ярка
〈复二〉 -рок〔阴〕未曾产羔的小母羊.
-и 复二 ярок[阴](未产过羔羊的)小母羊 Ярка 亚尔卡
, 复二-рок(阴)未曾产羔的小母羊.
复二-рок(阴)未曾产羔的小母羊.
复二-рок[阴]未曾产羔的小母羊
或 ярочка 育成母羊
[动]处女羊
, 复二-рок(阴)未曾产羔的小母羊.
复二-рок(阴)未曾产羔的小母羊.
复二-рок[阴]未曾产羔的小母羊
或 ярочка 育成母羊
[动]处女羊
в русских словах:
в китайских словах:
亮
电灯很亮 электрическая лампа очень ярка
处女羊
ярка
皎
月出皎兮 вышла на небо луна и ярка, и светла...
泚
新台有泚 новая башня светла и ярка
朱
我朱孔阳,为公子裳 наша красная ткань чрезвычайно ярка, будет верхняя кофта для принца младого
稀
月明星稀 луна ярка и звезды редки
悄
月白夜悄 луна ярка и ночь безмолвна
月明星稀
когда луна ярка, звезды редки (обр. в знач.: в присутствии большого мудреца или мастера мелкие люди незаметны)
艳
这布的花色大艳了 эта расцветка материи слишком ярка
толкование:
ж.Молодая, еще не ягнившаяся овца.
примеры:
这布的花色大艳了
эта расцветка материи слишком ярка
月白夜悄
луна ярка и ночь безмолвна
我朱孔阳, 为公子裳
наша красная ткань чрезвычайно ярка, будет верхняя кофта для принца младого
月出皎兮
вышла на небо луна и ярка, и светла...
新台有泚
новая башня светла и ярка
电灯很亮
электрическая лампа очень ярка
морфология:
я́рка (сущ одуш ед жен им)
я́рки (сущ одуш ед жен род)
я́рке (сущ одуш ед жен дат)
я́рку (сущ одуш ед жен вин)
я́ркою (сущ одуш ед жен тв)
я́ркой (сущ одуш ед жен тв)
я́рке (сущ одуш ед жен пр)
я́рки (сущ одуш мн им)
я́рок (сущ одуш мн род)
я́ркам (сущ одуш мн дат)
я́рок (сущ одуш мн вин)
я́рками (сущ одуш мн тв)
я́рках (сущ одуш мн пр)
я́ркий (прл ед муж им)
я́ркого (прл ед муж род)
я́ркому (прл ед муж дат)
я́ркого (прл ед муж вин одуш)
я́ркий (прл ед муж вин неод)
я́рким (прл ед муж тв)
я́рком (прл ед муж пр)
я́ркая (прл ед жен им)
я́ркой (прл ед жен род)
я́ркой (прл ед жен дат)
я́ркую (прл ед жен вин)
я́ркою (прл ед жен тв)
я́ркой (прл ед жен тв)
я́ркой (прл ед жен пр)
я́ркое (прл ед ср им)
я́ркого (прл ед ср род)
я́ркому (прл ед ср дат)
я́ркое (прл ед ср вин)
я́рким (прл ед ср тв)
я́рком (прл ед ср пр)
я́ркие (прл мн им)
я́рких (прл мн род)
я́рким (прл мн дат)
я́ркие (прл мн вин неод)
я́рких (прл мн вин одуш)
я́ркими (прл мн тв)
я́рких (прл мн пр)
я́рок (прл крат ед муж)
яркá (прл крат ед жен)
я́рко (прл крат ед ср)
я́рки (прл крат мн)
поя́рче (прл сравн)
поя́рче (прл сравн)
я́рче (прл сравн)
я́рче (прл сравн)
ярчáйший (прл прев ед муж им)
ярчáйшего (прл прев ед муж род)
ярчáйшему (прл прев ед муж дат)
ярчáйшего (прл прев ед муж вин одуш)
ярчáйший (прл прев ед муж вин неод)
ярчáйшим (прл прев ед муж тв)
ярчáйшем (прл прев ед муж пр)
ярчáйшая (прл прев ед жен им)
ярчáйшей (прл прев ед жен род)
ярчáйшей (прл прев ед жен дат)
ярчáйшую (прл прев ед жен вин)
ярчáйшею (прл прев ед жен тв)
ярчáйшей (прл прев ед жен тв)
ярчáйшей (прл прев ед жен пр)
ярчáйшее (прл прев ед ср им)
ярчáйшего (прл прев ед ср род)
ярчáйшему (прл прев ед ср дат)
ярчáйшее (прл прев ед ср вин)
ярчáйшим (прл прев ед ср тв)
ярчáйшем (прл прев ед ср пр)
ярчáйшие (прл прев мн им)
ярчáйших (прл прев мн род)
ярчáйшим (прл прев мн дат)
ярчáйшие (прл прев мн вин неод)
ярчáйших (прл прев мн вин одуш)
ярчáйшими (прл прев мн тв)
ярчáйших (прл прев мн пр)
яро́к (сущ неод ед муж им)
яркá (сущ неод ед муж род)
ярку́ (сущ неод ед муж дат)
яро́к (сущ неод ед муж вин)
ярко́м (сущ неод ед муж тв)
ярке́ (сущ неод ед муж пр)
ярки́ (сущ неод мн им)
ярко́в (сущ неод мн род)
яркáм (сущ неод мн дат)
ярки́ (сущ неод мн вин)
яркáми (сущ неод мн тв)
яркáх (сущ неод мн пр)