上级下达
shàngjí xiàdá
сверху-вниз
примеры:
我的上级对我下达了严格的指令,务必把这封信尽快送到你手里。
Мое начальство велело доставить это письмо как можно скорее и вручить его тебе лично.
传达上级指示
communicate the instructions of the higher level
说真的,如果说有联盟成员处于这种形势下——那就是司令官。只有上级才能下达命令。
Откровенно говоря, если в этой ситуации был член Коалиции, то он, скорее всего, командовал расстрелом. Отдавал приказ.
下级服从上级。
The lower level is subordinate to the higher level.; The lower level subordinates itself to the higher level.
下级要服从上级。
The lower level must obey the higher level.
服从上级,体贴下级
подчиняться руководству и заботиться о подчиненных
通信由上级向下级建立
связь устанавливается сверху вниз
您好(下级军人对上级的问候语)!
Здравия желаю!
少数服从多数, 下级服从上级, 局部服从全体, 全党服从中央
меньшинство подчиняется большинству, нижестоящая инстанция подчиняется вышестоящей, частичные интере
削弱上级城市和下级城市之间的经济关系
ослабить экономические связи между городами более высокого уровня и городами более низкого уровня
个人服从组织, 少数服从多数, 下级服从上级, 全党服从中央
член партии подчиняется партийной организации, меньшинство - большинству, низшая инстанция - высшей, а вся партия - Центральному комитету
制度良好的公司,管道畅通,能使上情下达,亦能使下情上达。
В компаниях с хорошей системой и развитыми каналами связи, информация о ситуации передаются как сверху вниз, так и снизу вверх.
(绝对)不! (不是! 没有! )(军队中下级对上级问话给予否定回答时用语)
Никак нет!
“她说你人很好,但也是她的老板。我的意思是,拜托,你们是上下级关系……”摇摇头。
«Сказала, что ты приятный человек. Но в то же время — ее начальник. Ну, сам понимаешь. Субординация...» Покачать головой.
пословный:
上级 | 下达 | ||
1) вышестоящая инстанция; начальство, руководство; вышестоящий
2) высшая степень; высший ранг; высший
|
1) сообщать вниз по инстанциям, доводить до сведения подчинённых (нижестоящей инстанции), адресовать нижестоящим, спустить (напр., приказ)
2) овладевать низменными благами (выгодами, богатством в противоположность высшим совершенствам — добродетели, справедливости)
|