формальный
1) 形式[的] xíngshì[de]; 形式上的 xíngshìshàngde
формальный анализ стихотворения - 对诗做形式当面的分析
2) (произведённый в законном порядке) 正式[的] zhèngshì[de]
формальный отказ - 正式拒绝
формальный развод - 正式离婚
3) (существующий только для видимости) 徒具形式的 túju xíngshì-de, 徒有形式的 túyǒu xíngshì-de, 形式主义[的] xíngshì zhǔyì[de], 形式上的 xíngshìshàngde; 表面上的 biǎomiànshàngde
формальные права - 徒具形式的权利; 形式上的权利
формальное отношение к делу - 对事情的形式主义态度
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
正式的, 礼仪的, 礼仪, -лен, -льна(形)
1. (只用全)正式的
формальный отказ 正式拒绝
2. 形式主义的; 徒具形式的, 表面上的
~ое отношение к делу 对事情的形式主义态度
(2). ~ые права 徒具形式的权利; 表面上的权利
3. (只用全)<艺, 文学>形式主义的, 形式(化)的
формальный метод 形式主义的方法
4. <语>形式的
~ое значение слова 词的形式上的意义
Формальная логика 形式逻辑(学)
(副
формально)
1. [只用长尾]正式的
формальный отказ 正式拒绝
формально заявить 正工声明
2. 形式主义的; 表面上的
формальный метод 形式主义的方法
формальный ое отношение к делу 对事情的形式主义的态度
Он формально отнёсся к этому вопросу. 他形式主义地对待这个问题。
формальный ые права 表面上的权利
Формально он прав. 表面上他是对的。
3. [只用长尾]〈文艺〉形式的, 从形式方面的(不考虑内容)
формальный анализ стихотворения 对诗做形式方面的分析
4. 〈语言〉形式的
формальный ое значение слова 词的形式上的意义
5. 〈旧, 口语〉真正的
◇ формальная логика 形式逻辑
1. 正式的
2. 形式主义的; 表面上的; 形式的
3. <语>形式的
①形式的, 形式上的②形式化的, 从形式方面的③正式的, 合法的, 正规的
正式的; 表面上的; 形式的; 形式主义的; 〈语〉形式的
[形]正式的; 形式化的; 形式主义的; 外表上的
形式的; 形式化的; 表面的; 正式的
①正式的②表面的, 形式的, 外表的
形式的, 形态化的, 正式的
形式的, 外表上的
слова с:
формальный анализ
формальный прогон
формальные права
формальная логика
формальная производная
формально-аналитическая математическая модель
формально-семантическая соотносительность
формально-семантический
формальность
в русских словах:
принимать
принять формальный характер - 成为形式
схоластический
2) (оторванный от жизни) 不切实际的 bùqiè shíjì-de; (пустой) kōngdòngde; (формальный) 公式化的 gōngshìhuàde
казенный
2) (бюрократический) 官僚主义[的] guānliáozhǔyì[de]; (формальный) 形式主义[的] xíngshìzhǔyì[de]
в китайских словах:
句法特征形式化语言
формальный язык синтаксических признаков
形式语言形式语言
формальный язык
正规
2) формальный, нормированный, стандартный, стандартизированный
抽象形式的
абстрактно формальный
正式象形字
формальный иероглиф
对事情的形式主义态度
формальное отношение к делу; формальный отношение к делу
形式多项式
формальный полином
拘礼
1) [слепо] держаться правил; держаться рутины; косный; формальный
拘板
1) формальный, официальный
形式
форма; внешний вид, внешность, облик, фигура; тип, вид; формальный; модальность
形式证券 формальное обязательство
形式陶冶 формальное обучение
形式逻辑 формальная логика
形式上
формальный; формально; с формальной точки зрения
干
5) внешний, формальный; для вида
虚有其表
одна видимость; формальный, чисто внешний, показной
虚
3) ложный, фальшивый; дутый; показной; формальный
10) для видимости, формально
词类形式
формальный класс слов
表面上
2) формально; формальный
表面上的权力 формальное право
形式特性
формальный характер
板滞
2) формальный; педантичный
左形式幂级数
левый формальный степенной ряд
文具
2) формальный документ; формальная сторона, формальность
限制形式幂级数
ограниченный формальный ряд
具文
1) пустой (формальный) документ, [пустая] бумажка; чисто формальный акт; [пустая] формальность; [мертвая] буква; пустое (бессодержательное) сочинение
形式法形式主义的方法
формальный метод
要式
2) формальный
要式行为 формальный акт
要式契约 формальный контракт
形符正式象形字
формальный иероглиф
形参
формальный параметр
形式动词
формальный глагол
形式发票
счет-проформа, проформа-инвойс, формальный счет-фактура (предварительный счет-фактура экспортера-импортеру)
形式婚姻
формальный брак, фиктивный брак
形式电荷
хим. формальный заряд
形式算法
формальный алгоритм
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: форма (1*4), связанный с ним.
2) Свойственный форме (1*4), характерный для нее.
3) Приверженный форме (1*4), соблюдающий лишь внешнюю стороны дела в ущерб существу.
4) Выполняющийся лишь ради соблюдения принятых правил, по традиции.
5) Произведенный по форме (1*4), в принятом порядке; официальный.
6) Существующий только для видимости.
2. прил.
Соотносящийся по знач. с сущ.: форма (2*), связанный с ним.
синонимы:
см. внешний, мнимый, официальный, торжественныйпримеры:
要式行为
формальный акт
成为形式
принять формальный характер
对诗做形式方面的分析
формальный анализ стихотворения
正式离婚
формальный развод
形式上的元首
номинальный (формальный) глава государства
鉴于我最近收购了巴善农场,本人提芬·包戴特·萨克霍女伯爵在此通知目前居住于该处的休伯特与吉赛力·度雷特,需于接到此通知的七日内搬离。若不予理会此警告,此事将会交予适当的执法机构处理。此告示有法律效力,依据鲍克兰地方法官所颁布的巴善农场法所撰写。
В связи с приобретением мною хозяйства Базан, я, нижеподписавшаяся графиня Тиффани Боде де Сахор, уведомляю, что живущие здесь супруги Губерт и Гизель Дюре обязаны незамедлительно покинуть хозяйство в срок не более семи дней с момента получения уведомления. В случае неподчинения настоящему предписанию, дело будет направлено в соответствующие исполнительные органы. Уведомление носит формальный характер и составлено в соответствии с актом купли-продажи хозяйства Базан, выданным магистратом Боклера.
厨师微微鞠了一躬,向你致意,这个正式的动作在这儿显得有些奇怪。
Кухарка приветствует вас легким поклоном. Необычно формальный жест, учитывая обстановку.
морфология:
формáльный (прл ед муж им)
формáльного (прл ед муж род)
формáльному (прл ед муж дат)
формáльного (прл ед муж вин одуш)
формáльный (прл ед муж вин неод)
формáльным (прл ед муж тв)
формáльном (прл ед муж пр)
формáльная (прл ед жен им)
формáльной (прл ед жен род)
формáльной (прл ед жен дат)
формáльную (прл ед жен вин)
формáльною (прл ед жен тв)
формáльной (прл ед жен тв)
формáльной (прл ед жен пр)
формáльное (прл ед ср им)
формáльного (прл ед ср род)
формáльному (прл ед ср дат)
формáльное (прл ед ср вин)
формáльным (прл ед ср тв)
формáльном (прл ед ср пр)
формáльные (прл мн им)
формáльных (прл мн род)
формáльным (прл мн дат)
формáльные (прл мн вин неод)
формáльных (прл мн вин одуш)
формáльными (прл мн тв)
формáльных (прл мн пр)
формáлен (прл крат ед муж)
формáльна (прл крат ед жен)
формáльно (прл крат ед ср)
формáльны (прл крат мн)
ссылается на:
形式罗辑