суховей
旱风 hànfēng, 燥热风 zàorèfēng
<口俚, 谑>同 сухарь
解
旱风
(阳)旱风, 燥热风
干风, 燥热风
борьба с ~ями 防御干风
干旱季节风, 燥热风, 旱风
旱风, (阳)旱风, 燥热风
[阳] 干旱季节风, 干燥风
干旱风, 干燥风
干风, 干燥风
旱风,燥热风
干风; 热风
слова с:
в русских словах:
суховейный
〔形〕суховей 的形容词. ~ ветер 旱风. ~ое лето 燥热的夏季.
элемент
сухой элемент - 干电池
сухоточный
〔形〕сухотка 的形容词.
кашель
сухой кашель - 干咳嗽
высохший
1) (сухой) 干涸[的] gānhé[de]; 枯干[的] kūgān[de]
паек
сухой паек - 干粮
док
сухой док - 干船坞
су
1) (марка самолетов Сухого) 苏
ЗСОМ
заменитель сухого обезжиренного молока 脱脂奶粉代替物
сухо
в горле сухо - 喉咙里发干
на улице сухо - 街上很干
сухотка
〔阴〕〈俗〉面黄肌瘦, 骨瘦如柴. 〈〉 Сухотка спинного мозга〈医〉脊髓痨.
суше
сравнит. ст. прил. сухой и нареч. сухо
сухпаек
干口粮(сухой паек)
суходольный
〔形〕суходол 的形容词.
сушь
2) (сухое место) 干涸地方 gānhé dì fang; 干处 gānchù; (сухие вещи) 干东 西 gān dōngxi; (сухие ветки) 干枝 gānzhī
сухой
сухой воздух - 干燥的空气
сухое лето - 干旱的夏天
сухое место - 干燥的地方
сухое помещение - 干燥的房间
сухое полотенце - 干毛巾
сухой сезон - 旱季
горло совсем сухое - 喉咙很干
сухой док - 干船坞
сухой пар - 干蒸气
сухой кашель - 干咳
сухое русло реки - 干河床
сухой старик - 枯瘦的老人
сухой прием - 冷淡的接待
сухой пересказ - 枯燥无味的转述
сухой треск - 干巴巴的折裂声
сухой голос - 干巴巴的嗓音
курт
(шарики из сухого соленого творога) 酸奶疙瘩, 奶疙瘩
сухость
сухость климата - 气候的干燥
сухость в горле - 喉咙里的发干
прощелкать
Винтовочные выстрелы, перемежаясь с криками, прощелкали сухо и коротко. (Шолохов) - 响起步枪射击的嗒嗒声, 夹杂着叫喊声, 枪声干脆而短促
в китайских словах:
толкование:
м.Сухой горячий ветер, приносящий продолжительную засуху.