (садиться) верхом [на ...]
两个小孩儿跨着门坎玩呢 вот двое ребят играют, сидя верхом на пороге (стоя над порогом) двери
绝
4) выделяться (из окружения); выдаваться, стоять [над], иметь превосходство
灵魂支配
Господство над душой
软泡硬磨
для достижения цели использовать различные способы; назойливо приставать, висеть над душой
叫人心烦
сидеть над душой
примеры:
老在…跟前碍眼
торчать над чьей душой; стоять над чьей душой; Стоять над чьей душой
死气白赖地求…
стоять над чьей душой; стоять над кем
一点也不。因为这代表我可以在学院从容不迫地学习。
Вовсе нет. Это значит, что у меня не стоят над душой - как твои успехи в Коллегии?
不算是。也就是说,我在学院的时候没有很认真学习。
Вовсе нет. Это значит, что у меня не стоят над душой - как твои успехи в Коллегии?
如果你打算一直站在旁边看的话,没错,我还要一阵子。
Если ты так и будешь стоять у меня над душой, долго.
而且如果没有像好事的姑妈那样在我身边徘徊的人,我本可以做得更快的。
Дело бы шло куда быстрее, если бы кое-кто не стоял у меня над душой, как моя любопытная тетушка.
死气白赖地恳求
стоять над чьей душой; торчать над чьей душой; Стоять над чьей душой