不能再用的
_
not reusable
в русских словах:
состояние
машина пришла в негодное состояние - 汽车到了不能再用的地步了
примеры:
水火之所犯的东西不能再用的
вещами, испорченными водой или огнём, вновь пользоваться нельзя
不能再用的
not reusable
汽车到了不能再用的地步
Машина пришла в негодное состояние
不能再用的助推火箭
Expendable rocket boosters.
作废的票不能再用。
Нельзя использовать просроченный билет снова.
扫帚不能再使用了
Метла отслужила
汽车到了不能再用 的地步了
машина пришла в негодное состояние
你不能再用人进行你的小试验了。
Все, на этом ваши экспериментики над людьми заканчиваются.
我能再用上你。你知道,如果你不忙的话。
Есть еще одно дельце. У тебя найдется время?
这是他第二次不守信用,我们不能再信赖他了。
Это второй раз, когда он не держит слово, мы не можем больше ему доверять.
衔尾蛇面具已经受损,永远不能再使用。
Маска Уробороса повреждена: больше ее использовать не удастся.
不能再用佣兵那套做事,这次是玩真的。
Больше никаких контрактов... У нас настоящая работа.
是啊,我终于能歇口气,不用再整天提心吊胆了。
Да. Наконец-то можно расслабиться - я уже устал все время оглядываться.
本回合已使用过非神器咒语的牌手不能再使用任何非神器咒语。
Каждый игрок, уже разыгравший в этом ходу неартефактное заклинание, не может разыгрывать дополнительные неартефактные заклинания.
我们必须阻止它们,不能再让它们用我们的烈士来扩张族群了。
Нужно остановить этот ужас, пока их не стало слишком много.
我能看出你的手有点累了——不用再继续了。没人在计分的。
Я вижу, вы устали махать рукой. Нет никакой необходимости продолжать, это не соревнование.
这笔钱能让你不用再钻进下水道干追逐怪物的勾当。
Тебе не придется убивать чудовищ по сточным канавам.
历史最好被留在原来的地方。再说了,这支步枪也不能用。
Лучше оставить эту древность здесь. Винтовка все равно не стреляет.
你是说,只要他能逮到绑架蕾娜的家伙,就不用再杀人了吧。
По крайней мере, пока в его руки не попадут люди, похитившие Рену.
用矮人的话来说:我们刚脱了裤子就被袭击了。这样的事情不能再发生!
Как гномы говорят, нас застали со спущенными штанами. Такого больше допускать нельзя!
核口世界转运站让游客能坐列车进到核口世界,不用再进到水泄不通的游乐园抢停车位。
Транзитный центр "Ядер-Мира" построили для того, чтобы доставлять посетителей на поезде, и чтобы им не приходилось драться за места на парковке.
弄清楚了又有什么用?我姐也不能再活过来,而我只剩尼伦可以依靠了。
А что мне это даст? Сестры мне не вернуть, а кроме Неллена никого из близких у меня не осталось.
意识到不再能阻挡你之后,他用力咽了咽喉咙,接着向你致以笔挺的敬礼。
Осознав, что сопротивление бесполезно, он с трудом сглатывает и напряженно отдает вам честь.
联盟还在对我们穷追不舍,我们不能再让他们干扰我们的计划了。用激流埋葬他们的勇士吧。
Альянс продолжает нас преследовать, но теперь он наши планы не сорвет. Отправь его защитников на дно.
也许我该高兴不用再拉着整车的臭鱼转悠了,但一头牲畜不拉车又能干什么?
Может, оно и хорошо, что не приходится больше таскать повозки с вонючей рыбой, но на что я еще пригоден?
同意说没有人能受得了这座岛。一旦你飞升之后,其他人也就不用再来这座岛上受难了。
Согласиться, что никто не должен подвергаться испытанию островом. И, когда вы вознесетесь, никто и не будет.
不再用药?
Больше никаких наркотиков
你可能能自己逃出去。不过有我的帮助肯定会轻松许多——这点就不用再说明了吧。
Может, да, а может, и нет. С моей помощью тебе точно будет проще, как показало недавнее приключение.
你不用再说了
можешь не продолжать
不再用药?!
Больше никаких наркотиков!
那就抓紧时间。恶魔可能不用多久就会再次来袭。这张图样你拿去,让我看看你的手艺。
Ну тогда поторапливайся. Демоны могут снова напасть в любую минуту. Вот выкройка – покажи мне, как ты умеешь работать.
如果你再不住嘴,我绝对会让你好看!你只能用轻蔑来掩盖懦弱了吗?可悲的家伙!
Если ты не заткнешься, я вспомню заклинание "Засунь голову себе под хвост"! Прячешь трусость за насмешками? Ничтожество!
嘘。不用再说了。
Тс-с… Не продолжай.
也不是抽了40年的烟。就是缺镁。还有过量饮用咖啡。你不能再喝咖啡了。它会严重破坏你的消化系统。
А что последние сорок лет ты курил, так это вообще к делу не относится. Это все нехватка магния. И избыток кофеина. Завязывай с кофе. Он очень вреден для желудочно-кишечного тракта.
不用再管枪手了?
Со стрелками покончено?
他不再用龙去征服。
но отказался отправлять драконов на войну.
你不用再担心他了。
Вам не нужно его бояться.
他们不能这样打劫一家旅馆,然后绑架旅馆的员工,再用水果蔬菜戏弄店长还指望能溜之大吉!
Нельзя просто так ворваться в таверну, похитить весь ее персонал и издеваться над хозяином с помощью фруктов и овощей!
我决不能再让这些仪式继续下去。找到战歌兽人用来引导虚空力量的仪式图腾,并将其摧毁。
Я не намерен молча смотреть на эти ритуалы. Найди ритуальные тотемы, которые клан Песни Войны использует для связи с Бездной, и уничтожь их.
你不用再考虑一下吗?
Что, боишься?
我甚至都不用再说了。
Мне уже даже необязательно что-то говорить.
不能再拖
нельзя больше откладывать
我需要你的头发,是为了下咒让你们永远不再碰面,绝不会用在其他用途。你永远不能再烦我。你没什么好怕的,我保证,我绝不会食言。
Она нужна для заклятия, которое скроет меня от твоего взора, если ты захочешь еще когда-нибудь меня донимать. Ни для чего другого, обещаю. Не бойся, я всегда держу слово.
藓皮豺狼人们正在大量地砍伐湿地的树木,用树干和树枝当柴火来烧。我不能再容忍这样的行为了!
Гноллы из стаи Мохошкуров вырубают деревья Болотины и жгут древесину, греясь у костров. Я этого не потерплю!
我想我不用再做解释了。我们不允许这里的发现落入联盟之手。尽你所能击败矮人,把他们赶出废墟!
Не думаю, что нужны дополнительные пояснения. Нельзя допустить, чтобы открытые здесь секреты стали оружием в руках Альянса. Убей столько дворфов, сколько сможешь, и освободи руины от них!
没关系,你不用再说了…
Все... Не надо... Хватит...
看来不用再悄悄地行动了。
По-тихому не получилось.
啊,不用再多说了。请吧。
Ну это же совсем другое дело. Путь свободен.
пословный:
不能再 | 再用 | 的 | |
1) не быть способным впредь; не иметь возможности снова; не быть в состоянии ещё раз
2) предельно, крайне, до предела, ... некуда
|
1) снова использовать
2) повторное использование, повторное применение
|
похожие:
不再使用
运用不能
不可用能
不再通用
不能再忍
得不能再
不能再真
不能利用
假运用不能
不能利用性
不能使用的
不再生能源
不能再生的
再接种不能
不能再发生
眼运用不能
使不能再用
已不再适用
不能引用的
不能再搞砸了
小到不能再分
不能再生现象
再也不能看见
不能用的工具
言语运用不能
不能用的材料
穿衣运用不能
衣着运用不能
步行运用不能
发音运用不能
感知运用不能
步法运用不能
不能使用状况
不能统制费用
不能雇用的人
符号运用不能
不再使用的源
失用运用不能
痛性运用不能
动眼运用不能
典型运用不能
动作运用不能
一心不能二用
不能再这样下去
可再次使用能力
不能利用的空间
精神性运用不能
不再指望能相见
机车不能使用率
感觉性运用不能
不可再用的介质
手指触用不能的
废用性运动不能
用不着再去适应
胼胝体运用不能
不能使用的飞机
构造性运用不能
意想性运用不能
观念性运用不能
意念性运用不能
不能使用的燃油
皮质性运用不能
不能重新使用的
不能用笔署名者
遗忘性运用不能
运动性运用不能
运动不能性失用
失用性发音不能
利普曼运用不能
不能转让信用证
动眼运动运用不能
不再使用平板马车
眼睑闭合运用不能
红细胞再生不能的
普通得不能再普通
经皮质性运用不能
完全不能再用系统
简单得不能再简单
利普曼氏运用不能
不能撤销的信用状
单侧衣着运用不能
铁不能利用性贫血
观念运动性运用不能
意念运动性运用不能
写得整齐不用再誊清
不可能再启动的停堆
不能再生的自然资源
肢体运动性运用不能
淋巴细胞再生不能的
布伦斯步法运用不能
不能使用的储备燃油
意想运动性运用不能
打完架用不着再挥拳头
图书馆的书不能长期借用
复用性, 可再次使用能力
马铃再多,也不能帮马拉车
不能用老尺度衡量一切新事物