个人自由
gèrén zìyóu
свобода личности
...вашей частной жизни
gèrén zìyóu
свобода личности; личные свободыпримеры:
标榜个人自由
flaunting individual freedom
个人自由行动
individuals acting their own way
个人自由要以不危害他人为限。
Individual freedom should be exercised within the limit of not causing harm to other people.
请您理解,我们并不是什么极权主义企业。我们致力于保护个人自由和个人机会的最高价值,并受其约束。
Пожалуйста, поймите, мы не какое-нибудь тоталитарное предприятие. Мы привержены высшим ценностям и действуем во имя личной свободы и возможностей.
……的个人自由。
...вашей частной жизни.
我又能像个自由人一样呼吸了。
Once again I breathed as a free man.
每个人的自由发展,是一切人的自由发展之条件。
Свободное развитие каждого является условием свободного развития всех.
这个奴隶梦想着成为一个自由人。
This slave dreamed of becoming a freeman.
你真的走过了自由之路?就你一个人?
Тебе правда удалось пройти Путь Свободы без посторонней помощи?
我想不是每个人都同意让合成人自由。
Похоже, не все одобряют мысль о том, что синты должны быть свободны.
现在是我一个人对上全世界。而这是全世界咎由自取。
Я вступил в бой против всего мира. Мир сам напросился.
每个人都想要自由,只是需要有机会能赢得自由。
Любой народ хочет свободы. Ему лишь нужна возможность, чтобы захватить ее.
至于是哪种花,这应该由每个人自己来决定。
Что касается того, какой это цветок, то я думаю, каждый волен решать сам.
告诉这个孩子他欠你个人情,因为你给了他朋友自由。
Сказать мальчику, что вы освободили его друга, и теперь ребенок у вас в долгу.
重复这家伙的祈祷:“众人有了自由,个人才有自由”。
Повторить мантру существа: "Свободу не подарить одному, не подарив ее многим".
我认识几个挑战自由之路的人,不过没有半个人回来过……
Я знала многих людей, которые пытались пойти по Пути свободы. Только никто из них не вернулся...
因为铁路组织每个人都在用生命捍卫你们的自由。
С того, что все в "Подземке" посвятили свою жизнь борьбе за вашу свободу.
……这次也许足以付清我的悬赏金……当个自由人走进城里……
...может, заплачу им штрафы... буду по Вороньей Скале гулять, как все нормальные люди...
是啊,就是这样。我不再是一个自由人了。我现在属于绿维珑。
Да, верно. Я больше не вольный гном. Я теперь принадлежу Ривеллону.
当然,我愿意为自由而战,我还知道另外有几个人应该也愿意。
Разумеется, я готов сражаться за свободу. И знаю других, кто тоже на это готов.
不,我不觉得。所有的好人都会期望能看到一个自由的上亚甸。
Нет. Свободный Верхний Аэдирн - это общий интерес для всех, у кого есть честь и совесть.
就这样吧。再等个几年,也许另外一个人会出现,也许他给我们自由。
Да будет так. Возможно, годы спустя появится кто-то, кто нас освободит.
你不大可能为了什么东西就放弃自由,更没几个人能让你这么做。
На свете мало вещей, ради которых ты пожертвуешь независимостью. И еще меньше людей.
我并不自由,我整个人都属于卢锡安之子。我随时愿意为他献身。
Я не свободен. Я принадлежу сыну Божественного. И я готов умереть за него, если придется.
...毕竟,我很快就要成为一个自由的女人了,我能够随心选择为谁而战。
...в конце концов, скоро я стану свободной женщиной – и сама смогу выбирать, за кем следовать.
...毕竟,我很快就要成为一个自由的女人了,我可以随意选择为谁而战了。
...в конце концов, скоро я стану свободной женщиной – и сама смогу выбирать, за кого драться.
说我们个人的自由只受到物理上的限制。我们是在一系列明确规定下自由行动。
Заявить, что наша личная свобода зависит исключительно от ограничений, налагаемых законами вселенной. Мы свободны совершать любые действия в рамках этих законов.
永远不要相信一个禁锢别人自由的人。你会相信给你脖子上带上颈圈的家伙吗?
Никогда не доверяй тому, в чьих руках ключи от чужой свободы. Станешь ты доверять типу, застегнувшему ошейник на твоей шее?
在学院内有个人,是男是女不清楚,但这人会帮助合成人逃跑以重获自由。
В Институте есть один человек мужчина или женщина, мы не знаем и он помогает синтам сбежать на свободу.
是啊,你是对的!不过这不会持久。我不再是一个自由人了。我现在属于绿维珑了。
Да, тут ты прав! Но это ж ненадолго. Я больше не вольный гном. Я теперь принадлежу Ривеллону.
但自由不是我能赐予的。你自己解除了镣铐。现在去吧,像个自由人一样过活吧。
Но не мне вас освобождать. Вы сами освободились от оков. Теперь идите. Живите как свободный человек.
祝福之花、敬爱之花、深爱之花。每个人都会有属于自己的「风之花」,每个人都有自由定义它的权利。
Цветы благословения, цветы уважения, цветы любви. У каждого свои анемонии, у каждого есть право самому определять, что они такое.
牛奶工;议员;自由人
A milkman; a congressman; a freeman.
那个人很久以前就死了。我不再是个士兵、杀人犯或懦夫。萨宾娜让我重返自由。
Тот человек давно умер. Я больше не солдат. Я больше не убийца. Не трус. Сабрина освободила меня.
个人、团体和社会机构在促进和保护世所公认的人权和基本自由方面的权利和义务宣言
Декларация о правах и обязанностях лиц, групп и общественных организаций в обеспечении и защите универсальных прав и свобод человека
它呼唤着每个自由的灵魂!
Он обращен ко всем диким и вольным созданиям!
只有你们两位,可以自由的来到这个花园,沐浴秘源的光辉。只有你们两个人,可以分享神的特权!
Вы станете единственными, кто сможет беспрепятственно входить в этот сад и выходить из него в сиянии обновленного Источника. Лишь вы одни разделите с богами это право.
我不会说谎。这跟我期待的相差甚远。我们原本答应要给合成人一个自由崭新的人生。
Буду откровенна, я на такой исход не рассчитывала. Наша задача дать каждому синту возможность начать новую жизнь на свободе.
我相信每个人的想法和行动都是自由的。即便这根本算不上什么。我是个∗适应性∗很强的人。
Я считаю, что у каждого есть право думать что угодно. В том числе и ничего не думать. Я хорошо умею приспосабливаться.
他们从未想发展自由意识和个人特质。脑控机器人是想像士兵一样……完全听从命令。
О свободе воли и индивидуальности речи не шло. Это были солдаты... которые должны были беспрекословно выполнять приказы.
пословный:
个人 | 自由 | ||
1) отдельный человек, [частное] лицо, личность, физическое лицо, индивидуум; частный, личный, индивидуальный, персональный; индивидуалистический
2) я (говорящий о себе)
|
1) свобода; свободный; свободно
2) вольный, не стеснённый правилами (программой)
3) либеральный
zìyou
диал. незанятый, праздный
|
похожие:
自由人
人身自由
个人自主
自由人民党
一个自由度
自由的树人
不自由的人
人民自由报
个人自动化
个人自主权
自由投稿人
自己一个人
人身自由权
后场自由人
自由派人士
自由撰稿人
自由人日报
自由承运人
自由职业人员
自由人安德鲁
鱼人自由行动
自由自在的人
机器人自由度
自由个体变元
妨碍个人自由
个人生活自理
个人自用物品
自由引导人民
自由人的劳动
自由人联合体
个人自我概念
剥夺人身自由
机器人的自由度
个人自卫的权利
自由民主人民党
被限制人身自由
保障人民议论自由
人身自由和安全权
有限自由度机器人
人身自由不可侵犯
保障人民言论自由
依法保障人民自由
自由混战人数上限
流浪人, 自由民
被限制人身自由地
人民意愿的自由表达
爱好自由的各国人民
机器人的自由程序化
个人剂量自动检测系统
全国女自由党人联合会
扼杀人民自由的刽子手
生命、自由和人身安全
保护人权与基本自由公约
公民的人身自由不受侵犯
带有自由主义色彩的人士
香港人民自由和选择法案
保障人权及基本自由条约
生命, 自由和人身安全
自动化个人辐射剂量监测系统
欧洲保护人权和基本自由公约
保护人权与基本自由的欧洲公约