不自由的人
_
подневольный человек
в русских словах:
подневольный
подневольный человек - 不自由的人
примеры:
爱好自由人民是不可侮的
со свободолюбивым народом нельзя не считаться (его нельзя третировать)
不自由的人
подневольный человек
人人享有离开包括本国在内的任何国家和返回本国的权利的自由和不歧视宣言草案工作组
Рабочая группа по разработке проекта декларации о свободе и недискриминации в отношении права каждого человека покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну
个人自由要以不危害他人为限。
Individual freedom should be exercised within the limit of not causing harm to other people.
[直义] 猫儿也不是天天吃荤(总有吃不着荤腥的时候); 别看目前大吃大喝(总有大斋的一天).
[释义] 并不总是只有好事; 某人自由自在,轻松愉快的生活结束了.
[用法] 当愉快的,无忧无虑的生活,玩乐等已经过去, 困难,麻烦即将到来时说.
[参考译文] 好景不常, 盛筵难再; 好花不常开, 好景不常在.
[例句] - А посуду сегодня твоя очередь мыть, - объявил он (Володя) отцу. - Не всё коту масл
[释义] 并不总是只有好事; 某人自由自在,轻松愉快的生活结束了.
[用法] 当愉快的,无忧无虑的生活,玩乐等已经过去, 困难,麻烦即将到来时说.
[参考译文] 好景不常, 盛筵难再; 好花不常开, 好景不常在.
[例句] - А посуду сегодня твоя очередь мыть, - объявил он (Володя) отцу. - Не всё коту масл
не всё коту масленица бывает и великий пост
[直义] 人都怕死.
[例句] - Подневольные мы люди, и больше ничего. Скажи-ко поперечное слово Павлу Степановичу, а он в бараний рог согнёт, как Евграфа Огибенина. Жив человек смерти боится. "我们是不自由的人, 仅此而已. 你给帕维尔·斯捷潘诺维奇说一句不顺心的话试试, 他就会像叶夫格拉法·奥吉别尼娜那样制服你. 人都怕死."
[例句] - Подневольные мы люди, и больше ничего. Скажи-ко поперечное слово Павлу Степановичу, а он в бараний рог согнёт, как Евграфа Огибенина. Жив человек смерти боится. "我们是不自由的人, 仅此而已. 你给帕维尔·斯捷潘诺维奇说一句不顺心的话试试, 他就会像叶夫格拉法·奥吉别尼娜那样制服你. 人都怕死."
жив человек смерти боится
[直义] 别人的面包不好咽.
[释义] 指寄人篱下, 侨居异国, 不自由的生活.
[释义] 指寄人篱下, 侨居异国, 不自由的生活.
чужой хлеб горек
看见有人苦恼着,我就想要帮助化解。有人向我提出请求,我也会不由自主地尽力满足。
Если у кого-то проблемы, я хочу помочь решить их. Если ко мне придут с просьбой, я сделаю всё, чтобы её выполнить.
而且,还是这种边边角角的小工作,没什么价值,也没人会在意,不由自主就开始开小差…
Такая мелкая работёнка удовольствия не приносит, результата её никто не видит, вот и поневоле начинаешь отвлекаться...
我还在想为什么和你这么聊得来,原来你不是这个世界的人,那也就用不着关心这个世界的条条框框了——人生就该是这样!繁文缛节什么的统统闪一边去,无拘无束,自由自在。
Я вот подумала, знаешь, почему мы с тобой так легко общий язык нашли? Ты же не из этого мира, значит, тебя и его стереотипы и правила не волнуют! Вот так нужно жить! Ну их, эти все церемонии, да здравствует свобода!
颇有些重量的袋子。入手后,让人不由自主地想要找另外的人帮忙。
Довольно тяжёлый мешок. Вам хочется попросить помощи, потому что поднять его в одиночку тяжеловато.
哈哈…哈…是啊,他们确实是自由的蒙德人,再自由不过了。
Ха-ха-ха... И то правда. Куда уж свободнее...
哈资达的盾牌不问对象,自由人与入会者均可受其庇护。
Широк щит Хаазды: он защищает и тех, кто в гильдиях, и тех, кто вне их.
不由自主地被曲调吸引来之后,吟游诗人的敌手很快便发现:等着他的不只是音乐而已。
Завлеченные обманом, беспомощные враги барда быстро смекнули, что песня не единственное его оружие.
为了解救斯卡尔的人们免受密拉克掌控,我学会了一种新的力量之语。斯卡尔的人们正不由自主地前往风之石处工作,我得运用此新知来破坏那股掌控他们的力量。
Мне удалось изучить новое Слово Силы, которое поможет освободить народ скаалов и расстроить планы Мирака. Мне нужно использовать это новое знание у Камня Ветра, где скаалы принуждены работать против своей воли.
为了解救斯卡尔的人们免受密拉克掌控,我学会了一种新的力量之语。斯卡尔的人们正不由自主地前往风石处工作,我得运用此新知来破坏那股掌控他们的力量。
Мне удалось изучить новое Слово Силы, которое поможет освободить народ скаалов и расстроить планы Мирака. Мне нужно использовать это новое знание у Камня Ветра, где скаалы принуждены работать против своей воли.
乌弗瑞克就因为一个人不是诺德人生的而杀了他。这对于世界上的自由人民来说是不可接受的。
Ульфрик хочет выставить из Скайрима всех, кто рожден не от нордской женщины. Нигде в мире свободные люди не смирятся с таким.
标榜个人自由
flaunting individual freedom
个人自由行动
individuals acting their own way
自由不得抛弃
свобода неотчуждаема
不由自主的动作
самопроизвольное движение
我又能像个自由人一样呼吸了。
Once again I breathed as a free man.
眼睛不由自主地闭上了
Глаза закрывались сами собой
不由自主地流下了眼泪
couldn’t help shedding tears; couldn’t hold back one’s tears
我不畏惧死亡。不自由毋宁死!
Смерть меня не пугает. Буду свободен или погибну.
是则无妻, 我身自不由己
хотя и нет жены, но я сам себе не принадлежу
按结构自由和不自由的复合句
свободные и несвободные по строению сложные предложения
不自由,就去沉睡净土!
Свобода или Совнгард!
死亡吓不倒我的。不自由毋宁死!
Могила меня не пугает. Свобода или смерть!
大自由:实现人人共享的发展、安全和人权
При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех
这也是蒙德人自由的体现吧,呼呼。
Это и есть воплощение свободы мондштадтцев, хе-хе.
也算是一种「不自由」吧。
То это не свобода совсем.
土著人人权和基本自由情况特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов
幸福的眼泪不由自主地往下直流
Счастливые слезы так сами и льются
пословный:
不自由的 | 人 | ||
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
похожие:
自由人
不由人
人不自安
人身自由
不自由的
不由自主
个人自由
命不由人
不自由后坐
不自由变分
不自由变异
后场自由人
人民自由报
自由投稿人
自由派人士
自由的树人
不自由后座
自由人民党
人身自由权
自由人日报
自由撰稿人
自由承运人
自由面不稳性
自由职业人员
不自由毋宁死
妨碍个人自由
自由自在的人
不许自由行动
天算不由人算
不对称的自由
不自由陀螺仪
机器人自由度
自由人的劳动
鱼人自由行动
剥夺人身自由
自由人安德鲁
自由人联合体
不自由,毋宁死
自由民主人民党
不由自主的动作
沉默不自信的人
自由不干预理论
酒不醉人人自醉
机器人的自由度
被限制人身自由
色不迷人人自迷
人身自由不可侵犯
经济不自立的人口
有限自由度机器人
保障人民言论自由
依法保障人民自由
不能自由兑换货币
自由混战人数上限
不自由, 毋宁死
人身自由和安全权
不自由跳脱断路器
被限制人身自由地
自由保有的不动产
保障人民议论自由
人在江湖身不由己
流浪人, 自由民
不能自由兑换的货币
自由保有不动产权者
不值一文的自由主义
机器人的自由程序化
不由自主流出的泪水
爱好自由的各国人民
人民意愿的自由表达
扼杀人民自由的刽子手
成人不自在自在不成人
自由流, 不受阻流动
全国女自由党人联合会
生命、自由和人身安全
万般皆是命,半点不由人
保障人权及基本自由条约
带有自由主义色彩的人士
香港人民自由和选择法案
保护人权与基本自由公约
生命, 自由和人身安全
公民的人身自由不受侵犯
世上无难事,人心自不坚
成人不自在,自在不成人
属灯台的——照别人不照自己
自由降落炸弹, 不可控炸弹
欧洲保护人权和基本自由公约
保护人权与基本自由的欧洲公约
酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷