над
тж. надо
1) 在...上方 zài...shàngfāng; (в воздухе) 在...上空 zài...shàngkōng
лампа висит над столом - 灯悬在桌子上面
над городом пролетел самолёт - 飞机在城市上空飞过
500 метров над уровнем моря - 拔海五百公尺
2) (после глаголов со знач. властвовать, господствовать)
3) (указывает направленность действия на что-либо)
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
… , надо… 及надь… [前缀]
1. 接
. , 表示:
1)“增添”、“补加”、“加大”, 如
надклеить, надрисовать, надстроить
2)“
. 动作只及于客体的表面或上部”, 如
надломить, надорвать, надрезать
2. 构成或, 表示“…上部”、“在…上面的”, 如
(1). надбровье, надгортанник; надгробный, надземныйнад 及
надо[ 前](五格)
在…上空, 经过…上空
лампа над столом 悬挂在桌子上面的灯
Снаряд пролетел над нами. 炮弹从我们头上飞过。
指出思索的对象或所控制、统治、管理、征服的对象(有时兼表限定意义); 或指出嘲讽的对象
ломать голову над проектом 为方案伤脑筋
Она всегда думает над чем-нибудь, а не о чём-нибудь. 她无论对于什么事总是要周密思索一番, 而不是随便想想而已。
шеф над больницей 医院首长
победа над противником 对敌胜利; 克敌制胜
Крепость господствует над гаванью. 要塞控制着海港。
смеяться над мальчиком 嘲笑小男孩
издеваться над его трусостью 讥讽他胆小怕事
лампа над столом 悬在桌子上面的灯
поднять над головой 举到头顶上
пролетать над городом 从城市上空飞过
Дом стоит над озером. 房子俯瞰湖面
2. 对, 比(表示被超过, 被胜过, 被控制的对象)
превосходство над противником 对敌人的优势
власть над морем 制海权
3. (重复同一个, 构成词组, 表示性质的最高级)最... 的
песня над песнями 最好的歌
4. 表示行为所涉及的对象
сидеть над книгой 专心读书
задуматься над вопросом 思考问题
работать над проектом 制订方案
5. 表示某种感情, 态度所涉及的对象
Нельзя смеяться над отстающими товарищами. 不应该讥笑落后的同学
Не рыдай над ним. 不必为他号啕大哭
(надо)[前] кем-чем 表示处所:在...... 上方, 在...... 上面, 在...... 上空, 在...... 之上; [例] Лампа висит нагрузчик столом 灯悬挂在桌子上方
нагрузчик городом 在城市上空
нагрузчик крышами 在屋顶之上. 表示行为对事物的关系:从事于, 集中于; [例] Работники науки работают нагрузчик проблемой использования ядерного горючего 科学工作人员正在研究核燃料的利用问题. Мы, не жалея сил, работае
(надо..., надъ...) (前缀)I接, 表示
1)"增添"之意, 如:надвязать 接长
надстроить 增筑
2)"略微"之意, 如:надкусить 咬下一小块
надрезать 切开一点. II组成, , 表示"在... 上面"之意, 如:надбровье 眉上的部分
надземный 地面上的.,
(надо-) [词冠] 接于之前:表示"增加", "增添", 加大"; "略微"之意接成和, 表示"在上面", "之上"之意
[前](要求第五格)在...上面, 在...上空, 在...顶上; 对于; 从事于, 致力于
. начальник артиллерии дивизии 师炮兵主任
никотинамидадениндинуклеотид [化]烟酰胺腺嘌呤二核苷酸, 辅酶1
Новое антильское движение 新安的列斯运动(安的列斯群岛政党)
-никотинамидадениндинуклеотид <化>烟酰胺腺嘌噙二核甙酸
(надо -)(词头)(在前)增加, 增添; 略微, 轻微; (在和前)在上面
(никотинамидадениндинуклеотид)烟酰胺腺嘌呤双核苷
начальник артиллерии дивизии 师炮兵主任
r (复合词第一部)表示:①上; 在上②过; 超③增加; 增添
[复合词第一部]表示"过", "超"之意
(接五格)在...上方
在...之上
слова с:
беда висит над головой
властвовать над людьми
время пролёта над целью
выражение над массивами
высота аэродрома над уровнем моря
высота над водой
высота над землёй
высота над местностью
высота над препятствием
высота над уровнем моря
высота подъёма корпуса над водой
глубина воды над кильблоками
дрожать над каждой копейкой
дутье над горелками
иметь власть над
иметь власть над кем-либо
клиренс над землёй
круг (полётов) над аэродомом
крыло над фюзеляжем
летательный аппарат с расположенным над фюзеляжем крылом
минимальное превышение над препятствием
над нами не каплет
над. . .
облако над хребтом
оборудование для загрузки самолёта с небольшой высоты над землёй
операция над байтами
операция над данными
операция над индексами
операция над массивом
операция над расщеплёнными словами
отметка высоты над уровнем моря
параллакс тела, находящегося над плоскостью горизонта
перепускной трубопровод над турбиной
по-над
полет над водным пространством
полёт над сушей
превышение актива баланса над пассивом
предельная глубина воды над кильблоками
противобликовый козырёк над приборной доской
прыжок над водой
работать над вопросом
работать над проектом
работать над собой
сидеть над книгой
система гиперкомплексных чисел над полем вещественных чисел
скорость полёта по кругу над аэродромом
смеяться над кем-либо
стоять над душой
терять власть над собой
в русских словах:
сам
сам над собой смеется - 自己嘲笑自己
преобладание
преобладание над кем-чем-либо - 对...的优势
пропасть
дорога над пропастью - 悬崖上的一条道路
висеть
утес висит над морем - 山岩俯临海面
помучиться
痛苦一阵 tòngkǔ yīzhèn; (над чем-либо) 因为...受苦恼 yīnwei ... shòu kǔnǎo
трястись
4) разг. (над кем-чем-либо) 爱惜 àixī, 心疼 xīnténg
трястись над ребенком - 心疼小孩
трястись над деньгами - 舍不得花钱
шутить
3) (смеяться над кем-либо) 戏弄 xìnòng, 嘲笑 cháoxiào, 开...的玩笑 kāi...de wánxiào
довлеть
-еет〔未〕 ⑴кому-чему〈古〉对…足够, 满足… ⑵над кем-чем 笼罩, 主宰. ~ет страх над ним. 他感到恐惧。〈〉 Довлеть себе 独立存在; 不依赖别的事物.
доминировать
левый берег доминирует над правым - 左岸高于右岸
высота
высота над уровнем моря - 海拔
господствовать
это здание господствует над всеми другими - 这座楼房比所有的 建筑物都高
высоко
высоко над головой - 高 在头上面
возобладать
-ает〔完〕над кем-чем〔书〕占优势, 胜过; 克服. Его мнение ~ло. 他的意见占了上风。Чувство долга ~ло над страхом. 责任感战胜了恐惧心。
виться
птицы вьются над деревьями - 鸟儿在树的上空盘旋
смеяться
2) (над кем-чем-либо) 讥笑 jīxiào, [嘲]笑 [cháo]xiào
смеяться над глупостью - 讥笑愚蠢行为
над кем вы смеетесь? - 你在笑谁?
4) (над кем-чем) 〈转〉蔑视, 藐视, 付之一笑
смеяться над опасностью - 蔑视危险
дрожать
дрожать над детьми - 爱护孩子
дрожать над каждой копейкой - 一文钱都吝惜
тиранствовать
-твую, -твуешь〔未〕〈口〉残暴对待, 虐待, 压迫, 折磨. ~ над семьей 虐待家人.
думать
думать над проблемой - 思考问题
фрамуга
(над дверью) 楣窗 méichuāng, 腰头窗 yāotouchuāng; (над окном) 窗亮子 chuāngliàngzi
дымиться
туман дымится над рекой - 河上雾气腾腾
подурачиться
2) над кем 耍笑耍笑..., 拿...开开玩笑
жареный
(на сковороде) 煎的 jiānde; (над пламенем) 烤的 kǎode; (в кипящем масле) 炸的 zháde
покружить
самолет покружил над городом и улетел - 飞机在城市上空盘旋了几圈后就飞走了
жарить
1) (на сковороде) 煎 jiān; (над пламенем) 烤 kǎo; (в кипящем масле) 炸 zhá
посмеяться
2) (над кем-чем-либо) 嘲笑 cháoxiào
жужжать
пули жужжать над головой - 子弹在头上飕飕响
прокопаться
-аюсь, -аешься〔完〕〈口〉不慌不忙地干, 磨蹭(若干时间). Он ~лся весь вечер над чертежом. 他磨磨蹭蹭画了一晚上图。
зависнуть
-ну, -нешь; завис, -сла〔完〕зависать, -аю, -аешь〔未〕(飞行器)悬停(在某处). Вертолет ~вис над льдиной. 直升飞机悬停在一块浮冰上空。
разражаться
над ним разразилась беда - 他突然遭到灾难
задумываться
задумываться над вопросом - 思考问题
сидеть
сидеть над сметой - 搞预算
в китайских словах:
操
操生杀之权 обладать властью над жизнью и смертью [людей]
窗下
2) обр. [сидеть] над книгами; упорно грызть гранит науки
露立
2) не иметь крыши над головой; остаться бездомным
层
层峰 громоздящиеся одна над другой горные вершины
加
1) добавлять, прибавлять, надбавлять (что-л.); усиливать, усугублять; увеличивать, повышать; накладывать, громоздить
3) накладывать, прикладывать; надевать, носить (одежду); применять, производить, оказывать
加朝服 надевать парадную (придворную) одежду
5) * превосходить; ставить себя над...
2) накладываться, громоздиться; быть надетым, носиться (о платье)
朝服虽敝, 必加于上 хотя бы парадное платье и было изношенным, — его необходимо надеть сверху
君临
1) царствовать над...
擅
擅国 владеть государством, властвовать над страной
出超
активный торговый баланс, превышение экспорта над импортом
三纲
1) три устоя (абсолютная власть государя над подданным, отца над сыном, мужа над женой — этические нормы старого Китая)
峘
сущ. отдельный пик (высящийся над основным горным массивом)
三刺
* три вида суда (над сановниками, чиновниками и простыми людьми)
三监
ист. три [верховных] надзирателя (над покоренными иньцами, дин. Чжоу)
一钱如命
каждая денежка как жизнь (обр. в знач.: дрожать над каждой копейкой)
新房
闹新房 подшучивать над новобрачной (в брачном покое, вечером в день свадьбы)
上
7) надевать, навинчивать (что-л.); оборудовать, снабжать (чем-л.)
上领子 надеть воротничок
8) превосходить (кого-л.); подавлять собой (кого-л.); показывать свое превосходство над (кем-л.)
君子不欲多上人 совершенный человек не любит часто показывать свое превосходство над другими
а) место действия: на, над, в, по
1) shǎng (сокр. вм. 上声) фон. шан, верхний тон (нисходяще-восходящий, третий в пекинской номенклатуре, обозначается значком ˅ над гласной буквой слога)
一日
一个财主家,虽然十相俱足,一日有多少闲事恼心,夜间又被钱物挂念,到三更二更才睡 и пусть богач имеет жену-красавицу, но днем он радеет о делах, а ночью чахнет над золотом, спит же он лишь во время третей и второй стражи
上面
5) послелог на; над; поверх
临
6) достигать, прибывать; надвигаться, наступать (о времени)
临到头上 нависать над головой
工夫
用工夫 тратить время (на что-л.); посвящать много времени (чему-л.); усидчиво (много) работать (над чем-л.)
磨砺
2) тренировать (характер, силу воли и т.д.); работать над собой
杠头
2) старшинка (над носильщиками гроба)
喜
喜读书 любить учиться, с удовольствием работать над книгами
控制
1) держать [под контролем], контролировать; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать
控制自然 господствовать над природой
曰
曰若稽古三万言 на темы о 曰, 若 и 稽古 написать 300 тысяч знаков (насмешка над консервативным ученым)
相轮
будд. диск над куполом пагоды
烟水
1) поэт. желтоватый туман (роса) над водою (напр. над озером); желтые волны на воде
巫云蜀雨
облако над горой Ушань, а дождь в царстве Шу (обр. о тоскующих вдали друг от друга супругах)
下车泣罪
сойдя с колесницы, плакать над преступником (обр. о правителе в знач.: проникнуться сознанием ответственности за проступки подопечных)
灵帐
балдахин, покров (над гробом)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
предлог(а также надо)
с твор. пад. Употр. при указании на: 1) расположение, пребывание, действие кого-л. или чего-л. поверх или выше кого-л., чего-л.; 2) руководящее, господствующее положение кого-л. или чего-л. по отношению к кому-л. или чему-л.;
3) высшую степень качества, обозначенного одним и тем же повторяющимся словом;
4) направленность какого-л. действия на кого-л. или на что-л.; 5) проявление какого-л. чувства по отношению к кому-л. или чему-л.
примеры:
擅国
владеть государством, властвовать над страной
君子不欲多上人
совершенный человек не любит часто показывать своё превосходство над другими
控制自然
господствовать над природой
不立崖异
не ставить себя над другими, не считать себя выше других; не отгораживаться от людей
怪魁
глава оборотней, старший над демонами
陆无屋,水无舟
на земле нет жилья, на воде нет лодки ([c][i]обр. в знач.:[/c] не иметь крыши над головой[/i])
坐帏
балдахин над троном
欲王关中
пожелал установить власть над Гуаньчжуном ([i]собственно Китаем[/i])
组修
систематически работать над собой, совершенствоваться
不虚心学习就会停止进步, 甚而退步
если не работать старательно над собой, — можно остановиться в развитии, а то даже и начать регрессировать
拥天下之柄
Держать в руках власть над Поднебесной
拿话雄人
показывать своё превосходство над людьми
雄百代
господствовать над умами в течение многих поколений
临到头上
нависать над головой
磊落不群
возвышающийся над толпой, выдающийся
抢榆枋
подниматься над вязами и сандаловыми деревьями, подняться над ильмами и сандалами
政治性多于法律性
преобладание политических мотивов над правовыми
呼吁军控、载军和防扩散条约及协定的所有参与国充分履行全部规定条款,严格遵循既定程序解决争端
призывать государства, участвующие в договорах и соглашениях по контролю над вооружением, разоружением и нераспространением вооружения, выполнять все положения таких договоров и соглашений в полном объеме и строго следовать заложенным в них процедурам разрешения споров
喜读书
любить учиться, с удовольствием работать над книгами
曰若稽古三万言
на темы о 曰, 若 и 稽古 написать 300 тысяч знаков ([i]насмешка над консервативным учёным[/i])
贫惜货财
трястись над своим имуществом
层峯
громоздящиеся одна над другой горные вершины
回天下于掌上
поворачивать Поднебесную у себя на ладони, быть господином над всей империей (над миром)
打圈子 dǎquānzi
а) кружиться, описывать круги; б) вертеться в заколдованном кругу мелочей; ломать себе голову ([i]над разрешением всё тех же бытовых вопросов[/i])
南脑劲越,西髓刚戎
на юге быть озабоченным сильными юэсцами, на западе — ломать себе голову над непоколебимыми жунами
祈勿哂其拙陋
прошу не смеяться над недостойным его ([i]подарка[/i]) качеством
匈奴吲之
сюнну (гунны) про себя посмеялись над этим
閙新房
подшучивать над новобрачной ([i]в брачном покое, вечером в день свадьбы[/i])
斥鷃笑
насмешка слабого (малого, несведущего) над большими масштабами (целями, задачами)
舞文
манипулировать над текстом ([c][i]напр.[/c] закона[/i])
耕道猎德
трудиться над вечными истинами и воспитывать в себе добродетель
子弹刺地一声在头上飞过
над головой со свистом пролетела пуля
刻苦人
задевать других, больно подтрунивать над людьми
荷花亭亭出水
лилии поднимают головки над водой
以五十步笑百步则何如?
а на что будет похоже, если бы [воины, бежавшие от врага на] 50 шагов стали смеяться над теми, кто бежал на 100?
孝慈完节
совершенный образец сына и отца ([i]плакат над знатным домом в деревне[/i])
学而不思则罔, 思而不学则殆
учиться, не размышляя над изученным, значит ничего не усваивать; размышлять, не учась ничему новому, значит тратить силы впустую
她为自己的希望破灭而嚎啕大哭。
Она горько плакала над своими разбитыми надеждами.
高门县薄
над высокими дверями свисали бамбуковые шторы
抟扶摇而上
вознестись над землёй на крыльях урагана
立之乎群臣之上
поставить его над всеми министрами
擎起火炬
поднять факел над головой
中华民国空军曾经在大日本帝国本土丢下一百万份的传单。
ВВС Республики Китай организовывали разбрасывание агитационных листовок над территорией имперской Японии
弗虑胡获?
не поразмыслив над этим — как постигнешь его?
霸世
установить главенство над современниками, оказаться впереди всего мира
耍什么俏?
над чем смеёшься?, что это за мишень для острот?
先天下之忧而忧, 后天下之乐而乐
раньше всех горевать над горем Поднебесной и после всех наслаждаться её радостями; там, где трудно, быть первым, блага же получать последним
至一亭, 扁曰
подошёл к беседке, над входом в которую висела доска с надписью, гласившей...
火炎崑冈
блеснёт огонь над гребнем Куня
草尚之风必偃
трава неизбежно гнётся, когда над нею носится ветер
每调之
каждый раз подсмеиваться над ним
一直在想
прокручивать в голове, постоянно думать [i](о чем-то)[/i], размышлять [i](над чем-то)[/i]
执国之柄
держать в руках кормило власти над страной
不要开他的玩笑
не надо смеяться над ним
树蔼悬书阁
роскошны (густы) деревья, что нависают над кабинетом учёного
经略彴时冠顿亚, 佩笭箵后带频搊
Когда проходить мне мосток над водой, То шапку плотнее прижму; Привешу корзинку для рыбы, затем ― Кушак свой потуже стяну
独霸世界
захватить господство над всем миром
北煌幽都, 南炀丹崖
нa севере сияет над Юду, на юге согревает берега Даньшуя
何故深思高举, 自令放为?
Так почему же Вы, предавшись глубоким думам и высоко вознёсшись [над толпой], сами обрекли себя на изгнание?
向...夸耀得胜
торжествовать победу над...
两个小孩儿跨着门坎玩呢
вот двое ребят играют, сидя верхом на пороге (стоя над порогом) двери
跨虚
выситься над пустотой
少焉, 日出于东山之上
немного спустя солнце встало над восточными горами
小人伐其技以冯君子
мелкий человек, козыряя своей сноровкой в мелком деле, старается утвердить своё превосходство над совершенным человеком
驾鹤乘云外
верхом на журавле нестись над облаками ([i]о даосском бессмертном[/i])
纳粹人体实验
эксперименты нацистов над людьми
白浪掀天尽日风
белогривые волны вздымаются к небу, целый день дует ветер [над ними]
内省不疚, 夫何忧何惧
если при самоанализе оказывается, что ты не болен тяжким пороком (неизлечимым недостатком), то над чем же тебе горевать, чего бояться?
泪翟子之悲
плакать над скорбью философа [Мо] Ди
工匠饥死,长安皆臭
ремесленники умирали от голода, зловоние стояло над всем городом Чанъань
奭然四解
вольно носиться над четырьмя краями [земли]
操生杀之权
обладать властью над жизнью и смертью [людей]
这个事情里头有些深沉
в этом деле есть над чем задуматься
伏案作书
склонившись над столом, писать письмо
百夫之长
начальник (старший) над сотней мужчин; старшой из работников
他根本就没想到这些问题
он вовсе не думал над этими вопросами
诏五经博士是正文字
повелеть учёным, работающим над Пятикнижием, править текст
谩读书
зря учиться, напрасно сидеть над книгами
酒幔
флаг над трактиром
以役王命
и таким образом работать над проведением в жизнь приказа вана
敦学
настойчиво учиться, упорно работать над собой
让他开了个窍儿
пускай откроет этот секрет, пусть поломает голову над сутью этого дела
复庙重屋
многоярусные ([i]построенные друг над другом[/i]) храмы и воздвигнутые ступенями постройки
质胜文则野, 文胜质则史
в ком натура (природа) преобладает над культурностью, считают дикарём; того, в ком культурность преобладает над натурой (природой), считают [воспитанным] человеком
诸官之上
над всеми чиновниками, на верху бюрократической лестницы
一群鸽子打我们头上飞过去了
стая голубей пролетела над нашими головами
有天赋的人还要下苦工,我们不努力学习怎么能行?
если даже гениальным людям и то приходится тяжело работать [над собой], то какое имеем мы право не напрягать сил в учёбе?!
以戏其友
[чтобы] подтрунить таким образом над своими друзьями
战时生产局
Военно-промышленное бюро ([i]орган гоминьдановского правительства, созданный в период антияпонской войны для контроля над промышленным производством[/i])
城门楼子
башня (шатёр) над городскими воротами
王此大邦, 克顺克比
Воцарившись над этой великой страной, был способен покорным, угодным стать людям
不扼险以制敌之衔, 未易胜
если не держать в руках контроль над стратегической позицией противника, то его нелегко победить
西风雁过瑱山台; 把似猾他书不到, 好与俱来!
Вот с ветром западным гусь дикий ([i]символ письма[/i]) пролетает над Чжэньшаньтаем; И если правильно я угадал, что с ним от вас письма не получу я,― то лучше б сами вы с ним прибыли сюда!
玩猴儿
[c][i]диал.[/i][/c] издеваться (глумиться, подшучивать) над ([c][i]кем-л.[/i][/c])
先天下之忧而忧
горевать ранее Поднебесной над её горем
予克纣 ...
[Если] я одержу победу над [тираном] Чжоу...
深见天命
глубоко размышлять над поручением (мандатом) неба
这是世界当有的思考
Это — то, над чем должен подумать мир в настоящий момент
水底下现了一块碑
над водой обнаружилась каменная стела
傀然独立
стоять одиноко, не имея соперников, не знать себе равных, возвышаться величественно над всеми
魔高一尺, 道高一丈
пока колдовство ([i]сила зла[/i]) вырастает на фут ― справедливость ([i]сила добра[/i]) вырастает на сажень; справедливость (добро) всегда восторжествует над злом
морфология:
нáд (предл тв)
нáдо (предл тв)