тонкость
ж обычно мн. тонкости
(подробность) 细节 xìjié; (секрет) 奥妙 àomiào; 精微处 jīngwēichù, 精密 jīngmì
тонкости математики - 数学的精微处
薄, 细, 精细, 薄度, 细度, 清晰度, 微妙, 奥妙, 细节, (阴)
1. 见тонкий
2. (只用复)微妙, 奥妙, 细节, 细微处; 琐事
~и математики 数学的奥妙
вдаваться в ~и 深入细微处
До тонкости 或 (4). в тонкости 详详细细地
узнать всё до тонкости 详尽地了解一切
1. 1. 细度, 薄度
2. (复数)精微处; 细节
2. 薄; 细; 精细
3. 细致; 精巧; 薄度, 细度
тонкий 的抽象
тонкость линий 线条的细度
тонкость сукна 呢子的细度
тонкость понимания 理解的敏锐性
тонкость шутки 玩笑的含蓄
Всех удивляла поразительная тонкость его осязания. 大家都对他触觉的异常灵敏感到惊奇。
2. [复]精微(处), 细微(处), 细微特点; 细节
тонкость и математики 数学的精微处
психологические ~и 心理的细微特点
разбираться в ~ях философии 研究哲学的精微处
Эта тонкость не всем доступна. 这种精微之处不是人人都能懂的。
◇ (5). до тонкости 或 (6). в тонкости 最详细地, 周详地
(7). тонкость 薄细; 精微; 微细处
[阴]细度, 细小; 薄度; 纤细; 巧妙, 微妙, 奥妙; 委婉; 含蓄; 精细; 透彻; 精微(处), 细微(处)
细度, 薄度; (复数)精微处; 细节; 薄; 精细; 细; 细致; 薄度, 细度; 精巧
精细, 精微, 细小, 细节, 细度, 薄, 薄度, 精巧, 微妙, 细致, 清晰度
细度, 薄度|(复数)精微处; 细节薄; 细; 精细细致; 精巧; 薄度, 细度
精细, 精微, 细度; 薄度; 精巧, 微妙, 细致; 精巧; 清晰度
1. 薄度
2. 细度清晰度
[阴]精细精微, 细小; 细度, 薄, 精巧, 微妙
1. 细度, 薄度 ; 2.(复数)精微处; 细节
细, 细度; 薄; 精巧, 细微, 精微
①细, 薄 ②细度 ③清晰度
①细度, 薄度②细緻, 精巧
精细, 精微; 薄度; 细度
细度; 纯度; 光洁度
细微, 细度; 薄度
细度;薄度;清晰度
精细度, 清晰度
精致性, 精确性
细度, 精密性
薄细
1.薄度;2.细度;3.清晰度; ①薄②细③精细
слова с:
тонкость помола
тонкость распыливания
тонкость фильтрации
вдаваться в тонкости
тонкостенная конструкция
тонкостенная оболочка
тонкостенная труба
тонкостенный
тонкостенный полый шарик
тонкостенный сосуд
тонкослоистый
тонкослойная хроматография
тонкослойный
тонкослойный сепаратор
в русских словах:
остроумие
2) (изобретательность, тонкость ума) 机智 jīzhì, 机敏 jīmǐn
в китайских словах:
喷油雾化度
тонкость распыла
筛下产品细度
тонкость просева
细碎度
тонкость помола
煤粉细度
тонкость пыли; тонкость размола пыли; тонкость угольной пыли
布莱恩细度
тонкость помола по Блейну
磨矿细度
тонкость измельчения
妙
1) хитрость, тонкость; прелесть
看不出他的妙 не разглядеть, в чем тут тонкость (прелесть)
影象清晰度影像清晰度
тонкость изображения
权谲
хитрость, изворотливость, ловкость; тонкость интриги
细度
тонкость, мелкость, тонина
雕龙
2) перен. владеть искусством риторики; быть мастером слова; изящество слога, тонкость стиля
雅人深致
тонкость знатока, тонкий вкус (знатока) (литературы); изысканная утонченность
至机
* тонкий механизм; тончайшая суть; тонкость
磨碎度, 磨碎细度
тонкость помола
妙微
глубокомысленный; тонкий по содержанию; тонкость, глубина
燃料雾细度
тонкость распыливания топлива
大巧
1) большая тонкость, великое искусство; искусный, тонкий
雾化细度
тонкость распыливания; качество распыла
奥妙
таинственный, загадочный; секрет, «изюминка», глубина и тонкость
灵性
2) гибкость; острота восприятия; тонкость; чуткость
豪芒
мельчайшая (ничтожная) частица; мелочь; скрупулезная тонкость, подробнейшая деталь, мельчайший (букв.: щетинка и ость)
磨碎细度
тонкость помола, тонина помола
风神
2) одухотворенность: тонкость, изящество
细度, 纯度
мелкость, тонкость; чистота
贵
贵精不贵多 ценить тонкость (точность) работы, а не количество продукции
燃料喷射细粒度
тонкость распыливания топлива
小巧
тонкость, тонкая техника, искусство; тонкий, искусный, изящный, миниатюрный
细微度
тонкость помала; тонкость размола
心法
1) профессиональный секрет; тайна, тонкость (передаваемая учителем ученикам)
煤灰细度
тонкость золы
寒艳
тонкость и изящество; безыскусственная красота и прелесть
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: тонкий (2*1-10).
примеры:
看不出他的妙
не разглядеть, в чём тут тонкость (прелесть)
白米西细面,土中提炼
белизна риса и тонкость лапши - от земли (пословица)
白米细面,土中提炼
белизна риса и тонкость лапши - от земли
有一个道理你一定要明白:训练过的角鹰兽通常只会飞去它们的主城,或者那些你曾经拜访过的角鹰兽管理员处。
С гиппогрифами есть одна тонкость, о которой надо помнить: их обучают возвращаться в родной город, но к другому укротителю гиппогрифов они отнесут тебя только в том случае, если тебе уже доводилось у него бывать.
看到百木园里的黄蜂了吗?用它们的尾针制成的翎笔,每一排笔毛的硬度都很适中。
Тебе когда-нибудь приходилось бывать в Дендрарии? Там живут осы, из жал которых выходят отличные перья! Тонкость и четкость линий получается изумительная!
艏饰像继续注视着海面。细节十分考究,看起来像是可以随时掉头,将你燃为灰烬...
Носовая фигура продолжает нести бессменную вахту, наблюдая за морем. Тонкость работы резчиков изумляет – кажется, что в любой момент дракон может обернуться и испепелить вас...
морфология:
то́нкость (сущ неод ед жен им)
то́нкости (сущ неод ед жен род)
то́нкости (сущ неод ед жен дат)
то́нкость (сущ неод ед жен вин)
то́нкостью (сущ неод ед жен тв)
то́нкости (сущ неод ед жен пр)
то́нкости (сущ неод мн им)
то́нкостей (сущ неод мн род)
то́нкостям (сущ неод мн дат)
то́нкости (сущ неод мн вин)
то́нкостями (сущ неод мн тв)
то́нкостях (сущ неод мн пр)