товарный
1) 货物[的] huòwù[de]; 商品[的] shāngpǐn[de]
товарный склад - 货栈
товарный поезд - 货物列车
товарный вагон - 货车
товарное обращение - 商品流通
товарная станция - 货运站
2) эк. 商品[的] shāngpǐn[de]
товарный хлеб - 商品粮
товарное хозяйство - 商品经济
товарное производство - 商品生产
商品的, (形)
1. 商品的; 货物的
товарный знак 商标
товарный склад 货栈
~ое обращение 商品流通
2. 运输货物的
товарный поезд 货车
~ая станция 货运站
3. <经>作为商品在市场出售的(主要指农产品)
товарный хлеб 商品粮
4. <专>生产商品的
~ое хозяйство 商品经济
Товарное производство < 经>商品生产
1. 商品的; 货运的
2. 运输货物的
3. <经>作为商品在市场出售的(主要指农产品)
4. <专>生产商品的
. товар1, 2 解的
товарный ое обращение 商品流通
товарный обмен 商品交换
товарный ые запасы 商品储备
товарный склад 货栈, 商品仓库
товарный знак 商标
товарный налог 货物税
товарный фетишизм 商品拜物教
2. 运输货物质
товарный вагон〈 铁路〉货车
товарный поезд 货物列车
товарный ая станция 货运站
3. 〈经〉当作商品的
товарный хлеб 商品粮
товарный ое зерно 商品谷物
4. 〈经〉商品生产的
товарный ое хозяйство 商品经济
товарный ое производство 商品生产
◇ (3). товарный регулятор(织布机上的) 卷布装置, 卷取(调节)装置
1. 商品的; 货运的 ; 2.运输货物的 ; 3.<经>作为商品在市场出售的(主要指农产品) ; 4.<专>生产商品的
[形]货物的; 商品的; 制品的, 产品的; 混合矿砂的; 运输货物的, 货运的; 生产商品的; 作为商品在市场出售的
货运的; 商品的; 运输货物的; 〈经〉作为商品在市场出售的(主要指农产品); 〈专〉生产商品的
货物的; 商品的; 制品的, 产品的; 货运的
[形] товарный банк 商品库
托瓦尔内
商品的, 货物的
слова с:
промысловый товарный парк
товарный бензин
товарный бетон
товарный вагон
товарный вид
товарный знак
товарный парафин
товарный парк
товарный резервуар
товарный фетишизм
товарные отношения
товарные ресурсы
в русских словах:
состав
товарный состав - 载货列车, 货运列车, 货车
логотип
标志 biāozhì, (товарный знак) 商标 shāngbiāo
платформа
3) (товарный вагон) 平车 píngchē
вагон
товарный вагон - 货车
в китайских словах:
市场呆滞
тяжелый рынок (финансовый или товарный рынок, цены на котором падают в результате превышения предложения над спросом)
杂物电梯
товарный лифт, кухонный лифт
商砼
товарный бетон
商标所有权
право собственности на товарный знак; право на товарный знак
商品天然气
товарный природный газ
商品经纪人
товарный брокер
商标
1) товарный знак, торговая марка, бренд
音响商标
звуковой товарный знак
押汇
товарный перевод (через банковский аккредитив); переводный вексель
跟单押汇 товарный перевод против накладной
商品
товар, продукт; товарный
商品经济 товарное хозяйство
拜物教
商品拜物教 эк. товарный фетишизм
牌号
2) марка (товара, изделия)
4) товарный знак
牌子
1) вывеска, дверная дощечка, табличка (с информацией), указатель; ярлык (напр., товарный); номерок, бирка
货运列车
грузовой состав, товарный состав, товарный поезд, грузовой поезд
影戤
подделывать товарный знак; продавать товар под маркой чужой фирмы
销售发票
счет-фактура об оплате; товарный счет
缺货
1) недостаток товаров, товарный голод
产品知识
знание товаров, товарный ноу-хау
发票
накладная; счет-фактура; счет; инвойс, товарный чек, квитанция
布卷辊
товарный валик; ткацкий навой, batch roll
入栈
сдавать на товарный склад (впредь до уплаты таможенной пошлины)
入栈凭单 расписка (варант) товарного склада
产品编号
товарный шифр; товарный код
运输
货物运输 перевозка товаров, товарный транспорт, движение товаров
商品信贷
товарный кредит
代理商
торговый агент, торговая агентура, комиссионер, дилер, товарный представитель
商标申请
заявка на товарный знак
钱票
3) торг. товарный чек (магазина)
期初存货
исходный товарный запас; уровень запасов на начало учетного периода
栈
货栈 товарный склад
组合商标
комбинированный товарный знак
载货
грузить товары; перевозить грузы (товары); грузовой, товарный
载货清单 коносамент; уст. расчетная ведомость товаров, перевозимых на международных судах
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м. разг.Товарный поезд.
2. прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: товар, связанный с ним.
2) Идущий на рынок в качестве товара, а не на собственное потребление.
3) Производящий то, что идет на рынок как товар.
4) Связанный с перевозкой товарных грузов, предназначенный для нее.
примеры:
跟单押滙
товарный перевод против накладной
商品粮[食]
товарный хлеб
货 栈
товарный склад
用材林; 乔林
промышленный/строевой лес; товарный лес
侵犯商标权
нарушать права на товарный знак
货磅(秤)
товарный весы
货(物列)车
товарный поезд
商品标准湿度(木材的)
товарный влажность
一长列货车停在备用线上
На запасном пути стоял длинный товарный поезд
这里就是存放货物的地方了,毕竟是麻烦你帮忙,你只要押送这一辆货运热气球就好了。
Товар наш хранится здесь. Не переживай, о многом я просить тебя не стану. Тебе нужно будет лишь сопроводить этот товарный аэростат.
咦,货运热气球被风吹起来…在天上动不了了。
Ой, товарный аэростат не может двигаться из-за ветра.
嗯,你可以到佛克瑞斯的“灰松木杂货店”问看看。那里多半会进这类的货品。
Хм-м. Попробуй заглянуть на товарный склад Серые сосны в Фолкрите. Они как раз этим занимаются.
帮不了你。现在供不应求。
Ничем не могу помочь. Сейчас товарный дефицит.
嗯,你可以去佛克瑞斯的灰松木杂货店试试。凡是那一类的东西他们都有卖。
Хм-м. Попробуй заглянуть на товарный склад Серые сосны в Фолкрите. Они как раз этим занимаются.
护送货运热气球安全抵达目的地
Сопроводите товарный аэростат до цели
护送货运热气球安全抵达终点
Сопроводите товарный аэростат до конечной точки
货柜极短厢车 (单侧封闭)
Товарный вагон
морфология:
товáрный (прл ед муж им)
товáрного (прл ед муж род)
товáрному (прл ед муж дат)
товáрного (прл ед муж вин одуш)
товáрный (прл ед муж вин неод)
товáрным (прл ед муж тв)
товáрном (прл ед муж пр)
товáрная (прл ед жен им)
товáрной (прл ед жен род)
товáрной (прл ед жен дат)
товáрную (прл ед жен вин)
товáрною (прл ед жен тв)
товáрной (прл ед жен тв)
товáрной (прл ед жен пр)
товáрное (прл ед ср им)
товáрного (прл ед ср род)
товáрному (прл ед ср дат)
товáрное (прл ед ср вин)
товáрным (прл ед ср тв)
товáрном (прл ед ср пр)
товáрные (прл мн им)
товáрных (прл мн род)
товáрным (прл мн дат)
товáрные (прл мн вин неод)
товáрных (прл мн вин одуш)
товáрными (прл мн тв)
товáрных (прл мн пр)
товáрный (сущ неод ед муж им)
товáрного (сущ неод ед муж род)
товáрному (сущ неод ед муж дат)
товáрный (сущ неод ед муж вин)
товáрным (сущ неод ед муж тв)
товáрном (сущ неод ед муж пр)
товáрные (сущ неод мн им)
товáрных (сущ неод мн род)
товáрным (сущ неод мн дат)
товáрные (сущ неод мн вин)
товáрными (сущ неод мн тв)
товáрных (сущ неод мн пр)